Safety Warning 1. pleaSe reaD theSe inStrUctionS carefUlly anD completely Before aSSemBlinG yoUr GreenhoUSe. 2. Sharp edges and corners can cause injury. Always wear protective glasses, gloves, shoes and headgear when handling the aluminium profiles, glass and polycarbonate sheets. Broken glass is a safety hazard – always clear up immediately and dispose of with care. 3.
Page 7
(4256) by inserting the bolt heads of bolts cut to length in the middle. Fit the top vent bar sheets. (4201) into the bolt channel in roof middle bars (6025) and connect to side bars (6020) and (4256) (4.21). (6021) with screws (1008) (6.5). 8.
Page 8
Sicherheitsvorkehrungen 1.BITTE LESEN SIE DIESE MONTAGEANLEITUNG vor BeGinn DES AUFBAUS SORGFäLTIG UND KOMPLETT DURCH! 2.Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Bei der Handhabung von Aluminiumprofilen, Glas und Hohlkammerplatten sollten Sie immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Schuhe und Kopfschutz tragen. Zerbrochenes Glas ist eine Gefahrenquelle – bitte entfernen Sie Glassplitter immer sofort und mit Vorsicht.
Page 9
(4256) (4.21) hineingeschoben werden. der Schrauben (1008) (6.4). wenn Sie das Gewächshaus mit hohlkam- Alle weiteren Ecken einschneiden und die merplatten verglasen, richten Sie sich bitte Das horizontale Endprofil (4275) lose mit den Dichtung abschließend auf die obere Kante nach dem verglasungsplan, der den hohl- Dachstreben ((4254/4256) und beiden Dach- drücken und in der Mitte auf Länge kürzen.
Veiligheidsvoorschriften 1. leeSt U eerSt De Gehele inStrUctieS Door alvorenS te BeGinnen met De opBoUw van De kaS. 2. Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot verwondingen kunnen leiden.
Page 11
rond elke hoek past. lende posities passen (7.8). (7600) Plaats de hamerkopbouten (4201) in de geprepareerde gaten van de verstevigers Monteer het onderprofiel van het raam (6024) (4269) (4279) (4.19) (4.20). Monteer de dak- boven de afdichting (6.3) en dan de zijprofie- 8.
5. Skulle De få problemer med montagen, er de velkommen til at kontakte OPJ - anvend ikke vold! 6. Drivhuset bør gøres forsvarligt fast til undergrunden, se afsnit 0. Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus. Montage anbefaler, at drivhuset anbringes på...
Page 13
(4232) med bolte (2001) og møtrikker allerede monterede bøjning (1402) og yder- På www.vitavia.dk kan De også læse mere om (1002), se (6.9). ligere en bøjning (1402), se (8.2). Nedløbs- vort store udvalg i tilbehørsartikler.
Page 14
6. Växthuset måste fästas ordentligt i marken, se avsnitt 0B Vi önskar er lycka till och att ni får många trevliga stunder med ert växthus från Vitavia. när ni har läst denna manual rekommenderar ni att ni besöker vår hemsida www.bony.se för tips och råd samt monteringsvideo.
Page 15
Dörrarna monteras som visat i ritning 5. hållarna (6056)på fönsterkarmen med skruvar för dörren. De två sidostyckena (4203) och (6062) som i (6.10) och (6.11). (4204) fästes på profilerna (4267) med bult Tryck fast de undre dörrgliden (1014) på båda (2001) och mutter (1002), se (9.1) och (9.2) ändar av den nedre dörrprofilen (1360) (5.1) Skjut in en glasskiva (13) ovanför sidostycke-...
Turvallisuusvaroitukset 1. lUe nämä ohJeet hUolelliSeSti Ja kokonaan ennen kaSvihUoneen aSennUSta. 2. Terävät reunat ja kulmat voivat aiheuttaa vammoja. Käytä aina suojalaseja, käsineitä, kenkiä ja päähinettä käsiteltäessä alumiiniprofiileja, lasi- ja polykarbonaattilevyjä. Lasinsirpaleet ovat turvallisuusriski – siivoa ne aina heti pois ja hävitä huolellisesti. 3.
Page 17
Yhdistä katon vahvistukset (4269) löyhästi Viimeistele painamalla tiiviste yläreunan päälle lasituspalkkien alapuolelle (4256) työntämällä ja katkaise keskellä. 8. SyökSypUtket pulttien (4201) kannat pultinreikään välipa- Asenna tuuletusluukun yläpalkki (6025) ja Yhdistä syöksyputkiosat kasvihuoneen molem- lkeissa (4256) (4.21). yhdistä sivupalkkeihin (6020) ja (6021) ruuveil- mille sivuille kuten kuvissa 8.1–8.6.
Page 18
30 x 20 mm X = X 30 mm 5900 7600 2544 mm 2544 mm 1922 mm 2544 mm VM0041-F 069.01.1707...
Need help?
Do you have a question about the Freya 7600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers