Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Washer-Dryer
User Manual
Pesumasin-Kuivati
Kasutusjuhend
HTE 7616 X0
EN / ET
Document Number :
2820528616_EN/ 12-10-20.(8:50)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Beko 7169343800

  • Page 1 Washer-Dryer User Manual Pesumasin-Kuivati Kasutusjuhend HTE 7616 X0 EN / ET Document Number : 2820528616_EN/ 12-10-20.(8:50)
  • Page 2 PRECAUTION! Dear Customer, • Precautions that need to be taken. Thank you for choosing a Beko appliance. Please take some time to read this user manual before using your appliance, to ensure you know INFORMATION how to safely operate the controls and functions.
  • Page 3 1 Important instructions for safety and environment 1.1.1 Electrical safety This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow DANGER! these instructions shall void any warranty. • If the product has a failure, it should 1.1 General safety not be operated unless it is repaired by the Authorised Service Agent.
  • Page 4 1.1.2 Product safety INFORMATION DANGER! • Do not install or leave the product in places where it might be exposed to • Never open the loading door or remove outdoor conditions. the filter while there is still water in the •...
  • Page 5 CAUTION! DANGER! • Do not stop the machine before the • Rubber (latex) foam, shower caps, drying programme is completed. waterproof fabrics, clothes and If you have to do so, remove all rubber-reinforced/rubber-foam laundry, place it at an appropriate pillows must not be dried with the place and wait for it to cool down.
  • Page 6 1.2 Intended use WARNING! INFORMATION • Before loading the machine, check each laundry item and make sure • This product has been designed for that there is no lighter, change, domestic use. It is not suitable for metal objects, needles etc. inside commercial use and it must not be them or in their pockets.
  • Page 7 1.3 Children's safety Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children’s safety, cut the power cable and CAUTION! break the lock mechanism of the loading door to make the product non-functional before • Children under the age of 3 must be disposal.
  • Page 8 2.2 Package contents Power cable Water discharge hose Transit bolts Mains water inlet hose Liquid detergent container (*) User manual Plastic plug group INFORMATION • Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. (*) This may be supplied with the machine depending on the model of your product. 8 / EN Washer-Dryer / User Manual...
  • Page 9 2.3 Technical specifications Supplier name or trademark Beko HTE 7616 X0 Model name 7169343800 Maximum spin speed (rpm) 1200 Washing capacity (cotton) (kg) Drying capacity (cotton) (kg) Built-in Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Single Water inlet / Double Water inlet •...
  • Page 10 • Do not place the product close to the 3 Installation edge if the floor contains steps. Do not also place the product on a platform. To make the product ready for use, review the • Do not place the product on the power cable. information in the user manual and make sure •...
  • Page 11 1 Connect the special hose supplied 1 Use a tool to with the product loosen all bolts until to the water inlet they rotate freely. on the product. CAUTION! • Ensure that the cold water connection is 2 Remove the transit made correctly when installing the product.
  • Page 12 90 cm 90 cm 90 cm 90 cm min.40 90 cm CAUTION! • Adjust feet so that the product will be balanced in the location it will be used. n.40 • Balance the machine by adjusting the feet. • Check for any play by pressing the product •...
  • Page 13 • The voltage specified in the “Technical 4 Preparation specifications” section must be equal to your mains voltage. 4.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of DANGER! fabric, colour, degree of soiling and the suitable water temperature. •...
  • Page 14 To prepare the product for washing laundry, INFORMATION perform first operation in Drum Cleaning programme. If this programme is not available • Laundry that are subjected to materials on your machine, apply the method described such as flour, lime dust, milk powder, etc. in section 6.2.
  • Page 15 • Do not select a programme with prewash if you are using a detergent bag or dispensing INFORMATION ball. Place the detergent bag or the • The loading door is locked while a programme dispensing ball directly among the laundry is running.
  • Page 16 4.7.5 Using softeners 4.7.7 Using gel and tablet detergent Pour the softener into the softener compartment • If the gel detergent thickness is fluidal and of the detergent drawer. your machine does not contain a special • Do not exceed the (>max<) level marking liquid detergent container, put the gel in the softener compartment.
  • Page 17 4.7.10 Using limescale remover • Use just a little amount (approximately 50 ml) of bleach and rinse the clothes • When required, use limescale very well as it causes skin irritation. Do removers manufactured specifically not pour the bleach onto the laundry and for washing machines only.
  • Page 18 4.9 Tips for correct drying Programmes Cottons Drying Synthetics Drying Babyprotect + Washing and Drying Wash&Wear Washes and dries Washes and dries respectively! Stainless clothes that has Sheet, bedding, baby respectively! Sheet, Sheet, bedding, baby clothes, been worn for a short time clothes, t-shirts, sweatshirts, bedding, baby clothes, t-shirts, sweatshirts, durable...
  • Page 19 5.3 Preparing the Machine 5 Operating the product 1. Check if the hoses are connected tightly. 5.1 Control panel 2. Plug in your machine. 3. Turn the tap on completely. 4. Place the laundry in the machine. 5. Add detergent and fabric softener. 5.4 Selecting a washing programme 1.
  • Page 20 • Cottons • Woollens / Hand Wash You can wash your durable cotton laundry Use this programme to wash your woollen (sheets, bedlinen, towels, bathrobes, underwear clothes. Select the appropriate temperature etc.) in this programme. When you press the complying with the tag of your clothes. Your quick wash function key, programme duration laundry will be washed with very delicate becomes notably shorter but effective washing is...
  • Page 21 • Xpress / Super Xpress • Down Wear Use this programme to wash your lightly soiled Use this programme to wash down coats, vests, cotton clothes in a short time. The programme jackets etc. that bear a “machine-washable” tag. duration can be reduced down to 14 minutes Thanks to special spin profiles, it is ensured that when the quick wash function is selected.
  • Page 22 • Towel Use this programme to wash durable cotton INFORMATION laundry such as towels. Load the towels into the • You can dry your laundry without any machine paying attention to place them in a way interruption right after the washing programme that they will not contact the bellow or the glass.
  • Page 23 5.7 Spin speed selection You can also change the spin speed after the washing cycle has started. After the washing cycle has ended, you can press the spin speed adjustment button to select a spin speed. However, you need to do this before the spinning step begins.
  • Page 24 • 4 Kg Wash & Dry INFORMATION Use this programme to wash cotton laundry of up to 4 kg and to dry right after the washing • There is a spinning step in the drying programme without making any other selection. programmes.
  • Page 25 5.10 Programme and consumption table (for washing) Auxiliary functions Selectable temperature Programme (°C) range °C Cold - 90 2,30 1200 • • • • • Cottons Cold - 90 1,70 1200 • • • • • 0,95 1200 • • •...
  • Page 26 INFORMATION • The auxiliary functions in the table may vary according to the model of your machine. • Water and power consumption may vary subject to the changes in water pressure, water hardness and water temperature, ambient temperature, type and amount of laundry, selection of auxiliary functions and spin speed, and changes in the mains voltage.
  • Page 27 Consumption Values (EN) 1200 03:27 0,965 Eco 40-60 1200 02:41 0,620 1200 02:41 0,355 Cottons 0,700 1200 03:35 Cottons 1,700 1200 03:35 Synthetics 0,850 1200 02:15 Xpress / Super Xpress 0,200 1200 00:28 3,205 1200 07:25 Eco 40-60+Cupboard Dry 1,815 36,5 1200 05:55...
  • Page 28 • Custom Programme This auxiliary function can be used for Cottons and INFORMATION Synthetics programmes only with the HomeWhiz • If the selected wetness level (Iron Dry, application. When this auxiliary function is enabled, Cupboard Dry, Cupboard Extra Dry) you can add up to 4 additional rinse steps to the cannot be reached at the end of the drying programme.
  • Page 29 • Anti-Crease+ • Bluetooth If you press and hold the spin selection button You can use the Bluetooth connection function for 3 seconds, this function will be selected and to pair your machine with your smart device. the programme follow-up light of the relevant This way, you can use your smart device to get programme will turn on.
  • Page 30 5.14 End Time 5.12.3 Extra Dry Drying continues until the drying level reaches the Cupboard Extra Dry step. INFORMATION • The dryness level might change depending With the End Time function, start of the on the mix of laundry, type of material, programme can be delayed up to 24 hours.
  • Page 31 5.15 Starting the programme 1. Press the Start/Pause button to start the programme. 2. The flashing light of the Start/Pause button will remain on, indicating that • Turn off and unplug the appliance. the programme has started. • Open the pump filter lid. 3.
  • Page 32 5.18 Cancelling the programme If the water level in the machine is not suitable when you press the Start/Pause button, the panel will warn you that the door is closed. The programme will be cancelled if the 5.17.2 Switching the programme selection knob is switched to machine to pause mode another programme or if the machine is...
  • Page 33 5.21 HomeWhiz and the 5.21.1 HomeWhiz Setup Remote Control Function Your product and the HomeWhiz app must be connected for the app to run. To establish HomeWhiz allows you to use your smart device this connection, please follow the steps below to control your washing machine and get for setup both on your product and on the information about it.
  • Page 34 • Follow the steps in the HomeWhiz Setup (5.21.1 HomeWhiz Setup) INFORMATION to complete the setup. • If you cannot complete the setup successfully in 5 minutes, the washing WARNING! machine will switch off automatically. In this • Since the HomeWhiz and Remote Control case, you will have to start over the setup functions of your product work through procedure.
  • Page 35 6 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. When Remote Control is enabled, you can only 6.1 Cleaning the detergent drawer manage and switch off the machine and follow status on the washing machine.
  • Page 36 1. Close the taps. After every washing and 2. Remove the nuts of the water intake drying make sure that hoses to access the filters on the water no foreign substance is intake valves. Clean residues on them left in the drum. with an appropriate brush.
  • Page 37 2. Open the filter cover. Press the tab 7 Troubleshooting in the direction of the arrow and pull the cover out towards yourself. Programmes won’t start after the loading door has been closed. • You did not press the Start/Pause/Cancel button.>>> *Press the Start/Pause/Cancel button.
  • Page 38 Machine directly discharges the water it takes in. Programme time does not countdown. (*) • The drain hose might be at an inappropriate height. >>> • The laundry in the machine might be unbalanced. >>> The Connect the water drain hose as described in the user manual. automatic unbalanced load detection system might have been activated due to uneven distribution of the laundry in the drum.
  • Page 39 Colour of the clothes faded. (**) There is detergent left on the laundry. • Machine might have been overloaded. >>> Do not overload • Machine might have been overloaded. >>> Do not overload the machine. the machine. • Detergent used might be damp. >>> Keep detergents closed •...
  • Page 40 Machine does not start or programme cannot be started. • Power cable might be unplugged. >>> Make sure that the power cable is plugged in. • Programme might not be set, or the Start/Pause/ Cancel button might not be pressed. >>> Make sure the programme is set and the machine is not in Stand-by mode.
  • Page 41 Pesumasin-Kuivati Kasutusjuhend HTE 7616 X0 Dokumendi number : 2820528616_ET/ 12-10-20.(8:20)
  • Page 42 Lugege kasutusjuhend kõigepealt läbi. TEAVE Lugupeetud klient! • Oluline teave ja kasulikud nõuanded toote Aitäh, et otsustasite Beko toote kasuks. kasutamise kohta. Loodetavasti jääte selle kaasaegse tehnoloogia järgi valmistatud kvaliteetse toote tööga rahule. Selleks tutvuge enne toote kasutamist • Lugege kasutusjuhendit.
  • Page 43 1 Olulised ohutus- ja keskkonnakaitsejuhised 1.1.1 Elektriohutus Käesolev jaotis sisaldab ohutusjuhiseid, mis aitavad teil vältida kehavigastusi ja varalist kahju. Nende juhiste OHT! eiramisel kaotab garantii kehtivuse. • Kui toode läheb rikki, ei tohi 1.1 Üldine ohutus seda kasutada enne, kui volitatud hooldustehnik on rikke ETTEVAATUST! kõrvaldanud.
  • Page 44 • Ärge paigaldage ega jätke toodet TEAVE kohta, kus see võib kokku puutuda väliskeskkonna mõjudega. • Toode on konstrueeritud nii, et ta • Ärge mängige seadme jätkab tööd pärast voolukatkestuse juhtelementidega. lõppu. Kui soovite programmi • Järgige riideesemete etikettidel ja tühistada, vt jaotist "Programmi pesuvahendi pakendil olevaid juhiseid.
  • Page 45 1.1.3 Kuivatamist puudutav hoiatus OHT. • Pärast kuivatamist ärge puudutage ukseklaasi paljaste kätega. OHT. Põletusoht. • Pesu, mida on varem pestud, • Viimaseks etapiks on jahutus, et puhastatud, immutatud või hoida pesu teatud temperatuuril mis on määrdunud bensiini, ja vältida selle kahjustumist. kuivpuhastuslahustite või muude tule- Ukse avamisel enne jahutusetapi või plahvatusohtlike ainetega, ei tohi...
  • Page 46 HOIATUS TEAVE • Ärge kuivatage masinas nahast või • Ärge kuivatage masinas pesemata nahkdetailidega (nagu teksapükstel pesu. olevad nahast sildid) rõivaid. • Kasutage pesupehmendajaid ja Nahkdetailide värv võib teisi kangaid antistaatikuid vaid siis, kui tootja määrida. seda soovitab. • Probleemi korral, mida ei saa •...
  • Page 47 1.2 Kasutusotstarve 1.3 Laste ohutus TEAVE ETTEVAATUST! • Toode on mõeldud kasutamiseks • Alla 3-aastased lapsed tohivad ainult koduses majapidamises. toote läheduses viibida ainult pideva See ei sobi kommertskasutuseks järelevalve all. ja seda ei tohi kasutada muuks kui • Pakkematerjalid on lastele ohtlikud. ettenähtud otstarbeks.
  • Page 48 2 Teie pesumasin-kuivati 1.4 WEEE direktiivi täitmine ja romuseadme kõrvaldamine 2.1 Ülevaade See toode ei sisalda „Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivis“ loetletud kahjulikke ja keelatud materjale. See vastab WEEE direktiivile. Toode on valmistatud kvaliteetsetest osadest ja materjalidest, mis on taaskasutatavad ja sobivad ringlussevõtmiseks.
  • Page 49 2.2 Pakendi sisu Toitejuhe Vee tühjendusvoolik Transpordipoldid Kraanivee sisselaskevoolik Vedela pesuvahendi mahuti (*) Kasutusjuhend Plastkorgid TEAVE • Juhendis leiduvad joonised on skemaatilised ega pruugi vastata täpselt teie tootele. (*) Võidakse tarnida koos masinaga olenevalt toote mudelist. 49 / ET Pesumasin-Kuivati / Kasutusjuhend...
  • Page 50 2.3 Tehnilised andmed Tarnija nimi või kaubamärk Beko HTE 7616 X0 Mudeli nimi 7169343800 Maksimaalne tsentrifuugimiskiirus 1200 Pesumasina maht (puuvill) (kg) Kuivatusmaht (puuvill) (kg) Sisseehitatud Kõrgus (cm) Laius (cm) Sügavus (cm) Üks veesisend / kaks veesisendit • / - • Saadaval...
  • Page 51 • Vibratsiooni ja müra vähendamiseks on 3 Paigaldamine soovitatav jätta masina külgedele vaba ruumi • Seadme paigalduskohas ei tohi olla Toote kasutusvalmis seadmiseks tutvuge lukustatavat, liug- või hingedel ust, mis võiks kasutusjuhendis oleva teabega ja veenduge, takistada seadme ukse täielikku avanemist. et elektri-, vee- ja kanalisatsioonisüsteem •...
  • Page 52 1 Ühendage kaasas 2 Eemaldage olev spetsiaalne transpordipoldid voolik toote vee neid pisut keerates. sisselaskeklapiga. ETTEVAATUST! 3 Paigaldage tagaküljel paiknevatesse • Toote paigaldamisel veenduge, et külm vesi avadesse oleks ühendatud õigesti. Muidu on pesu plastkatted, mille pesemise lõpus tuline ja kulub kiiremini. leiate kasutusjuhendi pakendist.
  • Page 53 90 cm 90 cm 90 cm 90 cm min.40 90 cm ETTEVAATUST! • Reguleerige jalgu selliselt, et seade oleks paigalduskohas loodis. n.40 • Seadme loodimiseks reguleerige selle jalgu. • Kontrollige lõtkude olemasolu, vajutades • Ühendage voolik vähemalt 40 cm diagonaalselt seadme ülaservadele. ja kuni 90 cm kõrgusele.
  • Page 54 • Võrgupinge peab vastama lõigus 4 Ettevalmistused „Tehnilised andmed“ toodud pingele. 4.1 Pesu sorteerimine OHT! * Sortige pestavad esemed kanga liigi, värvi, määrdumisastme ja pesutemperatuuri järgi. • Vigastatud toitejuhtmed tuleb lasta välja * Järgige alati riiete etikettidel olevaid juhiseid. vahetada volitatud hooldustehnikul. 4.2 Pesu ettevalmistamine 3.8 Seadme transport pesemiseks...
  • Page 55 4.5 Õiged pesukogused TEAVE Maksimaalne pesukogus oleneb pesu tüübist, määrdumisastmest ja • Eemaldage taskutest kõik esemed (nt soovitud pesuprogrammist. mündid, pastakad ja kirjaklambrid), keerake Masin reguleerib veekogust automaatselt taskud pahupidi ning pühkige harjaga vastavalt sellesse asetatud pesu kaalule. üle. Taskutesse jäänud esemed võivad tekitada müra või masinat kahjustada.
  • Page 56 4.7 Pesuvahendi ja • Tumedat värvi riiete ja vatitekkide pesemiseks on soovitatav kasutada vedelat pesuvahendit. pesupehmendaja kasutamine • Villast pesu peske soovitatud programmi ja villapesuvahendiga. • Erinevate kangaste jaoks soovitatud TEAVE programmide kohta lugege • Kui kasutate pesuvahendit, programmide kirjelduse osa. pesupehmendajat, tärgeldusainet, riidevärvi, •...
  • Page 57 4.7.6.2 Kui seadmel on vedelpesuvahendi osa, TEAVE arvestage järgmisega. • Pesutableti või -geeli kasutamisel • Kui soovite kasutada vedelat pesuvahendit, ärge valige eelpesu funktsiooni. vajutage seadme pööramiseks • Enne kuivatamise eemaldage trumlist näidatud punkti. Eemalduv osa toimib esemed nagu plastikust pesuvahendi mahuti. vedela pesuvahendi tõkkena.
  • Page 58 4.8 Näpunäiteid pesu pesemiseks Rõivad Musta värvi Heledates toonides Õrn materjal, Värviline pesu või tumedates ja valge pesu villane, siid toonides pesu (Soovituslik (Soovituslik (Soovituslik temperatuurivahemik (Soovituslik temperatuurivahemik temperatuurivahemik temperatuurivahemik olenevalt määrdumisastmest: vastavalt määrdumisastmele: vastavalt vastavalt 40-90˚C) külm kuni –40 ˚C) määrdumisastmele: määrdumisastmele: külm külm kuni –40 ˚C)
  • Page 59 4.9 Näpunäiteid õigeks kuivatamiseks Programmid Puuvillakuivatus Sünteetika kuivatus Babyprotect + Pesu ja kuivatus Wash&Wear Peseb ja kuivatab Voodilina, voodiriided, vastavalt! Voodilina, Peseb ja kuivatab vastavalt! Lühikest aega beebiriided, T-särgid, voodiriided, beebiriided, Voodilina, voodiriided, kantud plekkideta dressipluusid, T-särgid, dressipluusid, beebiriided, T-särgid, riidete, näiteks vastupidavad kudumid, Pole soovitatud!
  • Page 60 5.3 Masina ettevalmistamine 5 Toote kasutamine 1. Veenduge, et voolikud oleks 5.1 Juhtpaneel korralikult ühendatud. 2. Ühendage pesumasin vooluvõrku. 3. Keerake kraan lõpuni lahti. 4. Asetage pesu masinasse. 5. Lisage pesuvahend ja pesupehmendaja. 5.4 Pesuprogrammi valimine 1. Valige pesu tüüpi, kogust ja määrdumisastet arvestades sobiv programm, juhindudes „Programmide ja kulu tabelist“.
  • Page 61 • Cottons (Puuvill) • Woollens / Hand Wash (Vill / Käsipesu) Seda programmi saate kasutada villaste riiete See programm on mõeldud vastupidavate pesemiseks. Valige vastavalt riideesemete puuvillaste esemete (linad, voodiriided, etikettidele sobiv pesutemperatuur. Teie käterätid, hommikumantlid, aluspesu jms) pesu pestakse kahjustuste vältimiseks pesemiseks.
  • Page 62 • Xpress / Super Xpress • Down Wear (Sulerõivad) (Ekspress / Superekspress) Kasutage seda programmi, et pesta Selle programmiga saate lühikese ajaga sulemantleid, veste, jakke jne, millel on pesta vähemäärdunud riideid. Kui valitud silt „masinpestav”. Tänu spetsiaalsetele on kiirpesu funktsioon, saab programmi pöörlemisprofiilidele jõuab vesi kestust vähendada kuni 14 minutini.
  • Page 63 • Ülerõivad / spordiriided • Saunalinad Selle programmi abil saate pesta puuvilla- Kasutage seda programmi tugeva puuvillase sünteetika segu sisaldavaid välis-/ pesu, nt käterätikute pesemiseks. Asetage spordiriideid ning veekindlaid rõivaid (nt käterätikud masinasse nii, et need ei gore-tex). See programm peseb teie pesu puutuks vastu lõõtsa või klaasi.
  • Page 64 5.7 Tsentrifuugimiskiiruse valimine Tsentrifuugimiskiirust saate muuta ka pärast pesemistsükli algust. Pärast pesemistsükli lõppu võite vajutada tsentrifuugimiskiiruse reguleerimise nupule ja valida tsentrifuugimiskiiruse. Seda tuleb siiski teha enne tsentrifuugimisetapi algust. 5.7.2 Lisafunktsioonide valimine kuivatamiseks Iga uue programmi valimisel kuvatakse ekraanile valitud programmi soovituslik tsentrifuugimiskiirus.
  • Page 65 TEAVE TEAVE • Kuivatusprogrammid sisaldavad • Kui see programm on valitud, ei saa tsentrifuugimisetappi. Masin valida välise kuivatamise lisafunktsiooni. kasutab seda protsessi kuivatusaja lühendamiseks. Kui kuivatusprogramm on valitud, jääb tsentrifuugimiskiirus maksimaalse kiiruse piiridesse. • Kui vajutate kuivatuse lisafunktsiooni nupule nende programmide puhul, mis ei võimalda kuivatusetappi, siis kuivatamise tuli ei muutu ja kostub helisignaal.
  • Page 66 5.10 Programmide ja kulu tabel (pesemiseks) Lisafunktsioonid Valitav Programm (°C) temperatuurivahemik °C Külm - 90 2,30 1200 • • • • • Cottons Külm - 90 1,70 1200 • • • • • 0,95 1200 • • • • • Külm - 90 40 *** 40 - 60...
  • Page 67 TEAVE • Olenevalt pesumasina mudelist võivad tabelis kirjeldatud lisafunktsioonid erineda. • Vee- ja elektrikulu võib varieeruda olenevalt veesurvest, vee karedusest ja temperatuurist, ümbritseva keskkonna temperatuurist, pesu kogusest ja tüübist, lisafunktsioonide kasutamisest, tsentrifuugimiskiirusest ja pingekõikumistest. • Pesu kestus kuvatakse programmi valimisel seadme ekraanile. Olenevalt masinasse pandud pestavate esemete kogusest võib ekraanile kuvatud kestus tegelikust pesuprogrammi kestusest 1–1,5 tunni võrra erineda.
  • Page 68 Kuluväärtused (ET) 1200 03:27 0,965 Eco 40-60 1200 02:41 0,620 1200 02:41 0,355 Cottons 0,700 1200 03:35 Cottons 1,700 1200 03:35 Synthetics 0,850 1200 02:15 Xpress / Super Xpress 0,200 1200 00:28 3,205 1200 07:25 Põhjalik kuivatu Eco 40-60+ 1,815 36,5 1200 05:55...
  • Page 69 • Kaugjuhtimine TEAVE Seda lisafunktsiooninuppu saate kasutada toote ühendamiseks nutiseadmetega. • Kui kuivatustsükli lõpuks pole saavutatud Üksikasjalikku teavet vt jaotisest valitud niiskusetaset (Kerge kuivatus, HomeWhiz ja kaugjuhtimise funktsioon. Põhjalik kuivatus, Eriti põhjalik kuivatus), pikendab masin programmi kestust • Kohandatud programm automaatselt.
  • Page 70 • Kortsumisvastane+ • Bluetooth Kui vajutate tsentrifuugimise nuppu ja hoiate Oma masina paarimiseks nutiseadmega seda 3 sekundit all, valitakse see funktsioon ja saate kasutada Bluetooth-ühenduse lülitatakse sisse vastava programmi jälgimise funktsiooni. Nii saate nutiseadme abil teavet märgutuli. Selle funktsiooni valimisel töödeldakse oma seadme kohta ja seda juhtida.
  • Page 71 Pärast nupu Lõpukellaaeg vajutamist 5.12.3 Eriti põhjalik kuivatus kuvatakse programmi prognoositav lõpukellaaeg. Pärast lõpukellaaja Kuivatus jätkub, kuni kuivatuse tase seadistamist süttib lõpukellaaja tuli. jõuab etappi Eriti põhjalik kuivatus. Lõpukellaaja funktsiooni aktiveerimise ja programmi lõppemise tagamiseks TEAVE määratud aja möödudes peate vajutama pärast kestuse seadistamist käivitus-/ •...
  • Page 72 5.16 Pesumasina ukse lukustus Pesumasina uksel on lukustussüsteem, mis takistab ukse avamist, kui veetase seda ei võimalda. Pesumasina ukse lukustumisel süttib juhtpaneelil ukse lukustuse märgutuli. • Vabastage filtrikatte tagaküljel asuv TEAVE pesumasina ukse hädaolukorras avamise käepide. • Kui valite kaugjuhtimisfunktsiooni, •...
  • Page 73 5.17.2 Pesumasina lülitamine pausirežiimile TEAVE • Kui vajutate programmivalikunupule, kui lapselukk on sisse lülitatud, siis programmi ei tühistata. Esmalt peate tühistama lapseluku. • Kui soovite pärast programmi tühistamist avada laadimisukse, kuid ei saa seda teha, Pesumasina lülitamiseks pausirežiimi kuna masina veetase on laadimisukse vajutage käivitus-/seiskamisnuppu.
  • Page 74 Enne rakenduse installimist veenduge, et teie nutitelefon oleks internetiga ühendatud. Kui kasutate rakendust esimest korda, järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid kasutajakonto registreerimiseks. Pärast registreerimist saate läbi selle konto kasutada kõiki kodus • Kui seade on HomeWhizi seadistamise olevaid HomeWhiz-toega seadmeid. režiimil, näete ekraanil animatsiooni ja Kontoga paaritud seadmete vaatamiseks Bluetoothi ikoon vilgub seni, kuni puudutage valikut Lisa/Eemalda seade...
  • Page 75 HOIATUS! TEAVE • Kui Bluetooth on tootel ühendatud, • Rakendus HomeWhiz võib teilt paluda saab kaugjuhtimisfunktsiooni valida. tootesildil oleva tootenumbri sisestamist. Kui kaugjuhtimisfunktsioon ei ole Tootesilt asub toote ukse siseküljel. valitav, kontrollige ühenduse olekut. Kui Tootenumber on kirjutatud sellele sildile. ühendust ei saa luua, korrake seadme esmase seadistamise juhiseid.
  • Page 76 5.21.4 Tõrkeotsing 6.2 Pesumasina luugi ja trumli puhastamine Juhtimis- või ühendusprobleemide korral järgige allolevaid etappe. Vaadake, kas probleem Trumlipuhastusprogrammidega toodete püsib või kaob pärast meetme võtmist. korral vt Toote kasutamine – Programmid Kui probleem püsib, toimige järgmiselt. • Kontrollige, kas teie nutiseade on Pärast iga pesukorda ühendatud õige koduvõrguga.
  • Page 77 Mõlema sisselaskeklapi otsas masina tagaküljel 1. Määrdunud filtri puhastamiseks ja vee ja mõlema sisselaskevooliku torupoolses väljalaskmiseks katkestage elektritoide, otsas, kus need on ühendatud kraaniga, on eemaldades pistiku vooluvõrgust. filter. Need filtrid takistavad vees leiduvate osakeste ja mustuse sattumist pesumasinasse. ETTEVAATUST! Määrdunud filtrid vajavad puhastamist.
  • Page 78 7 Veaotsing Masin laseb sissevõetava vee otse välja. • Tühjendusvoolik võib olla valel kõrgusel. >>> Ühendage Programmid ei käivitu pärast pesumasina ukse tühjendusvoolik kasutusjuhendis olevate juhiste järgi. sulgemist. Pesemise ajal pole vett masinas näha. • Käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu ei ole vajutatud.>>> • Väljast pole veetaset näha. Tegu ei ole rikkega. *Vajutage käivitus-/seiskamis-/tühistusnuppu.
  • Page 79 Masin ei lülitu tsentrifuugimisele. (*) Riiete värv on muutunud tuhmiks. (**) • Pesu võib olla masinas ebaühtlaselt jaotatud. >>> Pesu • Masin võib olla ülekoormatud. >>> Ärge ülekoormake ebaühtlase jaotuse tõttu trumlis võib rakenduda automaatne masinat. ebaühtlase jaotuse tuvastussüsteem. • • Kasutatav pesuvahend on niiske. >>> Säilitage •...
  • Page 80 Pesul on pesuvahendi jäägid. Masin ei käivitu või ei käivitu programm. • Toitejuhe võib olla lahti tulnud. >>> Veenduge, et • Masin võib olla ülekoormatud. >>> Ärge ülekoormake masinat. toitejuhe oleks ühendatud. • Valitud on vale programm ja temperatuur. >>> Valige pesu •...

This manual is also suitable for:

Hte 7616 x0