Download Print this page
Jack F5 Operation Manual

Jack F5 Operation Manual

Direct drive power
Hide thumbs Also See for F5:

Advertisement

Quick Links

直驱平缝机系列
F5
Direct Drive Power Operation Manual
使用说明和零件样本下载地址:
PLEASE DOWN LOAD THE MANUAL AND SPARE PARRTS FROM THE FOLLOWING
WEBSITE:
ÇäÑÌ ÇÁ Êfåêä ãÊêÈ ÇäÊÙäêåÇÊ èâXÙ ÇäÊÈÏ êä åæ ÇäåèâÜ ÇäÊÇäê:
POR FAVOR DESCARGAR EL MANUAL Y LIBRO DE PARTES Y REPUESTOS LO
SIGUIENTE EN
SITIO WEB:
Пожалуйста, загрузите инструкцию по эксплуатации и деталировку
( список запасных частей ) со следующего вебсайта:
http://download.chinajack.com
产品标准代号:QB/T2380-2013
Standard code of the products: QB/T2380-2013
杰克缝纫机
JACK SEWING MACHINE
HTTP://WWW.CHINAJACK.COM
杰克科技股份有限公司
JACK Technology CO.,LTD.
公司地址(Address of Company):
中国浙江省台州市椒江区三甲东海大道东段1008号
NO.1008 , DONGHAI AVENUE EAST JIAOJIANG DISTRICT,TAIZHOU CITY , ZHEJIANG
邮编:318000
国内销售部(Domestic Trade Department):
电话(TEL):0086-0576-881177788 88177789
传真(FAX):0086-0576-881177758
国贸部(International Trade Department):
电话(TEL):0086-0576-881177782 88177774
传真(FAX):0086-0576-881177787
免费售后服务电话:400-8876858
http://www.chinajack.com
资料如有更改,恕不另行通知,以实物为准。
You will be not informed if the file has been revised.Please set sample as standard.
1.
用途
缝纫速
最大针
机针
压脚高
使用机
Sewin
Max.S
Needl
Press
Lubri
2.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jack F5

  • Page 1 ( список запасных частей ) со следующего вебсайта: Max.S http://download.chinajack.com 产品标准代号:QB/T2380-2013 Needl Standard code of the products: QB/T2380-2013 Press 杰克缝纫机 Lubri JACK SEWING MACHINE HTTP://WWW.CHINAJACK.COM 杰克科技股份有限公司 JACK Technology CO.,LTD. 公司地址(Address of Company): ● 中国浙江省台州市椒江区三甲东海大道东段1008号 NO.1008 , DONGHAI AVENUE EAST JIAOJIANG DISTRICT,TAIZHOU CITY , ZHEJIANG 邮编:318000 国内销售部(Domestic Trade Department):...
  • Page 2 使 用 说 明 Operation Manual 开车前的注意事项: BEFORE OPERATION : 1.油盘内未加油绝不能开车。 2.机器运转时,从手轮外侧看转向应为逆时针方向。注意,不能倒转。 3.确认电控标识上的电压及相位是否正确。 1.Never operate the machine unless its oil reservoir has been filled with oil. 2.After setting up the machine,check the direction of motor rotation.To check it,turn the hand wheel by,hand to bring the needle down,and turn the power switch ON while observing the hand wheel.(The hand-wheel should turn counterclockwise as observed from the hand wheel side) 3.Confirm that the voltage and phase(single or 3-phase)are correct by checking them...
  • Page 3 1.规格/SPECIFICATIONS 用途 一般布料、薄料、中厚料 中厚料、厚料 缝纫速度 最高3,500rpm 最高4,000rpm 最大针脚长度 机针 DBx1 #9~#18(14#) DPx5 #20~#23(#21) 压脚高度(自动抬压脚) 9mm(标准)12mm(最大) 9mm(标准)12mm(最大) 使用机油 New Defrix Oil NO.10机油 General fabrica,light- Mdeium-weight materials, Application weight and mdeium-weight Heavy-weight materials materials Max. 4,000rpm Sewing speed Max. 3,500rpm Max.Stitch length Needle DBx1 #9~#18(14#)...
  • Page 4 (1)The installation of plastic reservoir ③ ② 1)Firstly, oil pan holder and Oil pan cushion should be set in the four corners of the oil pan ① ① ,and then install the oil pan on the stand & table. ① 2)As is shown in the chart, making sure that the two oil holders are pointing to the operator ②...
  • Page 5 Information on lubrication ① 1) Fill oil pan with NEW Defrix Oil No.10 up to HIGH mark. 2) When the oil level lowers below LOW mark ,refill the oil pan with the specified oil . 3)When you operate the machine after lubrication ,you will see splashing oil ②...
  • Page 6 (1) Adjust the timing between the needle and the hook as follow: 1) Turn the hand wheel to bring the needle bar down to the lowest point of its stroke,and loosen setscrew. * Adjusting the needle bar height 2) Pull the needle bar,you can see the pinhole basset 1/2 level through edge of inside hook(needle must be position).
  • Page 7 8.踏板压力和行程/PEDAL PRESSURE AND PEDAL (1)踏板踩踏压力的调整 1)更换踩踏弹簧①的位置,可调整踩踏压力。 2)把弹簧挂到左侧之后,压力变轻。 3)挂到右侧之后变重。 (2)踏板回踩力的调整 1)用踏板回踩压力调节弹簧②可以调整。 2)拧进调节螺丝则压力变大。 3)拧松调节螺丝则压力变小。 (3)踏板踩踏行程的调整 (1)Adjusting the pressure required to depress the front part of pedal 1)This pressure can be changed by changing the mounting position of pedaling pressure adjust spring ① . 2)The pressure decreases when you hook the spring on the left side.
  • Page 8 10.挑线簧/THREAD TAKE UP SPRING (1)改变挑线簧 ① 的摆动量: 1)旋松定位螺钉 ② 。 2)把夹线螺钉③朝② 顺时针方向(即A方向)转动 时,挑线簧的摆动量将增大。 3)把夹线螺钉朝逆时针方向(即B方向)转动时,挑 线簧的摆动量将减小。 (2)改变挑线簧①的张力: 1)旋松定位螺钉②,取出夹线器(组件)⑤ 。 2)旋松定位螺钉④,并转动夹线螺钉③。 3)把夹线螺钉③朝顺时针方向(即A方向)转动时,挑线簧张力将增大。 4)把夹线螺钉③朝逆时针方向(即B方向)转动时,挑线簧张力将减小。 (1)Changing the stroke of thread take-up spring ① 1) Loosen setscrew② . 2)As you turn tension post ③ clockwise (in direction A),the stroke of thread take-up spring will be increased.
  • Page 9 工业缝纫机安全使用注意事项: 1.必须遵守基本措施; 2.必须经过专业培训,对缝纫机设备性能有所了解; 3.使用前应检查所有安全装置; 4.在安装机针、更换机针、压脚、针板、送布牙、弯针、旋梭或修理时,应立即关闭电源; 5.离开缝纫机或工作场所时应关闭电源; 6.使用离合马达时,要等待马达完全停止后再进行; 7.缝纫机及附属装置使用的机油,润滑油等液体流入眼睛或沾到皮肤上应立即清洗; 8.禁止用手触摸缝纫机通电时的零件或装置; 9.有关工业用平缝机与包缝机的修理、改造、主要机构的调整由专门技术人员来进行; 10.一般的维修保养由专人进行; 11.在电气方面的修理应在电气技术员的监督和指导下进行; 12.缝纫机使用期间应定期清扫; 13.为了正常安全运转,应安装地线,同时应在不受高频焊接机等强噪声源影响的环境下使用; 14.电源插头应由专人安装; 15.工业用平缝机、包缝机在指定用途以外不能使用。 环保要求: 1、使用过程中产生的废油及其他废弃物请根据当地环保的要求进行合理的处置。 2、请在使用完后及时关闭电源,减少电能的消耗。 3、请在说明书要求的电压及环境下使用,已延长产品的使用寿命,减少废弃物的产生。 4、机器报废后请勿将本机器及其附件作为普通的生活垃圾处理。请遵守本设备及其附件处理 的本地法令,并支持回收行动。 Notes for safe use of industrial sewing machines: 1.Basic measures must be observed. 2. Pass the specialized training and master sewing machine equipment performance. 3.
  • Page 10: Environmental Requirements

    6. When using the clutch motor, please wait until the motor stops completely. 7. The machine oil and other liquids used in sewing machines and ancillary devices should be cleaned immediately when they are put into eyes or touch skin. 8.