Page 1
Construction Nailer INSTRUCTION MANUAL Будівельний пневматичний молоток ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Gwoździarka budowlana INSTRUKCJA OBSŁUGI Pistol de bătut cuie pentru construcţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Baunagler BEDIENUNGSANLEITUNG Építőipari szegezőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Stavebná nastreľovacia pištoľ NÁVOD NA OBSLUHU Stavební hřebíkovačka NÁVOD K OBSLUZE AN911H...
13-1. Trigger 9-1. Adjustfit 13-2. Change lever 22-2. Pneumatic oil SPECIFICATIONS Model AN911H Air pressure 1.28 - 2.26 MPa (12.8 - 22.6 bar) Wire-collated coil nail 45 mm - 90 mm Nail length Sheet-collated coil nail 45 mm - 65 mm Wire-collated coil nail 150 pcs., 200 pcs., 250 pcs,300 pcs...
EC Declaration of Conformity operators and by other persons in the immediate Makita Corporation responsible working area. manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Construction Nailer Model No./ Type: AN911H are of series production and Safety glasses...
Page 6
Do not modify tool without authorization from • another involves the use of scaffoldings, Makita. stairs, ladders, or ladder alike constructions, Ask Makita's Authorized service centers for • e.g. roof laths; periodical inspection of the tool. − closing boxes or crates;...
Never connect tool to compressed air line where Selecting air hose • the maximum allowable pressure of tool cannot be Fig.1 exceeded by 10 %. Make sure that the pressure Use a high pressure resistant air hose. supplied by the compressed air system does not Use an air hose as large and as short as possible to exceed the maximum allowable pressure of the assure continuous, efficient nailing operation.
OPERATION secure it with the screw. Use the nose adapter CAUTION: CAUTION: Make sure all safety systems are in working order • Always disconnect the hose before installing or • before operation. removing the nose adapter. To drive a nail, you may place the contact element against the workpiece and pull the trigger, or Fig.7 If you like to protect the surface of workpiece, attach...
Choose and use nails more than 10 mm longer than total Cutting off the sheet thickness of all workpiece to be fastened by referring to Fig.16 the table below. CAUTION: Always disconnect the hose before cutting off the • Material thicnes C-shaped steel Nail length Nail size...
Page 10
Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Nails • Air hoses • Safety goggles •...
9-1. Регулюючий механізм 13-2. Важіль перемикання 22-2. Пневматичне мастило ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель AN911H Тиск повітря 1,28 - 2,26 MПа (12,8 - 22,6 бар) Касета цвяхів із дротяним сполученням 45 мм - 90 мм Довжина цвяха Касета цвяхів із пластинковим сполученням 45 мм - 65 мм...
Page 12
проведення робіт є Будівельний пневматичний молоток відповідальністю роботодавця. № моделі / тип: AN911H є серійним виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам: 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім 2006/42/EC з 29 грудня 2009 року Та вироблені у відповідності до таких стандартів та...
Page 13
інструменту. Перед початком роботи слід переконатися, що • Не працюйте з інструментом, якщо в його роботі всі системи безпеки працюють нормально та • є неполадки. провести перевірку на предмет наявності При роботі з інструментом іноді наявні іскри. Не ослаблених гвинтів. Затягніть всі гвинти повинні •...
Page 14
Звертайтеся до авторизованих сервісних виходом повітря для забезпечення економічності у • центрів Makita з метою періодичної перевірки роботи. На діаграмі показано відношення між інструменту. частотою вбивання цвяхів, відповідним рівнем тиску Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ та виходом повітря від компресора.
Page 15
інструменту. Недотримання цієї інструкції може мм.) призвести до серйозного травмування оператора Скоба інструменту або осіб, що знаходяться поблизу нього. ОБЕРЕЖНО: Вибір повітряного шланга При підвішуванні інструмента за гачок необхідно Fig.1 • обов'язково від'єднати шланг. Використовуйте міцний повітряний шланг високого Ніколи не вішайте інструмент на пояс і т. п. Це •...
Page 16
Підніміть та проверніть кришку касети, так щоб цвяха, дотримуйтеся інструкцій: стрілка розміру цвяха на кришці касети вказувала на − A. Не встановлюйте контактний елемент проти відповідну позначку на магазині. Робота з скріплюваних об'єктів із застосуванням інструментом з неправильно налаштованою кришкою надмірної...
виявитися недостатньо міцним. Занадто Відривання пластини глибоке забивання цвяхів у сталеву пластину Fig.16 може надзвичайно послабити силу скріплення. ОБЕРЕЖНО: Перед забиванням цвяхів відрегулюйте Перед обрізанням листа необхідно обов'язково • відповідним чином глибину забивання. від'єднати шланг. При забиванні цвяхів у сталеву пластину •...
Page 18
маслянці комплектного повітряного пристрою. Незабезпечення достатнього рівня змащування призводить до швидкого зношування сполучних кілець. Fig.22 Тримайте повітряний шланг подалі від джерела нагрівання (понад 60°C, понад 140°F) та хімічних речовин (розчинників, сильних кислот або лугів). Крім того, проводьте шланг таким чином, щоб уникнути його...
Page 19
9-1. Regulacja 13-2. Dźwignia zmiany trybu pracy 22-2. Olej pneumatyczny SPECYFIAKCJE Model AN911H Ciśnienie powietrza 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Rolka gwoździ łączonych drutem 45 mm - 90 mm Długość gwoździa Rolka gwoździ łączonych taśmą 45 mm - 65 mm Rolka gwoździ łączonych drutem 150 sztuk, 200 sztuk, 250 sztuk,300 sztuk...
Okulary ochronne i maska twarzowa urządzenie marki Makita: muszą spełniać wymagania normy AS/NZS 1336. Opis urządzenia: UWAGA: Gwoździarka budowlana Pracodawca jest odpowiedzialny Nr modelu/Typ: AN911H przestrzeganie zasad stosowania środków są produkowane seryjnie oraz ochrony wzroku przez osoby obsługujące...
Page 21
wolno używać narzędzia działającego bez gwoździ i przy całkowicie wyciągniętym • nieprawidłowo. młotku. Podczas pracy narzędziem mogą Aby uniknąć porażenia prądem, wycieku gazu, • • powstawać iskry. Dlatego nie wolno go używać w wybuchu, itd. powodowanych wstrzeliwaniem pobliżu lotnych substancji łatwopalnych, takich jak gwoździ w przewody pod napięciem, rury gazowe, benzyna, rozpuszczalniki, farby, gazy, kleje, itp.;...
Page 22
1,77 MPa (17,7 bar), potrzebna serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem będzie sprężarka dająca 70 litrów powietrza na minutę. oryginalnych części zamiennych Makita. Tam, gdzie ciśnienie w sieci przekracza nominalne Używać należy wyłącznie oleju pneumatycznego •...
kropli. Należy to robić przed i po pracy z narzędziem. wewnątrz adaptera weszły w trzy otwory w dźwigni. Aby smarowanie było prawidłowe, po zakropleniu oleju MONTAŻ należy wystrzelić parę razy. Rys.3 UWAGA: OPIS DZIAŁANIA Przed ładowaniem gwoździ, należy koniecznie • odłączyć...
Page 24
bardzo dokładnie. Grubość materiału Kształtownik o profilu C Długość gwoździa Rozmiar gwoździa Sposób (2) stosujemy podczas gwoździowania (mm) (mm) (mm) (mm) ciągłego. 14 - 35 1,6 - 3,2 2,52 15 - 40 UWAGA: 009479 Jednak kiedy ustawimy narzędzie • gwoździowanie „jednorazowe", I SPUST JEST Rys.14 POCIĄGNIĘTY DO POŁOWY, narzędzie może UWAGA:...
Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, magazynka. wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. Jeżeli gwoździarka zablokuje się, wykonaj poniższe AKCESORIA (WYPOSAŻENIE czynności: Otwórz pokrywę magazynku i wyjmij rolkę gwoździ. Do DODATKOWE) otworu wylotowego wsuń odpowiedni pręt i postukaj go młotkiem, aby wypchnąć...
Page 26
22-2. Ulei pentru maşini pneumatice 9-2. Placă de schimb 14-1. Grosimea piesei de prelucrat SPECIFICAŢII Model AN911H Presiunea aerului 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Bobină de cuie pe sârmă 45 mm - 90 mm Lungimea cuiului Bobină de cuie pe coală 45 mm - 65 mm Bobină...
în conformitate cu Numai pentru ţările europene cerinţele AS/NZS 1336. Declaraţie de conformitate CE AVERTISMENT: Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Intră în răspunderea angajatorului să asigure declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): folosirea echipamentului de protecţie a ochilor de Denumirea utilajului: către utilizatorii maşinii şi de către alte persoane...
Page 28
Zona trebuie să fie iluminată suficient pentru a cauzate de înfigerea cuielor în cabluri electrice • asigura o utilizare în condiţii de siguranţă. Zona de aflate sub tensiune, conducte sau ţevi de gaz. lucru trebuie să fie curată şi fără deşeuri. Fiţi atenţi Utilizaţi doar cuiele specificate în acest manual.
Page 29
Ungeţi părţile mobile pentru a preveni (ori/min) ruginirea şi pentru a reduce uzura prin frecare. Curăţaţi praful de pe toate componentele. Frecvenţă de batere de cuie Nu modificaţi maşina fără autorizare de la Makita. • 009478 Cereţi centrelor de service autorizate Makita să •...
Page 30
Când nu se foloseşte un set de dispozitive pentru aer de camă se fixează în cele trei găuri din elementul de comprimat, ungeţi maşina cu ulei pneumatic, punând 2 contact. (două) sau 3 (trei) picături în ştuţul de aer. Acest lucru MONTARE trebuie făcut înainte şi după...
Page 31
Fig.11 Din tabelul de mai jos, alegeţi şi utilizaţi cuie cu 10 mm Fig.12 mai lungi decât grosimea totală a tuturor pieselor de Trageţi mai întâi întrerupătorul declanşator şi apoi prelucrat care vor fi fixate. amplasaţi elementul de contact pe piesa de Grosimea materialului Profil din oţel în formă...
Page 32
înainte de a desfunda maşina. reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Dacă maşina de bătut cuie se blochează, procedaţi Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese după cum urmează: de schimb Makita. Deschideţi capacul magaziei şi scoateţi bobina de cuie.
Marke Makita: AS/NZS 1336 entsprechen. Bezeichnung des Geräts: WARNUNG: Baunagler Es liegt in der Verantwortung des Arbeitgebers, für Nummer / Typ des Modells: AN911H Benutzer Werkzeugs andere in Serienfertigung hergestellt wird und Personen im unmittelbaren Arbeitsbereich das den folgenden EG-Richtlininen entspricht: Tragen von Augenschutz durchzusetzen.
Page 35
Laden Sie das Werkzeug nicht mit Nägeln Betreiben Sie das Werkzeug ausschließlich mit • auf, wenn eines Auslöseelemente Druckluft. Bei Verwendung von Flaschengas aktiviert ist. (Kohlendioxid, Sauerstoff, Stickstoff, Wasserstoff, Betreiben Sie das Werkzeug ausschließlich Pressluft usw.) oder brennbarem Gas (Wasserstoff, einer Propan, Acetylen usw.) als Treibgas für dieses Betriebs-/Sicherheitsanweisungen...
Page 36
EN60335-2-34 entsprechen. Nehmen Sie keine Veränderungen am Werkzeug • Wählen Sie einen Kompressor mit reichlicher Luftdruck- vor, die nicht von Makita genehmigt wurden. und Luftmengenleistung, um kosteneffizienten Betrieb Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig von • zu gewährleisten. Das Diagramm zeigt die Beziehung autorisierten Makita-Servicecentern überprüfen.
Wenn der Nagelvorgang z. B. mit einer Rate von ca. 50 Der Einstellbereich beträgt 10 mm. (Eine volle Auslösungen pro Minute bei einem Druck von 1,77 MPa Drehung ergibt eine Einstellung um 0,8 mm.) (17,7 bar) erfolgen soll, wird ein Kompressor mit einer Haken Luftmengenleistung von über 70 l/min benötigt.
Page 38
Heben und drehen Sie Coil-Aufnahmeplatte, so dass der gehen Sie wie folgt vor: Pfeil mit der auf der Coil-Aufnahmeplatte befindlichen − Drücken Sie den Kontaktfuß nicht mit Nagelgröße auf die entsprechende Stufungserhöhung übermäßiger Kraft gegen das Werkstück. auf dem Magazin zeigt. Wenn das Werkzeug mit einer −...
WARTUNG kann die Befestigungskraft extrem reduzieren. Stellen Sie vor dem Nageln die Nageltiefe ordnungsgemäß ein. ACHTUNG: Beim Nageln in Stahlblech kann der Auswurf • Trennen Sie stets den Luftschlauch vom Werkzeug • wegen seiner Anfälligkeit für Abnutzung verstopfen. ab, bevor Sie eine Inspektion oder Wartung Wen er abgenutzt ist, schärfen Sie ihn oder durchführen.
Page 40
Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
9-1. Beállító 13-2. Váltókar 22-2. Pneumatikus olaj RÉSZLETES LEÍRÁS Modell AN911H Légnyomás 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Huzalos fűzésű hevederes szeg, 45 mm - 90 mm Szeg hossza Lap fűzésű hevederes szeg, 45 mm - 65 mm Huzalos fűzésű...
Page 42
Mindig használjon védőszemüveget, hogy EK Megfelelőségi nyilatkozat megvédje a szemeit a por és a szegek okozta Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős sérüléstől. A védőszemüvegnek és az arcvédőnek gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita kell felelnie AS/NZS 1336 gép(ek):...
Page 43
gyúlékony anyagok közelében, mint például a áramütést, gázszivárgást, robbanást, stb. okozzon, benzin, hígító, festék, gáz, ragasztók, stb.; ezek ha áram alatt levő vezetékbe, csővezetékbe vagy meggyulladhatnak és felrobbanhatnak, komoly gázcsőbe talál. sérüléseket okozva. Csak kézikönyvben megadott szegeket • A területet a biztonságos működtetés érdekében használjon.
Kenje a mozgó alkatrészeket, hogy megvédje a rozsdásodástól és minimalizálja a súrlódással kapcsolatos kopást. Törölje le az összes port az alkatrészekről. Ne módosítsa a szerszámot a Makita engedélye • (db/min) nélkül. Forduljon a Makita hivatalos szervizközpontjához a Szegezési frekvencia...
továbbításra minden 30 szegre. Amikor könnyen karcolódó felületű munkadarabot Ha nem használ levegő-előkészítő szerelvényt, akkor szegel, használja orradaptert. orradapter olajozza szerszámot pneumatikus felerősítéséhez az érintkező elemre nyomja azt rá az szerszámolajjal úgy, hogy 2 (kettő) vagy 3 (három) érintkező elemre addig, amíg a három helyen lévő csepp olajat cseppent a levegő...
Page 46
munkadarabok teljes vastagsága, a lenti táblázat Fig.11 alapján. Fig.12 Először meg kell húzni a kioldókapcsolót, és Anyagvastagság C-alakú acél Szeg hossza Szegméret (mm) (mm) (mm) (mm) ezután helyezni érintkező elemet munkadarabra. 14 - 35 1,6 - 3,2 2,52 Az (1) módszer a szakaszos szegeléshez való, •...
Page 47
A mágneshez tapadt vasport egy portalanítóval fújhatja Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, Dugó keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Használaton kívül válassza le a tömlőt. Ezután zárja be Szegek • a levegő bekötésére szolgáló szerelvényt a dugóval. Légtömlők •...
9-1. Nastavovač 13-2. Meniaca páka 22-2. Pneumatický olej TECHNICKÉ ÚDAJE Model AN911H Tlak vzduchu 1,28 - 2,26 Mpa (12,8 - 22,6 barov) Klince vo zvitku spojené drôtom 45 mm - 90 mm Dĺžka klinca Klince vo zvitku spojené pásikom 45 mm - 65 mm Klince vo zvitku spojené...
Vyhlásenie o zhode so smernicami prachom alebo poranením klincom. Ochranné Európskeho spoločenstva okuliare a štít na ochranu tváre by mal spĺňať Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca požiadavky normy AS/NZS 1336. prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky VAROVANIE: Makita: Zamestnávateľ...
Page 50
Počas používania náradia môžu z neho v vyskúšajte bez nabitia klincami a tak, že tlačidlo je • niektorých prípadoch vyletovať iskry. Náradie v polohe úplného potiahnutia. nepoužívajte v blízkosti prchavých zápalných Dôkladne skontrolujte steny, stropy, podlahy • materiálov, ako je benzín, riedidlo, farba, plyn, zastrešenie a pod.
Page 51
Regulátory tlaku sa musia používať na obmedzenie mali vykonať v autorizovanom servisnom stredisku tlaku vzduchu na menovitú hodnotu tlaku vzduchu Makita, vždy s použitím náhradných dielov Makita. náradia, a to pokiaľ tlak prívodného vzduchu presahuje Používajte jedine olej určený pre pneumatické...
filter) čo najbližšie k náradiu. Olejničku nastavte tak, aby mohli nasadiť adaptér špičky na kontaktný prvok, na každých 30 klincov pripadla jedna kvapka oleja. zatlačte ho na kontaktný prvok, a to dokiaľ výčnelky na Pokiaľ sa nepoužíva vzduchová zostava, naolejujte troch miestach vo vnútri adaptéra špičky nezapadnú...
Page 53
Aby ste nastrelili klinec, môžete kontaktný prvok Náradie nepoužívajte na nastreľovanie klincov do • umiestniť na pracovný kus a potiahnuť tlačidlo, stropu alebo strechy. alebo Zvoľte si a používajte klince, ktoré sú o 10 mm dlhšie ako je celková hrúbka pracovného kusa, ktorý budete Fig.11 upevňovať...
Page 54
Makita a s použitím náhradných dielov Otvorte uzáver zásobníka a vyberte zvitok s klincami. Do Makita. výpustného otvoru zasuňte malú tyčku alebo podobný predmet a poklepaním kladivom vyrazte zaseknutý PRÍSLUŠENSTVO klinec z výpustného otvoru. Opätovne nastavte zvitok s klincami a zatvorte uzáver zásobníka.
Page 55
9-1. Seřízení 13-2. Volič režimu 22-2. Pneumatický olej TECHNICKÉ ÚDAJE Model AN911H Tlak vzduchu 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 barů) Kotouč hřebíků páskovaných v drátku: 45 mm - 90 mm Délka hřebíku Kotouč hřebíků páskovaných v pásce: 45 mm - 65 mm Kotouč...
Prohlášení ES o shodě vynucení používání bezpečnostních Společnost Makita Corporation jako odpovědný ochranných brýlí obsluhou nářadí či jinými výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: osobami v bezprostřední blízkosti pracoviště Popis zařízení: odpovídá zaměstnavatel. Stavební hřebíkovačka č. modelu/typ: AN911H vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:...
Page 57
V blízkosti se mohou zdržovat pouze osoby nebo žebříkovitých konstrukcí, např. • podílející se na práci. Na pracovišti se nikdy střešních latí; nesmějí zdržovat zvláště děti. − k uzavírání krabic či beden; Existují-li místní předpisy týkající se hluku, bude − montáži bezpečnostních transportních...
Zanedbání tohoto kroku může vést k vážnému zranění střediskům Makita používajícím vždy náhradní díly obsluhy nářadí nebo osob v blízkosti. Makita. Výběr vzduchové hadice Používejte pouze olej pro pneumatické nářadí •...
Page 59
Nářadí si nikdy nezavěšujte za opasek apod. v zásobníku správně usazen a opatrně zavřete víko • Mohlo by dojít k nebezpečnému náhodnému zásobníku, až se zajistí na místě. spuštění. Fig.10 Fig.6 Připojení vzduchové hadice Háček je vhodný k dočasnému pověšení nářadí. Lze jej Vzduchovou objímku hadice navlečte na vzduchovou namontovat na obou stranách nářadí.
Page 60
Pro ocelový plech používejte pouze tvrzené • Tloušťka dřeva Délka hřebíku Tloušťka betonu hřebíky. (mm) (mm) (mm) Použití hřebíků pro jiné účely může způsobit vážná 10 -15 zranění. 10 -15 10 -15 Při nastřelování držte nářadí kolmo k nastřelované • 009480 ploše.
Page 61
004320 Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat...
Page 64
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884847D971...