English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate 1.75 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Hole size in mounting surface 1½" Capacité nominale 1.75 GPM Max. depth of mounting surface 2¾" Dimension du trou dans la surface 1½ po de montage Profondeur maximale de la surface 2¾ po * Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater.
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 9 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 16 mm Caudal máximo 1.75 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1½" de montaje Profundidad máxima de la 2¾" superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the handspray hose and Installez le tuyau de douchette et Instale el flexo de la ducha ex- traible y la ducha extraible. handspray. la douchette. Lightly lubricate the o-ring and Lubrifiez légèrement le joint torique Lubrique levemente la junta toroi- glide rings using white grease.
Page 8
5.9 ft-lb 8 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage. Apriete la tuerca de fijación. Tighten the screws. Serrez les vis de serrage. Apriete los tornillos. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de sumin- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide aux istro de agua caliente y fría a las tuyau d'alimentation.
Page 9
CLICK! English Français Español Connect the handspray hose to the Raccordez le tuyau de la douchette Conecte la manguera de rocia- dor de mano a la manguera de connection hose. au tuyau d'arrivée de la douchette. suministro. Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le tuyau. Instale el contrapeso. Test the handspray hose. If it does Tirez sur la douchette. Elle devrait Tire del rociador de mano. Debe not retract smoothly, reposition the coulisser facilement et se rétracter moverse con facilidad y retraerse weight. sans à-coups. Modifiez la position suavemente. Reposicione el con- du contrepoids au besoin.
Page 10
> 2 min English Français Español Remove the handspray and the Retirez le douchette et le filtre. Retire la ducha y el filtro de la hose filter. manguera. Rincez le filtre. Rinse the filter. Lave el filtro. Flush the hot and cold supplies for Rincez les conduites d’alimentation Lave los suministros de agua cali- at least two minutes. de l’eau chaude et de l’eau froide. ente y fría.
Page 11
0.7 ft-lb 1 Nm English Français Español Install the hose filter. Installez le filtre dans le tuyau Instale el filtro en la manguera. flexible. Lightly lubricate the hose o-ring. Lubrique ligeramente la junta tóri- Lubrifiez le joint torique du tuyau. ca de la manguera. Install the handspray. Tighten the hose nut. Installez le douchette. Serrez Instale la ducha. l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera. Do not overtighten the nut or damage to the Ne pas trop serrez l'écrou.
Page 12
Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 3 mm 140ºF 50ºF 44 PSI 109° 100° 131° 122° 140° 97°F 3 mm...
Page 16
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
Page 17
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, Inc. excessive water pressure or corrosion. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United States C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or Canada after March 1, 1996, and installed in either the United or return of the product for warranty service (including but States or in Canada. not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product.
Need help?
Do you have a question about the AXOR Montreux 16584 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers