Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design durch Verdecken der Luftansaug- zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen bzw. der Auslassöffnungen mit Braun Haartrockner viel Freude. Fusseln und Haaren – schaltet sich Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorg- fältig durchlesen. der Haartrockner aus und nach einer Abkühlzeit von wenigen Minuten...
Page 5
Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch Zum Fixieren der Frisur mit kalter Luft betätigen Sie genommen werden, in denen dieses Braun Gerät die Taste für die Kalt stu fe. von uns autorisiert verkauft wird.
Our products are engineered to meet the highest automatically cut out. After cooling standards of quality, functionality and design. for a few minutes, it will switch back We hope you thoroughly enjoy your new Braun on automatically. appliance. • Do not wrap the mains cord around Carefully read the use instructions before use.
être faits This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed par des enfants, à moins qu’ils ne distributor. soient âgés de plus de 8 ans et This guarantee does not cover: damage due to qu’ils ne soient sous surveillance.
Page 8
à partir de la date d'achat. • Quand le sèche-cheveux est allumé, un voyant Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de signale que les ions sont générés.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces Importante de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Page 10
Los iones reducen el encrespamiento y la electrici- Garantía dad estatica para resaltar toda la belleza y el brillo Braun concede a este producto 2 años de garantía del cabello. a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, •...
Solo para España aparelho. Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que • Este aparelho pode ser utilizado tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento por crianças com idade igual ou de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Page 12
O desligada baixa doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais Tecnologia ionic de recolha específica, à disposição no seu país. A tecnologia do ionic produz um caudal de iões negativos que são atraídos pelos iões positivos...
Esta garantia é válida para todos os países onde • L’apparecchio può essere utilizzato este produto seja distribuído pela Braun ou por um da bambini di almeno 8 anni e distribuidor Braun autorizado. persone con ridotta capacità fisica, No caso de reclamação ao abrigo de garantia,...
Page 14
La tecnologia ioni produce un intenso flusso di ioni che abbraccia ogni singolo capello. Garanzia Gli ioni rilassano i capelli, riducendo l'effetto Braun fornisce una garanzia valevole per la durata crespo e rivelandone la loro naturale bellezza e di 2 anni dalla data di acquisto. brillantezza.
Braun. met die van het lichtnet. Contattare www.service.braun.com o il numero • Dit apparaaat is geschikt voor 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più...
Page 16
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn II hoog hoog nuttige levensduur niet bij het huisafval. laag medium Lever deze in bij een Braun Service Centre O uit laag of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen. Ionen technologie De ionen technologie produceert een stroom zachte ionen die elke haar omsluiten.
Braun Customer Service • Hårtørreren må kun tilsluttes Centre: www.service.braun.com. vekselstrøm (Ù). Check, at Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer spændingen på lysnettet stemmer Service Centre bij u in de buurt. overens med spændingsangivelsen på...
Page 18
Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. • Når hårtørreren er tændt, lyser ionlyset for at vise, at der genereres ioner.
Kontroller ledningen funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede regelmessig for slitasje og skader. av ditt nye Braun produkt. Du må ikke bruke produktet hvis Les hele bruksanvisningen nøye før produktet ledningen er skadet. Ta det med til et tas i bruk.
• Denna apparat får aldrig å bytte hele produktet. användas i närheten av vatten Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. (t.ex. ovanför ett tvättställ fyllt med vatten, badkar eller dusch). Låt inte Denne garanti dekker ikke: skader på...
Page 21
Två luftflöden och tre temperaturinställningar gör Avfallshantering kan ombesörjas av att du kan välja hur du vill att din hårtork ska Braun servicecenter eller på din lokala fungera. Snabb och effektiv, men även skonsam återvinningsstation. föning är möjlig.
Tärkeää vahingoittunut. Jos verkkojohto on • Liitä kuivain normaaliin vaihtojännite- vaurioitunut, lopeta laitteen käyttö ja pistorasiaan (Ù) varmistaen, että vie se valtuutettuun Braun-huoltoliik- jännite vastaa laitteeseen merkittyä keeseen. Valtuuttamaton huoltotyö jännitettä. voi aiheuttaa vakavia vaaratilanteita • Yli 8-vuotiaat lapset tai sellaiset käyttäjälle.
Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, umys∏owych oraz osoby niemajàce säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote wystarczajàcego doÊwiadczenia ani viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai wiedzy, o ile sà nadzorowane albo asianmukaiseen keräyspisteeseen. zosta∏y poinstruowane w zakresie bezpiecznego u˝ytkowania tego urzàdzenia oraz Êwiadome...
Page 24
Koncetrator powietrza Braun. Nieautoryzowane prace Koncetrator powietrza mo˝e byç u˝ywany podczas stylizacji w∏osów. naprawcze mogà naraziç u˝ytkownika na powa˝ne zagro˝enie.
Page 25
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek: Ten symbol oznacza, ˝e zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na wyrzucaç ∏àcznie z odpadami – u˝ywania sprz´tu do celów innych ni˝ socjalnymi. Zu˝yty produkt nale˝y zostawiç osobisty u˝ytek; w jednym z punktów zbiórki zu˝ytego – niew∏aÊciwego lub niezgodnego z sprz´tu elektrycznego i elektronicznego.
Na‰e v˘robky splÀují nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete s nov˘m Pokud dojde k zablokování pfiístrojem Braun plnû spokojeni. nûkterého z otvorÛ, vysou‰eã se Pfied prvním pouÏitím tohoto pfiístroje si peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod k pouÏití.
Page 27
PouÏití nástavcÛ (A) spoleãnosti Braun nebo jej do stfiediska za‰lete. Nasaìte v˘stupky po obvodu nástavce do ‰tûrbin otvoru vysou‰eãe (a) a otoãte ve smûru hodinov˘ch ruãiãek (b) aÏ uzávûr zapadne na své...
• Dbajte na to, aby pri zapnutí Na‰e v˘robky spÍÀajú najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s nov˘m prístroja nedo‰lo k zakrytiu mrieÏky prístrojom Braun plne spokojní. nasávacieho ani v˘fukového Pred prv˘m pouÏitím tohto prístroja si pozorne otvoru. Ak dôjde k zablokovaniu preãítajte cel˘...
Page 29
(podºa ná‰ho vlastného uváÏenia). Ochladzovací stupeÀ Uvedená záruka je platná v kaÏdom ‰táte, v ktorom Ak chcete zafixovat tvar úãesu studen˘m vzdu- tento prístroj dodáva spoloãnosÈ Braun alebo jej chom, stlaãte tlaãidlo ochladzovacieho stupÀa. poveren˘ distribútor. Záruka sa net˘ka nasledujúcich prípadov: Ochrann˘...
Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi svojeg novog Braun aparata. • Pripazite da ne blokirate dovod ili izlaz zraka kod ukljuãenog su‰ila. Prije uporabe detaljno proãitajte sljedeça uputstva.
Page 31
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj ure∂aj distribuira Braun ili njegov ovla‰teni distributer. Ovo jamstvo ne pokriva: ‰tetu nastalu zbog nepravilne upotrebe, normalno tro‰enje materijala (npr.
Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in se ponovno samodejno vklopi. oblike. Îelimo vam, da bi svoj novi su‰ilnik Braun • Ne navijajte prikljuãne vrvice okoli z veseljem uporabljali. naprave. Redno preverjajte Pred uporabo natanãno preberite navodila.
Page 33
Garancija velja na obmoãju Republike Slovenije, pa tudi v vseh drÏavah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov poobla‰ãeni distributer. Garancija ne izkljuãuje pravic potro‰nika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija ne velja:...
Magyar kioldóáramra. Ezzel kapcsolatban Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére forduljon villanyszerelŒ szakember- tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun hez. készülékében. • Ügyeljen arra, hogy a levegŒ Használat elŒtt kérjük figyelmesen olvassa el a beáramlását semmi ne akadályozza, használati utasítást.
Page 35
Ez a garancia minden olyan • Az ionizálás folyamata kevésbé látványos, országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy amennyiben párás környezetben használja. annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható. Optimális formázás a ion Technológiávall Amennyiben a szárításhoz bármilyen feltétet...
Românå (RO/MD) Soπuk µok Produsele companiei Braun sunt realizate pentru a Saçlar∂n∂za verdiπiniz µekli kal∂c∂ hale getirmek için, råspunde celor mai exigente cerinøe de calitate, soπuk µok düπmesine bas∂n∂z. funcøionalitate µi design. Vå felicitåm pentru alegerea fåcutå în cumpårarea noului aparat µi speråm så...
Page 38
în orice øara în care acest aparat este • Efectul ionilor este mai puøin vizibil într-un mediu furnizat de cåtre compania Braun sau de cåtre cu umiditate crescutå. distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau Aranjarea optimå utilizând tehnologia „satin ion“...
Page 39
împreunå cu factura (bonul/ chitanøa de cumpårare) la una dintre unitåøile service agreate. ™ËÌ·ÓÙÈÎfi PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN • Χρησιµοποιε στε τη συσκευ Ωos. Viilor, Nr.14, Corp Clådire C2, Etaj 2, Biroul nr.3, µ νο σε εναλλασσ µενο ρε µα...
Need help?
Do you have a question about the 3542 and is the answer not in the manual?
Questions and answers