Toro 88710 Manual
Toro 88710 Manual

Toro 88710 Manual

Stick edger attachment
Hide thumbs Also See for 88710:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Stick Edger Attachment
88710
Accesorio de cortabordes de cuchilla
88710
Coupe-bordures à manche
88710
www.Toro.com.
Form No. 3460-938 Rev A
*3460-938*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Toro 88710

  • Page 1 Form No. 3460-938 Rev A Stick Edger Attachment 88710 Accesorio de cortabordes de cuchilla 88710 Coupe-bordures à manche 88710 *3460-938* www.Toro.com.
  • Page 3 Form No. 3460-935 Rev A Stick Edger Attachment Flex-Force Power System ™ 60V MAX Attachment Model No. 88710—Serial No. 323000001 and Up *3460-935* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Page 4 Model No. It is to be used only by adults. It is designed to be used in combination with the Toro Flex-Force Power Serial No. System 60V MAX Attachment-Capable Power Head Model 51810T. Using this product for purposes other than its intended use could prove dangerous to you and bystanders.
  • Page 5: Safety Alert Symbol

    Safety-Alert Symbol The Model 51810T Power Head is compatible with a variety of Toro-approved attachments that, when combined, comply with specific standards; see the The safety-alert symbol (Figure 2) shown in this following table for more detail. manual and on the machine identifies important safety messages that you must follow to prevent accidents.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Use only the battery pack specified by Toro. examining the tool for damage. Make all Using other accessories and attachments may necessary repairs before resuming operation increase the risk of injury and fire.
  • Page 7 Do not disassemble the battery pack. • Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or risk of injury. • Keep battery packs out of the reach of children and in the original packaging until you are ready to use them.
  • Page 8: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal139-5346 139-5346 decal139-5210 139-5210 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts;...
  • Page 9 Setup Connecting the Attachment to the Power Head Install the square shaft of the attachment into the square shaft of the power head (A of Figure Align the locking button on the lower shaft with the slotted hole on the upper shaft and slide the 2 shafts together (B and C of Figure The locking button clicks into the slotted hole when the shafts are secured (C of...
  • Page 10: Product Overview

    Contact your Authorized Service Dealer or authorized Toro distributor or go to www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. To ensure optimum performance and continued safety certification of the machine, use only genuine Toro replacement parts and accessories.
  • Page 11: Operation

    Shutting Off the Edger Operation To shut off the edger, release the run trigger (Figure Starting the Attachment Allow at least 5 seconds for the blade to stop moving. Whenever you are not using the edger or are Ensure that the vents on the attachment, power transporting the edger to or from the work area, head, and battery are clear of any dust and remove the battery pack.
  • Page 12: Adjusting The Depth Of Cut

    Adjusting the Depth of Cut Operating Tips • Remove the battery from the edger. Hold the edger with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Loosen the knob on the wheel and move it up or •...
  • Page 13: Maintenance

    Tighten the blade nut by turning it If the blade becomes worn, bent, or damaged, replace counterclockwise with a wrench (Figure it; contact your authorized Toro distributor. 10). Ensure that the battery is removed from the machine. Secure the blade so that it cannot spin using a gloved hand.
  • Page 14 Call2Recycle seal, please contact your local municipality for more information on how to responsibly recycle the battery. If you are located outside of the US and Canada, please contact your authorized Toro distributor.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Always remove the battery from the tool when troubleshooting, inspecting, maintaining, or cleaning the tool. Problem Possible Cause Corrective Action...
  • Page 16 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Page 17 Form No. 3460-936 Rev A Accesorio de cortabordes de cuchilla Accesorio Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 88710—Nº de serie 323000001 y superiores *3460-936* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Page 18 Nº de serie combinación con la unidad de potencia de cabezal intercambiable Flex-Force Power System 60 V MAX de Toro, Modelo 51810T. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos podría ser peligroso para usted y para otras personas.
  • Page 19: Símbolo De Alerta De Seguridad

    Símbolo de alerta de La unidad de potencia Modelo 51810T es compatible con una variedad de accesorios homologados por seguridad Toro que, en combinación, cumplen unas normas específicas; consulte la tabla siguiente para obtener El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) que más detalles.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo. Cargue la batería únicamente con el cargador ADVERTENCIA de la batería especificado por Toro. Un cargador Al utilizar herramientas de jardinería diseñado para un tipo de batería puede crear un eléctricas, lea y observe siempre las normas riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Page 21 • Sustituya la batería únicamente por una No tire la batería usada al fuego. Las celdas batería Toro genuina; el uso de otro tipo de pueden explosionar. Compruebe si la normativa batería podría provocar un incendio o un local contiene alguna instrucción especial sobre riesgo de lesión.
  • Page 22 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal139-5346 139-5346 decal139-5210 139-5210 1.
  • Page 23: Montaje

    Montaje Conexión del accesorio a la unidad de alimentación Instale el tubo cuadrado del accesorio en el tubo cuadrado de la unidad de potencia (Figura 3, A). Alinee el botón de bloqueo de la barra inferior con el orificio ranurado de la barra superior, y junte las dos barras (Figura 3, B y C).
  • Page 24: Especificaciones

    Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Page 25: Operación

    Apagado del cortabordes Operación Para apagar el cortabordes, suelte el gatillo de Arranque del accesorio accionamiento (Figura 6). Espere al menos 5 segundos para que la cuchilla deje de girar. Compruebe que los orificios de ventilación del Cuando no esté utilizando el cortabordes o cuando accesorio, de la unidad de potencia y de la lo esté...
  • Page 26: Ajuste De La Profundidad De Corte

    Ajuste de la profundidad de Consejos de operación corte • Sujete el cortabordes con la mano derecha sobre la empuñadura trasera y la mano izquierda en la Retire la batería del cortabordes. empuñadura delantera. Afloje el pomo de la rueda y muévalo hacia •...
  • Page 27: Mantenimiento

    3. Arandela de la cuchilla dañada, cámbiela; póngase en contacto con un 2. Tapa de la arandela de la 4. Cuchilla distribuidor autorizado Toro. cuchilla Asegúrese de que la batería está retirada de la máquina. Apriete la tuerca de la cuchilla girándola en...
  • Page 28 Si se encuentra ni completamente descargada. Antes de volver a fuera de EUA o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor Toro autorizado. usar la herramienta, cargue la batería hasta que se encienda el indicador izquierdo del cargador en verde, o hasta que los 4 indicadores LED de la batería cambien a verde.
  • Page 29: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Retire siempre la batería de la herramienta antes de inspeccionar, limpiar, localizar averías o realizar mantenimiento de la herramienta.
  • Page 30 Notas:...
  • Page 31 Notas:...
  • Page 32 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Page 33 Form No. 3460-937 Rev A Coupe-bordures à manche Accessoire Flex-Force Power System ™ 60 V N° de modèle 88710—N° de série 323000001 et suivants *3460-937* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 34 Il est conçu pour être utilisé en association avec la tête motrice modèle 51810T compatible avec les accessoires Toro Flex-Force Power System 60 V MAX. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à...
  • Page 35 Symbole de sécurité La tête motrice modèle 51810T est compatible avec divers accessoires agréés par Toro et est conforme à des normes spécifiques en combinaison avec ces Le symbole de sécurité (Figure 2) utilisé dans ce accessoires; voir le tableau suivant pour plus de manuel et sur la machine identifie d'importants précisions.
  • Page 36: Importantes Consignes De Sécurité

    ATTENTION Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur Quand vous utilisez des outils de jardinage spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un électriques, lisez et respectez toujours les certain type de batterie peut créer un risque mises en garde et consignes de sécurité...
  • Page 37 Ne démontez pas la batterie. locale impose des procédures de mise au rebut • Remplacez toujours la batterie par une spéciales. batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout CONSERVEZ CES autre type de batterie peut entraîner un incendie ou des blessures. INSTRUCTIONS •...
  • Page 38 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal139-5346 139-5346 decal139-5210 139-5210 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas des pièces en mouvement;...
  • Page 39: Mise En Service

    Mise en service Connexion de l'accessoire à la tête motrice Insérez l'arbre carré de l'accessoire dans l'arbre carré de la tête motrice (A de Figure Placez le bouton de verrouillage situé sur la moitié inférieure du manche en face du trou situé sur la moitié supérieure, et emboîtez-les 2 moitiés ensemble (B et C de la Figure Le bouton de verrouillage s'enclenche dans le trou quand les deux moitiés du manche sont correctement...
  • Page 40: Vue D'ensemble Du Produit

    Pour garantir un rendement optimal et conserver la certification de sécurité de la machine, utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux.
  • Page 41 Utilisation Arrêt du coupe-bordures Relâchez la gâchette pour arrêter le coupe-bordures Démarrage de l'accessoire (Figure 6). Patientez au moins 5 secondes jusqu'à l'arrêt complet de la lame. Vérifiez que les évents de l'accessoire, la tête Retirez la batterie chaque fois que vous cessez motrice et la batterie sont exempts de poussière d'utiliser le coupe-bordures ou que vous le transportez et de débris.
  • Page 42: Réglage De La Profondeur De Coupe

    Réglage de la profondeur Conseils d'utilisation de coupe • Tenez le coupe-bordures en posant la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la Retirez la batterie du coupe-bordures. poignée avant. Desserrez le bouton sur la roue, et faites-le •...
  • Page 43: Entretien

    2. Couvre-rondellede lame 4. Lame Si lame est usée, faussée ou endommagée, Serrez l'écrou de la lame en le tournant dans le remplacez-la; contactez un dépositaire Toro agréé. sens antihoraire avec une clé (Figure 10). Veillez à retirer la batterie de la machine.
  • Page 44 à proximité, ou si votre batterie rechargeable ne porte pas le label Call2Recycle, contactez votre municipalité pour vous renseigner sur le recyclage responsable de la batterie. Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dépositaire Toro agréé.
  • Page 45: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Retirez toujours la batterie avant de dépanner, de contrôler, de nettoyer ou de faire l'entretien de l'outil. Problème Cause possible Mesure corrective...
  • Page 46 Remarques:...
  • Page 47 Remarques:...
  • Page 48 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

This manual is also suitable for:

Flex-force power system 88715

Table of Contents