Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

用户使用手册
User Manual
取扱説明書
Bedienungsanleitung
Rokid Max

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rokid Max

  • Page 1 用户使用手册 User Manual 取扱説明書 Bedienungsanleitung Rokid Max...
  • Page 2 扫描二维码下载电子版用户使用手册 Scan the QR Code to watch online user guide QRコードをスキャンしてオンラインユーザーガイドを見る Scannen Sie den QR-Code, um die Online-Bedienungsanleitung aufzurufen 400-113-0099 中国大陆 global-support@rokid.com Overseas...
  • Page 3 下载安装Rokid AR App,支持手机端Station 设备管理,并配合适配手机进入AR模式 Download and install Rokid AR App Rokid ARアプリをダウンロードしてインストールする Laden Sie die Rokid AR-App herunter und installieren Sie diese auf Ihrem Mobilgerät 请确保手机系统为Android 10及以上版本 Support Android Phones running on Android 10 or later...
  • Page 4: What's In The Box

    After unpacking the box, you shall see the following items: 次の製品が同梱されています: Vergewissern Sie sich, dass sämtliche der nachstehend aufgeführten Komponenten in der Verpackung enthalten sind: 1. 遮光镜片 1. 遮光カバー 2. Rokid Max 2. Rokid Max 3. Type-C线 3. USB-Cケーブル 4. 鼻托 4. 鼻パッド 5. 便携包...
  • Page 6: Product Introduction

    产品介绍 Product Introduction 製品紹介 Produktübersicht 1. 屈光度调节旋钮 1. Diopter Knobs 2. 亮度调节键 2. Brightness Button 3. 音量键 3. Volume Button 4. 距离传感器 4. Proximity Sensor 5. 定向高保真扬声器 5. Directional Speakers 6. Type-C口 6. USB-C Port 7. 鼻托 7. Nose Pads...
  • Page 7 1. 視野ノブ 2. 明るさボタン 3. 音量ボタン 4. 近接センサー 5. 指向性スピーカー 6. USB-Cポート 7. 鼻パッド 1. Einstellräder für Dioptrienanpassung 2. Taste für Helligkeitsanpassung 3. Tasten für Lautstärkeregelung 4. Annäherungssensor 5. Richtlautsprecher 6. USB-C-Anschluss 7. Nasenplättchen...
  • Page 8 Kurzanleitung 如何使用 How to Use 使い方 Verwendung des Produkts 本产品是即插即用型产品,眼镜本身不含电池。眼镜需通过 Type-C数据线与支持DP输出功能的设备连接后使用。 Rokid Max is a plug-and-play product that has no built-in batteries. Connecting it to a device that supports DisplayPort over USB-C is recommended. Rokid Maxはバッテリーを内蔵していないプラグアンドプレ イの製品です。DisplayPort Over USB-C対応デバイスに接続 するようお勧めします。...
  • Page 9 2. 額の上から顔にメガネをかけます。メガネがフィットして いるのかをご自身でご確認ください。 3. 鼻パッドをしっかり装着した場合、投影画面が視点の中心 に適切に表示されます。 1. Schließen Sie die Rokid Max zunächst an ein Gerät an, das den DisplayPort-Verbindungsstandard über USB-C unterstützt. 2. Setzen Sie sich dann die Brille auf, indem Sie diese vorsichtig von der Stirn aus zur Nase führen. Sorgen Sie dafür, dass die Brille bequem auf Ihrem Nasensteg sitzt.
  • Page 10 亮度调节 Adjust Brightness 明るさ調整 Anpassen der Helligkeit 点击亮度键调节亮度,亮度共6级。 Press the Brightness Button to adjust the brightness. The brightness has 6 levels of adjustment. 明るさボタンを押して明るさを調整します。明るさは6段階 調整できます。 Drücken Sie die Taste für die Helligkeitsanpassung, um die Helligkeit auf das gewünschte Niveau einzustellen.Es stehen Ihnen insgesamt sechs verschiedene Helligkeitsstufen zur Auswahl.
  • Page 11 音量调节 Adjust Volume 音量調整 Anpassen des Lautstärkepegels 点击音量+ /- 键,调节音量。 Press the Volume “+” or Volume “-” Button to increase or reduce the volume. 音量「+」または音量「-」ボタンを押して、音量を 上げ下げします。 Drücken Sie die Taste „+“ oder „-“, um den Lautstärkepegel zu erhöhen bzw. zu verringern. 音量键...
  • Page 12 Rokid Max supports myopia(nearsightedness) adjustment from 0.00 to -6.00 D without wearing extra prescription glasses. 1. After wearing the Rokid Max, find the two diopters by touching them. 2. Twisting one Diopter Knob at a time until you can see a clear image for the corresponding eye.
  • Page 13 Dioptrien (von 0,00 bis -6,00 D) an die Ausprä- gung der Myopie (Kurzsichtigkeit), wodurch Sie auf das Tragen einer zusätzlichen Korrektionsbrille verzichten können. 1. Tasten Sie nach dem Aufsetzen der Rokid Max nach den beiden Einstellrädern für die Dioptrienanpassung. 2. Drehen Sie an einem der Einstellräder, bis Sie für das entsprechende Auge ein scharfes Bild...
  • Page 14 鼻托安装 Nose Pads Setup 鼻パッドのセットアップ Anbringen der Nasenplättchen...
  • Page 15 遮光カバーのセットアップ Anbringen der Abdeckung zur Verdunklung 可以通过给Rokid Max安装遮光片来遮挡外界环境 光,来获得更好的观影体验。 You can block the outside light by installing a Blackout Cover for Rokid Max to get a better viewing experience. Rokid Maxに遮光カバーを取り付けた場合、外光 を遮りより良い視聴を可能とします。 Für ein optimales Seherlebnis können Sie die Rokid Max mit einer speziellen Abdeckung zur Verdunklung bzw.
  • Page 16 安全信息 1. 本产品自身不含电池,眼镜需通过Type-C数据线与支持DP输 出功能的设备连接后使用。 2. 本产品仅支持0度至600度的近视调节。如使用者近视度数超 出该范围,或存在远视、散光等其他视力问题的将导致无法看清 画面的问题,不建议使用本产品。 3. 由于视力未发育完全,13岁(以本国法律为准)以下儿童不 建议使用本产品。若您已年满13周岁(以本国法律为准),但 未达到法定成年年龄,则需在父母或法定监护人的监督下使用本 产品,且您的父母或法定监护人需同意遵守本服务条款。 4. 有癫痫病史,患有高血压、心脏病、恐高症,重度近视,孕 妇以及其他不适合3D沉浸式体验和刺激性体验的人群,不建议 使用本产品。如不是此类人群但在使用过程中发现有眩晕或眼睛 疲劳等情况,也请立即停止使用本产品。 5. 请勿在大音量下长时间使用,避免对听力造成损伤。 6. 请勿在驾驶时使用本产品。 7. 本产品会产生一定视野遮挡,戴上后会对行动有影响,容易 引起滑跌、碰撞等,请勿在运动中使用本设备。 8. 请保持设备干燥。请勿在多灰、肮脏、潮湿、高盐(如海边) 的环境中使用设备,以免引起设备内电路故障。 9. 请勿在雷雨天气中使用本设备,雷雨天气可能导致设备故障 或电击危险。 10. 请在高于0摄氏度且低于35摄氏度范围内使用本设备,并在 零下10摄氏度至45摄氏度范围内存放设备及其配件,当环境温 度过高或过低时,可能会引起设备故障。 11. 请勿将设备暴露在高温处,或发热设备的周围如强日照、取 暖器、微波炉、烤箱或热水器等。 12. 请勿拆解或者改装设备、插入异物、或浸入水或其他液体中。 13.
  • Page 17 法律声明 *版权所有© 灵伴科技2014 ~ 2023.保留一切权利。本资 料仅供参考,不构成任何形式的承诺。产品(包括但不限 于颜色、重量、大小、屏幕显示等)请以实物为准。 特别声明 *本产品并非玩具,请勿让儿童接触本产品,在有儿童出 现的场景操作时请务必特别小心注意。 *本产品是一款智能眼镜产品,在电源正常工作及各部件 未损坏的情况下将提供智能穿戴设备体验。灵伴科技保留 更新本免责声明的权利,最新的免责声明,请以产品官网 或者您邮件接收到的版本为准。 *本产品不配带电源适配器销售,若您使用电源适配器供 电,则应购买配套使用获得CCC认证并满足标准要求的电 源适配器。 *请务必在使用产品之前仔细阅读本产品说明书,了解您 的合法权益、责任和安全说明,否则可能带来财产损失、 安全事故和人身安全隐患。一旦使用本产品,即视为您已 理解、认可和接受本声明全部条款和内容。您承诺对自己 的行为及因此而产生的所有后果负责。您承诺仅出于正当 目的使用本产品,并且同意本条款及灵伴科技可能制定的 任何相关政策或者准则。 *灵伴科技不承担因不按照本产品说明书使用本产品所造 成的任何直接或间接的人身伤害及财产损失的赔偿责任。 *在法律允许的范围内,灵伴科技概不承担任何间接、衍 生、惩戒、附带或惩罚性损害(包括可期待利益损失) 。...
  • Page 19: Safety Precaution

    Safety Precaution 1.Rokid Max is a plug-and-play product that has no built-in batteries. Connecting it to a device that supports DisplayPort over USB-C is recommended. 2.This product supports myopia adjustment from 0.00 to -6.00 D. If the user's myopia degree exceeds the above range, or suffers from other vision symptoms...
  • Page 20: Legal Notice

    the high temperatures, such as strong sunlight, the heaters, the microwave or the conventional ovens. If the device overheats it may cause the battery to explode. 12. Do not disassemble or modify the equipment, insert foreign matters, or immerse in water or other liquids.
  • Page 21 Disclaimer * This product is not a toy and is not suitable for children under the age of 18. Adults should keep this product out of the reach of children and exercise caution when using it in the presence of children. * This product is a smart glasses product that provides a smart wearable device experience when the power supply is working properly and no components are...
  • Page 22: Fcc Statement

    FCC Statement 15.19 Labeling requirements This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device mustaccept any interterence recelved , inc udina interterence that may cause undesired operation.
  • Page 23 1. Important Safety Warning Never wear the headset in situations that require attention, such as running, jumping or bicycling. Immediately discontinue using the headset if any of the following symptoms are experienced: seizures; loss of awareness; eye strain; eye or muscle twitching;...
  • Page 24 3. Health and Hygiene Caution Prolonged use should be avoided, as this could negatively impact hand-eye coordination, balance, and multi-tasking ability. To reduce the risk of discomfort, adjust the inter-pupillary distance (IPD) for each user before use of the headset. Take at least a 10 to 15 minute break every 30 minutes, even if you don’t think you need it.
  • Page 25 the symptoms described in these health and safety warnings (including those described under the Discomfort and Repetitive Stress Injury sections), and should limit the time children spend using the headset and ensure they take breaks during use. VR device is not suggested for old people; VR device is not suggested for sick people, except for the usage with special medical guidance;...
  • Page 27 安全上のご注意 1. Rokid Maxはバッテリ を内蔵していないプラグアンド プレイの製品です。DisplayPort Over USB-C対応デバイ スに接続するようお勧めします。 2. 本製品は、0.00~-6.00 Dの近視調整に対応します。ユ ザ の近視度数が上記の範囲外の場合、または遠視や乱 視などの視覚症状がある場合、画像を鮮明に見ることはで きません。そのため、このような症状をお持ちのユ ザ にはお勧め致しません。 3. 13歳未満の未成年者 (各国の法規により異なる) は視力 が十分に発達していないため、本製品の使用をお勧めしま せん。13歳以上 (各国の法規により異なる) だが法定成年 に達していない場合、両親または親権者がいる環境下で当 社のサ ビスを利用する必要があります。また、両親また は親権者は、利用規約を遵守することに同意する必要があ ります。 4. てんかん、高血圧、心臓病、高所恐怖症、重度の近視 の方、妊婦、3D没入体験や刺激的な体験に適していない 方は、本製品の使用をお勧めしません。使用中にめまいや 目の疲れを感じた場合、直ちに使用を中止してください。 5. 聴覚障害を防止するため、大音量で本機を長時間使用 しないでください。 6. 運転中は本機を使用しないでください。...
  • Page 28 に浸さないでください。 13. 発火する恐れがありますので、火中に投入しないでく ださい。 14. 本製品を廃棄する際は、各地域の条例に従ってくださ い。本機は通常の家庭ごみとして廃棄しないでください。 本製品および付属品の廃棄については、お住まいの地域の 法律やサイクリングポリシ を尊重してください。 15. お子様やペットが本体や付属品を噛んだり吸ったりし ないようご注意ください。破損の原因となります。 16. 本製品を落としたり、押しつぶしたり、突き刺したり しないでください。本製品に過度の圧力をかけ他場合、破 損や故障、短絡の原因となる恐れがあります。 17. 本機とその付属品には小さな部品が含まれている場合 があります。誤って破損させたり、小さな部品を飲み込ん だ場合、窒息などが発生する危険がありますので、お子様 の手の届かないところに保管してください。 法的通知 Copyright ©Lingban Technology 2014 ~ 2023. All rights reserved. 本書は単なる参考として提供されており、いか なる形式の義務も発生しません。本書内の製品の画像表示 は、あくまでも目安です。実際の表示と異なる場合は、実 際の製品が優先されます。...
  • Page 29 免責事項 * 本製品は玩具ではありませんので、18歳未満の未成年者 には適しません。本製品を子供の手の届かないところに保 管し、未成年者の前で使用する場合は十分注意してくださ い。 * 本製品は、電源が正常に動作し部品が破損していない場 合、スマ トなウェアラブル機器体験を提供するスマ トグ ラス製品です。Lingban Technologyでは、本免責事項を 更新する権利を留保します。本製品の公式サイトにアクセ スすることや定期的に電子メ ルを確認するなどを行い、 最新バ ジョンをご確認ください。 * 本製品を使用する前に、本書全文を熟読し、法的権利、 責任、および安全に関する注意事項を理解してください。 本書に記載の指示や警告を読まなかったり従わなかった場 合、物的損害、安全に関する事故、人身事故が発生する可 能性があります。本製品を使用することにより、本免責事 項を熟読し、本書に記載の条件を理解し、遵守することに 同意したと見なされます。お客様は、本製品を使用してい る間のご自身の行為、およびその結果に関して、全ての責 任を負うことに同意するものとします。お客様は、本製品 を適切な目的のみに使用し、Lingban Technologyが作成 し公表したあらゆる条件、関連方針ならびにガイドライン に従って使用することに同意するものとします。 * Lingban Technologyでは、本書の指示通りに製品を使 用しなかったことに起因する、直接的または間接的な人身 傷害や財産の損失に対して、一切責任を負いません。 * Lingban Technologyでは、法律で認められている範囲 内で、間接的、派生的、懲罰的、偶発的または懲罰的な損...
  • Page 30 Sicherheitshinweise 1. Bei der Rokid Max handelt es sich um ein Plug-and-Play-Produkt, in dem sich keine integrierten Akkus befinden. Wir empfehlen, das Produkt an ein Gerät anzuschließen, das den DisplayPort-Verbindungs- standard über USB-C unterstützt. 2. Das Produkt ermöglicht das Anpassen der Dioptrien (von 0,00 bis -6,00 D) an die Ausprägung der Myopie.
  • Page 31 8. Halten Sie das Produkt stets trocken. Verwenden Sie es nicht in Umgebungen, die hohe Mengen Staub, Schmutz, Feuchtigkeit oder einen hohen Salzgehalt aufweisen (z. B. am Strand oder Meer). Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann einen Kurzschluss sowie irreparable Schäden am Produkt nach sich ziehen.
  • Page 32: Rechtliche Hinweise

    Kleinteile enthalten. Bewahren Sie daher sowohl das Produkt als auch dessen Zubehör stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um versehentlichen Beschädigungen, dem Verschlucken dieser kleinen Teile und u. a. auch der Erstickungsgefahr vorzubeugen. Rechtliche Hinweise Copyright © 2014 - 2023 – Lingban Technology Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 33 dieses Produkts das gesamte Dokument sorgfältig durch, um sich mit Ihren Rechten, Pflichten und den Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Lesen bzw. befolgen Sie die in diesem Dokument aufgeführten Anweisungen und Warnhinweise nicht, kann dies Sachschäden, Unfälle und Verletzungen nach sich ziehen.
  • Page 34 Rokid Max 售后服务保修条款 一、我们将为购买Rokid Max产品的终端消费者,凭购机发票 提供整机一年保修服务。对于存在质量问题的产品,从购买之 日起凭购机发票,提供15天换机服务。 二、请注意,存在下列情况之一者,不属于保修范围内: 1. 超过保修有效期的; 2. 未按产品使用说明的要求使用、维护、保管而造成损坏的; 3. 非授权保修的修理者私自拆机造成损坏的; 4. 无有效保修凭证及有效发票的(能够证明该商品在保修有效 期内的除外); 5. 擅自涂改保修凭证的; 6. 保修凭证上的产品型号或编号与商品实物不符合的; 7. 使用过程中感染病毒造成损坏的; 8. 因不可抗力造成损坏的; 9. 使用非Rokid官方或未经Rokid官方认证的配件。 技术支持请拨打:400-113-0099 免责声明 本用户手册由杭州灵伴科技有限公司出版,随时可能对本指南中的 印刷错误、不准确的最新消息进行必要的改进和更改,或对程序和/ 或设备进行改进,恕不另行通知。但是,此类更改将纳入到本指南 的新版本中。所有图品仅供功能说明参考,请以实物为准。...
  • Page 35 保修卡 用户信息 姓名: 联系方式: 电子邮箱: 地址: 邮政编码: 产品信息 名称: 商标: 主机序列号: 生产地址: 销售商信息 销售商名称: 联系电话: 地址: 邮政编码: 发票号码: 销售日期:...
  • Page 36 Rokid Max 型号:RA201 输入:5V 1A 浙江省杭州市余杭区仓前街道良睦路1288号8幢101 Room 101, Building 8, No.1288, Liangmu Road, Cangqian Street, Yuhang District, Hangzhou, Zhejiang, China Neobution GmbH Heinz-Neuhaus-Str.6 44229,Dortmund Germany VANLINKS株式会社 〒162-0805東京都新宿区矢来町113−1神楽坂升 本ビル4階...
Save PDF