Table of Contents
  • Hrvatski

    • Korištene Upozoravajuće Napomene I Simboli
    • Uvjeti Korištenja
    • Opis Dijelova
    • Sadržaj Isporuke
    • Sigurnosne Napomene
    • Tehnički Podaci
    • Sigurnosne Informacije Za Baterije / Punjive Baterije
    • Korištenje
    • Prije Prve Uporabe
    • Funkcija Zakretanja
    • Isključivanje
    • Odabir Načina Rada
    • Tajmer
    • Uključivanje
    • Upravljačko Polje / Daljinski Upravljač
    • Transport
    • Zamjena Baterija
    • Zaštita Od Pregrijavanja
    • Skladištenje
    • Zbrinjavanje
    • ČIšćenje I Njega
    • Jamstvo
    • Informacije O Električnim Grijačima Za Jednu Prostoriju
  • Srpski

    • Korišćena Upozorenja I Simboli
    • Predviđena Namena
    • Bezbednosne Napomene
    • Obim Isporuke
    • Opis Delova
    • Tehnički Podaci
    • Bezbednosne Napomene Za Baterije / Akumulatore
    • Funkcija Okretanja
    • Isključivanje
    • Izbor Režima Rada
    • Kontrolna Tabla / Daljinski Upravljač
    • Tajmer
    • Uključivanje
    • Promena Baterije
    • Zaštita Od Pregrevanja
    • Skladištenje
    • Garancija I Garantni List
    • Specifikacije Električnih Grejača Prostorija
  • Română

    • IndicațII de Avertizare ȘI Simboluri Folosite
    • Utilizarea Conform Destinației
    • Date Tehnice
    • Descrierea Pieselor
    • IndicațII de Siguranță
    • Volumul Livrării
    • Instrucțiuni de Siguranță Pentru Baterii / Acumulatori
    • Funcția de Pivotare
    • Panoul de Comandă / Telecomanda
    • Pornirea
    • Power off
    • Selectarea Regimului de Funcționare
    • Temporizatorul
    • Protecția la Supraîncălzire
    • Înlocuirea Bateriei
    • Depozitarea
    • InformațII Referitoare la Aparatele Electrice Pentru Încălzirea Camerelor Individuale
  • Български

    • Използвани Предупредителни Указания И Символи
    • Увод
    • Употреба По Предназначение
    • Обем На Доставката
    • Описание На Частите
    • Технически Данни
    • Указания За Безопасност
    • Указания За Безопасност За Батерии / Акумулаторни Батерии
    • Работа
    • Включване
    • Завъртаща Функция
    • Избор На Режим На Работа
    • Изключване
    • Панел За Управление / Дистанционно Управление
    • Защита От Прегряване
    • Смяна На Батерията
    • Таймер
    • Съхранение
  • Ελληνικά

    • Προβλεπόμενη Χρήση
    • Χρησιμοποιούμενες Προειδοποιητικές Υποδείξεις
    • Περιγραφή Μερών
    • Περιεχόμενο Συσκευασίας
    • Σελίδα
    • Τεχνικά Δεδομένα
    • Υποδείξεις Ασφαλείας
    • Σημειώσεις Ασφαλείας Για Μπαταρίες/Συσσωρευτές
    • Σελίδα
    • Απενεργοποίηση
    • Ενεργοποίηση
    • Επιλογή Κατάστασης Λειτουργίας
    • Πίνακας Ελέγχου / Τηλεχειριστήριο
    • Αλλαγή Μπαταρίας
    • Λειτουργία Ταλάντωσης
    • Προστασία Από Υπερθέρμανση
    • Ρύθμιση Επιθυμητής Θερμοκρασίας
    • Σελίδα
    • Χρονοδιακόπτης
    • Αποθήκευση
    • Σελίδα
    • Σελίδα
    • Στοιχεία Σχετικά Με Τους Ηλεκτρικούς Τοπικούς Θερμαντήρες Χώρου
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Verwendete Warnhinweise und Symbole
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Teilebeschreibung
    • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Bedienung
    • Vor der Ersten Verwendung
    • Ausschalten
    • Bedienfeld / Fernbedienung
    • Betriebsmodus Auswählen
    • Einschalten
    • Batterie Wechseln
    • Schwenkfunktion
    • Solltemperatur Einstellen
    • Timer
    • Transport
    • Überhitzungsschutz
    • Entsorgung
    • Lagerung
    • Reinigung und Pflege
    • Garantie
    • Angaben zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FAN HEATER SHLF 2000 D2
FAN HEATER
Operation and safety notes
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use.
GRIJALICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Ovaj je proizvod predviđen samo za dobro izolirane prostorije ili
povremenu upotrebu.
GREJALICA
Napomene o upotrebi i bezbednosti
Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane prostorije ili
za povremenu upotrebu.
AEROTERMĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Acest produs este potrivit numai pentru încăperi bine izolate sau
pentru utilizare ocazională.
IAN 337327_2001
ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА
Инструкции за обслужване и безопасност
Този продукт е предназначен само за добре изолирани
помещения или за временна употреба.
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους
χώρους ή για περιστασιακή χρήση.
HEIZLÜFTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SHLF 2000 D2

  • Page 1 FAN HEATER SHLF 2000 D2 FAN HEATER ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА Operation and safety notes Инструкции за обслужване и безопасност This product is only suitable for well insulated spaces or occasional Този продукт е предназначен само за добре изолирани use. помещения или за временна употреба.
  • Page 2 GB/CY Operation and safety notes Page Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica Napomene o upotrebi i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Страница GR/CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Page 6: Intended Use

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 7: Scope Of Delivery

    ˜ Scope of delivery ˜ Technical data Input: 220 – 240 V ~ , 50 Hz After unpacking the product, make sure that Protection class: the product is in orderly condition. Remove all Suitable for rooms: Up to approx . 50 – 60 m³ packaging materials before use.
  • Page 8 Children and persons with   This product can be used by limitations children aged from 8 years and above and persons with mWARNING! DANGER reduced physical, sensory or OF DEATH AND mental capabilities or lack of ACCIDENTS FOR experience and knowledge TODDLERS AND if they have been given CHILDREN!
  • Page 9 mCAUTION! Risk of electric   Always operate the product on shock! Do not use the product an even, stable, clean, heat- resistant and dry surface . if it is damaged. Disconnect Use the product in dry indoor   it from the power supply and rooms only .
  • Page 10     In the event of a fire, first pull Keep the product at least the plug from the power outlet 100 cm away from other objects or disconnect the product (curtains, walls, etc.). Regularly remove dust and filth from the power supply before  ...
  • Page 11     Protect the power cord from Make sure that the nominal damage . Do not allow it to hang voltage on the rating plate over sharp corners; do not crush complies with the supply or bend it . Keep the power cord voltage.
  • Page 12: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions   Do not operate the product with for batteries / wet hands or while standing on rechargeable a wet floor . Do not touch the batteries power plug with wet hands .   Always turn off the product mDANGER TO LIFE! Keep before disconnecting it from the batteries / rechargeable...
  • Page 13 Insert batteries / rechargeable     If batteries / rechargeable batteries according to polarity batteries have leaked, avoid marks (+) and (–) on the contact with skin, eyes and battery / rechargeable battery mucous membranes with the and the product . chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water  ...
  • Page 14: Turning On The Product

    ˜ Turning on the product ˜ Selecting an operating mode 19 ]   Connect the power plug  to a suitable   Switching the mode: Repeatedly press 24 ] socket-outlet .     until the desired operating mode 29 ]   Activating the standby mode: Set the on/off indicator ...
  • Page 15: Overheating Protection

    ˜ Setting the desired 22 ]   Press     to confirm or wait for temperature 5 seconds . When the timer is set, and the remaining   NOTES: 30 ] time  are shown in the display    The temperature values are displayed in  ...
  • Page 16 ˜ Cleaning and care Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which DANGER! Risk of electric shock! Always are marked with abbreviations (a) and 19 ] disconnect the power plug from the wall numbers (b) with following meaning: outlet before cleaning the product.
  • Page 17 ˜ Warranty If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or The product has been manufactured to strict quality by e-mail . guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have You can return a defective product to us free of legal rights against the retailer of this product.
  • Page 18 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D2, HG06574 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input (select one) Manual heat charge control, with [yes/ Nominal heat output 2 .0...
  • Page 19 Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Fan heater, SHLF 2000 D2, HG06574 Item Symbol Value Unit Item Unit Other control options (multiple selections possible) Room temperature control, with [yes/ presence detection Room temperature control, with [yes/ open window detection...
  • Page 20 Korištene upozoravajuće napomene i simboli ....Stranica Uvod ..............Stranica Uvjeti korištenja .
  • Page 21: Korištene Upozoravajuće Napomene I Simboli

    Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim Uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Izmjenična struja / napon OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom „Opasnost“ označava opasnost visokog Hertz (mrežna frekvencija) stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ili smrt .
  • Page 22: Sadržaj Isporuke

    ˜ Sadržaj isporuke ˜ Tehnički podaci Nakon raspakiranja proizvoda provjerite je li Ulaz: 220 – 240 V∼, 50 Hz proizvod u ispravnom stanju . Prije uporabe uklonite Razred zaštite: II / svu ambalažu . Prikladne veličine prostorije: do pribl . 50 – 60 m³ 1 x Grijalica 1 x Daljinski upravljač...
  • Page 23 Djeca i osobe s poteškoćama Uređaj smiju koristiti djeca   od 8 godina te osobe s mUPOZORENJE! ograničenim psihičkim, osjetilnim OPASNOST PO ili mentalnim sposobnostima ili ŽIVOT I OPASNOST osobe bez iskustva i / ili znanja OD NEZGODA kada su pod nadzorom ili ako su ZA MALU DJECU I upoznati s uputama o sigurnom DJECU!
  • Page 24 mOPREZ! Opasnost od Proizvod uvijek uključujte na   električnog udara! Nikada ravnoj, stabilnoj, čistoj i suhoj se nemojte koristiti oštećenim površini otpornoj na toplini . Proizvod upotrebljavajte samo u proizvodom . Ako je oštećen,   proizvod isključite iz mreže i suhim prostorijama .
  • Page 25 Proizvod držite na udaljenosti U slučaju vatre prije provođenja     od najmanje 100 cm od drugih mjera obrane od požara predmeta (zavjese, zidovi itd .) . najprije izvucite mrežni utikač Redovito uklanjajte prašinu i iz utičnice ili proizvod na drugi  ...
  • Page 26 Pazite da se napon mreže na Zaštitite priključni kabel od     natpisnoj pločici podudara s oštećenja . Ne ostavljajte ga naponom vaše elektroopskrbne obješenog o oštre rubove i mreže . nemojte ga prelamati . Priključni Proizvod ima veliku potrošnju kabel držite ga podalje od  ...
  • Page 27: Sigurnosne Informacije Za Baterije / Punjive Baterije

    Proizvodom nemojte rukovati Sigurnosne   mokrim rukama ili kada stojite informacije za na mokrom tlu . Mrežni utikač baterije / punjive baterije nemojte doticati mokrim rukama . Proizvod uvijek isključite   mOPASNOST PO ŽIVOT! prije nego što ga isključite iz Baterije / punjive baterije držite električne mreže .
  • Page 28: Prije Prve Uporabe

    Ako baterije / punjive baterije Baterije / punjive baterije     iscure, izbjegavajte kontakt umetnite sukladno označenom kemikalija s kožom, očima i polaritetu (+) i (–) na bateriji / sluznicom! Zahvaćena područja punjivoj bateriji i proizvodu . isperite odmah s puno čiste Prije umetanja suhom krpom  ...
  • Page 29: Uključivanje

    ˜ Uključivanje ˜ Odabir načina rada 19 ]   Mrežni utikač povežite s prikladnom   Odabir načina rada: Ponovno pritisnite 24 ] utičnicom . dok se na zaslonu ne prikaže 29 ] Aktiviranje stanja mirovanja: Prekidač za željeni pokazivač načina rada  ...
  • Page 30: Zaštita Od Pregrijavanja

    ˜ Postavljanje zadane 22 ] Pritisnite za potvrdu ili pričekajte   temperature 5 sekundi . Kod namještenog tajmera prikazano je na   NAPOMENA: 30 ] zaslonu i preostalo vrijeme Vrijednosti temperature prikazane su u     Nakon isteka namještenog vremena proizvod stupnjevima Celzija (°C) .
  • Page 31: Čišćenje I Njega

    ˜ Čišćenje i njega Proizvod i ambalaža se mogu reciklorati, zbrinite ih odvojeno za bolje obrađivanje OPASNOST! Opasnost od električnog otpada . udara! Uvijek prije čišćenja proizvoda Triman-Logo važi samo za Francusku . 19 ] izvucite mrežni utikač iz utičnice . O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog UPOZORENJE! Proizvod nikada nemojte proizvoda možete se raspitati kod vaše...
  • Page 32: Jamstvo

    ˜ Jamstvo Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici vaših uputa (dolje Proizvod se brižno izrađuje prema strogim lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani . smjernicama kvalitete i prije isporuke savjesno ispituje . U slučaju nedostataka na ovom proizvodu, Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi na raspolaganju imate zakonska prava protiv kvarovi, kontaktirajte najprije u nastavku navedeno...
  • Page 33: Informacije O Električnim Grijačima Za Jednu Prostoriju

    Informacije o električnim grijačima za jednu prostoriju Identifikacijske oznake modela: Grijalica, SHLF 2000 D2, HG06574 Podatak Simbol Vrijednost Jedinica Podatak Jedinica Način regulacije dovoda topline Toplinska snaga (odaberite mogućnost) Nazivna toplinska Ručna regulacija dovoda topline s [da / snaga ugrađenim termostatom ručna regulacija dovoda topline...
  • Page 34 Informacije o električnim grijačima za jednu prostoriju Identifikacijske oznake modela: Grijalica, SHLF 2000 D2, HG06574 Podatak Simbol Vrijednost Jedinica Podatak Jedinica Ostale opcije regulacije (moguće je više unosa) Kontrola temperature prostorije s [da / detekcijom prisutnosti Kontrola temperature prostorije s...
  • Page 35 Korišćena upozorenja i simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Uvod .
  • Page 36: Korišćena Upozorenja I Simboli

    Korišćena upozorenja i simboli U ovom priručniku i na ambalaži koriste se sledeća upozorenja: Naizmenična struja / napon OPASNOST! Ovaj simbol sa signalnom rečju „Opasnost“ označava opasnost sa Herc (frekvencija napajanja) visokim stepenom rizika koji će, ako se ne izbegne, za rezultat imati smrt ili ozbiljne povrede .
  • Page 37: Obim Isporuke

    ˜ Obim isporuke ˜ Tehnički podaci Nakon što ga izvadite iz ambalaže proverite da li Ulaz: 220–240 V∼, 50 Hz su svi delovi proizvoda kompletni i da li je proizvod Klasa zaštite: II / u ispravnom stanju . Pre upotrebe uklonite svu Odgovarajuće ambalažu .
  • Page 38 Deca i osobe sa ograničenim Ovaj proizvod mogu da koriste   sposobnostima deca uzrasta od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim mUPOZORENJE! fizičkim, čulnim ili mentalnim OPASNOST PO sposobnostima ili osobe kojima ŽIVOT I OPASNOST nedostaje iskustva i znanja, pod OD POVREDA ZA uslovom da su pod nadzorom ODOJČAD I DECU!
  • Page 39 mOPREZ! Opasnost od Uvek koristite proizvod na   strujnog udara! Nemojte ravnoj, stabilnoj, čistoj, površini da koristite oštećeni proizvod . koja je otporna na toplotu i koja je suva . Izvucite proizvod iz struje i ako je oštećen obratite se prodavcu . Koristite proizvod samo u suvim  ...
  • Page 40 Proizvod držite najmanje U slučaju nastanka požara     100 cm od drugih predmeta najpre izvucite utikač iz (zavese, zidovi, itd .) . utičnice ili isključite proizvod sa Redovno brišite prašinu i napajanja na nekom drugom   prljavštinu mekom, suvom mestu pre nego što preduzmete krpom .
  • Page 41 Vodite računa da nominalni Zaštitite priključni kabl od     napon na pločici sa oštećenja . Nemojte dozvoliti da specifikacijama odgovara visi preko oštrih ivica i da bude naponu vašeg strujnog prignječen ili savijen . Držite napajanja . priključni kabl dalje od vrelih Proizvod troši veću količinu površina kao i od otvorenog  ...
  • Page 42: Bezbednosne Napomene Za Baterije / Akumulatore

    Nemojte koristiti proizvod Bezbednosne   mokrim rukama ili kada stojite napomene na vlažnom podu . Nemojte za baterije / akumulatore mokrim rukama dodirivati mrežni utikač . mOPASNO PO ŽIVOT! Uvek isključite proizvod pre   Baterije / Akumulatore držite nego što ga izvučete iz struje . van domašaja dece .
  • Page 43 Ako su baterije / akumulatori Stavite baterije / akumulatore u     iscureli,, izbegavajte da proizvod u skladu sa oznakama hemikalija dođe u kontakt sa za polaritet (+) i (–), koje kožom, očima i sluzokožom! su naznačene na bateriji / Odmah isperite područje čistom akumulatoru .
  • Page 44: Uključivanje

    ˜ Uključivanje ˜ Izbor režima rada 19 ] 24 ]   Stavite mrežni utikač u odgovarajuću   Promena režima: Ponovo pritisnite utičnicu . sve dok ne bude prikazan indikator režima 29 ] Aktiviranje režima pripravnosti: Prekidač uključenosti na displeju   18 ] za uključivanje / isključivanje stavite u...
  • Page 45: Zaštita Od Pregrevanja

    ˜ Podesite ciljnu temperaturu 22 ] Da biste potvrdili pritisnite   sačekajte 5 sekundi . NAPOMENA: Kada je tajmer podešen na displeju   Vrednosti temperature su prikazane u   30 ] prikazano i preostalo vreme celzijusima (°C) .   Kada istekne podešeno vreme, proizvod se 32 ] Ciljna temperatura i temperatura u prostoriji...
  • Page 46: Skladištenje

    ˜ Čišćenje i održavanje Proizvod i materijali za pakovanje se mogu reciklirati, odvojeno ih odložite OPASNOST! Opasnost od strujnog radi bolj obrade otpada . udara! Uvek izvucite mrežni utikač 19 ] Logotip-Triman važi samo za Francusku . utičnice pre nego što čistite proizvod . Mogućnosti za uklanjanje iskorišćenog UPOZORENJE! Nikada nemojte potapati proizvoda možete saznati u vašoj...
  • Page 47: Garancija I Garantni List

    Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih proizvoda, odnosno od prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom . delova nakon isteka garantog perioda / perioda saobraznosti .
  • Page 48 Postupak garancije 3 . Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja spoljnih uticaja, Da biste osigurali brzo obradu vašeg slučaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše molimo vas da pratite sledeća uputstva: niska temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, Molimo vas da priložite račun i broj artikla itd .)
  • Page 49: Specifikacije Električnih Grejača Prostorija

    Specifikacije električnih grejača prostorija Identifikatori modela: Grejalica, SHLF 2000 D2, HG06574 Specifikacije Simbol Vrednost Jedinica Specifikacije Jedinica Tip regulisanja snabdevanja toplotom Toplotna snaga (odaberite jednu opciju) Ručno podešavanje snabdevanja Nominalna toplotna [da / toplotom sa integrisanim jačina termostatom Ručno podešavanje snabdevanja...
  • Page 50 Specifikacije električnih grejača prostorija Identifikatori modela: Grejalica, SHLF 2000 D2, HG06574 Specifikacije Simbol Vrednost Jedinica Specifikacije Jedinica Ostale opcije regulacije (moguće je izabrati više odgovora) Kontrolisanje temperature u prostoriji [da / detektorom prisustva Kontrolisanje temperature u prostoriji [da / detektorom za otvorene prozore...
  • Page 51 Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
  • Page 52: Indicații De Avertizare Și Simboluri Folosite

    Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: Curent alternativ / tensiune alternativă PERICOL! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Pericol” indică o Hertz (frecvența rețelei) periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă...
  • Page 53: Volumul Livrării

    ˜ Volumul livrării ˜ Date tehnice După despachetarea produsului, verificați dacă Intrare: 220 – 240 V∼, 50 Hz produsul este în stare bună . Înainte de utilizare, Clasă de protecție: II / îndepărtați toate materialele de ambalare . Mărimi potrivite ale camerei: până...
  • Page 54 Copiii și persoanele cu Acest aparat poate fi utilizat   dezabilități de copii de peste 8 ani precum și de persoanele cu capacităţi mAVERTISMENT! fizice, senzoriale sau mentale PERICOL DE MOARTE redusă sau lipsă de experienţă ȘI DE ACCIDENTARE și / sau cunoștinţe, doar dacă PENTRU BEBELUȘI ȘI aceștia sunt supravegheaţi COPII!
  • Page 55 mPRECAUȚIE! Risc de Utilizaţi produsul întotdeauna   electrocutare! Nu folosiți un pe o suprafaţă plană, stabilă, produs deteriorat . Deconectați curată, rezistentă la căldură și produsul de la alimentarea uscată . electrică și adresați-vă Utilizați produsul doar în spatii   comerciantului dacă...
  • Page 56 Țineți produsul la cel puțin Dacă pornește un incendiu, mai     100 cm distanță față de alte întâi scoateți ștecherul din priză obiecte (perdele, pereți, etc .) . sau deconectați produsul de la Îndepărtați în mod regulat praful alimentarea cu tensiune, înainte  ...
  • Page 57 Aveți grijă ca tensiunea Protejați cablul de legătură     nominală de pe plăcuța de tip de deteriorări . Nu lăsați să să corespundă cu tensiunea atârne peste margini ascuțite rețelei de alimentare electrică . și nu-l striviți sau îndoiți . Țineți Produsul are un necesar de departe cablul de conexiune  ...
  • Page 58: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Baterii / Acumulatori

    Nu apucaţi produsul cu mâinile Instrucțiuni de   ude sau când staţi pe o podea siguranță pentru umedă . Nu atingeți ștecherul de baterii / acumulatori rețea cu mâinile umede . mPERICOL DE MOARTE! Nu Opriți întotdeauna produsul   lăsați bateriile / acumulatorii înainte de deconectarea de la la îndemâna copiilor .
  • Page 59 Dacă bateriile / acumulatorii Introduceți bateriile /     s-au scurs, evitați contactul acumulatorii respectând substanțelor chimice cu pielea, indicatorii de polaritate (+) și ochii și mucoasele! Clătiți (–) de pe baterie / acumulator imediat locul afectat cu apă și produs . curată...
  • Page 60: Pornirea

    ˜ Pornirea ˜ Selectarea regimului de funcționare 19 ]   Introduceți ștecherul de rețea într-o priză potrivită . Schimbarea regimului: Apăsați în mod repetat   Activarea modului așteptare: Puneți   24 ] , până când afișarea regimului de 18 ] întrerupătorul pornit / oprit pe poziția I .
  • Page 61: Protecția La Supraîncălzire

    ˜ Setarea temperaturii 22 ] Pentru confirmare apăsați   planificate așteptați 5 secunde . Când temporizatorul este reglat, în display   INDICAŢII: 30 ] sunt afișate și timpul rămas Valorile temperaturii sunt afișate în grade     După trecerea timpului setat, produsul se Celsius (°C) .
  • Page 62: Depozitarea

    ˜ Curățarea și întreținerea Produsul și materialele de ambalaj sunt reciclabile, eliminați-le separat pentru o PERICOL! Risc de electrocutare! Scoateți administrare mai bună al deșeurilor . 19 ] întotdeauna ștecherul din priză, înainte de Logo Triman este valabil doar pentru a curăța produsul .
  • Page 63 ˜ Garanție Modul de desfășurare în caz de garanție Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei Produsul a fost produs cu atenție conform unor dumneavoastră, vă rugăm să respectați standarde stricte de calitate și verificat înainte de următoarele indicații: livrare .
  • Page 64: Informații Referitoare La Aparatele Electrice Pentru Încălzirea Camerelor Individuale

    Informații referitoare la aparatele electrice pentru încălzirea camerelor individuale Identificator(i) de model: Aerotermă, SHLF 2000 D2, HG06574 Informație Simbol Valoare Unitate Informație Unitate Tipul de reglare a afluxului de Putere de încălzire căldură (vă rugăm să selectați o posibilitate) Putere nominală de Reglare manuală...
  • Page 65 Informații referitoare la aparatele electrice pentru încălzirea camerelor individuale Identificator(i) de model: Aerotermă, SHLF 2000 D2, HG06574 Informație Simbol Valoare Unitate Informație Unitate Alte opțiuni de reglare (denumire multiplă posibilă) Controlul temperaturii camerei cu [da / detectarea prezenței Controlul temperaturii camerei cu...
  • Page 66 Използвани предупредителни указания и символи . . . . . . . . Страница Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница Употреба...
  • Page 67: Използвани Предупредителни Указания И Символи

    Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Променлив ток / променливо ОПАСНОСТ! Този символ със напрежение сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, Херц (мрежова честота) която, ако...
  • Page 68: Обем На Доставката

    ˜ Обем на доставката ˜ Технически данни След разопаковането на продукта проверете Вход: 220–240 V∼, 50 Hz дали продуктът е в изрядно състояние . Преди Клас на защита: II / употребата отстранете всички опаковъчни Подходящи обеми на материали . помещенията: до...
  • Page 69 Деца и лица с ограничени Този продукт може да бъде   използван от деца на 8 или способности повече години, както и от mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! лица с намалени физически, ОПАСНОСТ сензорни или интелектуални ЗА ЖИВОТА И способности или липса на ОПАСНОСТ ОТ опит...
  • Page 70 Винаги използвайте продукта   mПРЕДПАЗЛИВОСТ! Риск от токов удар! върху равна, стабилна, Не използвайте повреден чиста, топлоустойчива и суха продукт . Отделете продукта повърхност . от електрическата мрежа   Използвайте продукта само в и се обърнете към Вашия сухи закрити помещения . продавач, ако...
  • Page 71 Дръжте продукта на     Ако възникне пожар, първо разстояние поне 100 cm от издърпайте щепсела от други предмети (завеси, стени контакта или отделете по и т .н .) . друг начин продукта от   Редовно отстранявайте прах електрозахранването, преди и...
  • Page 72 Внимавайте за това, Пазете свързващия проводник     мрежовото напрежение върху от повреди . Не го оставяйте табелата за тип да съвпада да виси над остри ръбове и не с мрежовото напрежение на го притискайте или прегъвайте . Вашето електрозахранване . Дръжте...
  • Page 73: Указания За Безопасност За Батерии / Акумулаторни Батерии

    ОПАСНОСТ ОТ Винаги изключвайте продукта,   ЕКСПЛОЗИЯ! Никога преди да го отделите от електрозахранването . не зареждайте батерии   Не дърпайте свързващия за еднократна употреба . проводник за изваждане на Не свързвайте накъсо мрежовия щепсел от контакта . батерии / акумулаторни Не...
  • Page 74: Работа

    Ако батерии / акумулаторни Поставяйте батериите /     батерии са изтекли, акумулаторните батерии избягвайте контакт на съгласно обозначението за кожата, очите и лигавиците полярност (+) и (–) върху с химикалите! Незабавно батериите / акумулаторните изплакнете засегнатите места батерии и продукта . с...
  • Page 75: Включване

    ˜ Включване ˜ Избор на режим на работа 19 ]   Свържете мрежовия щепсел към   Смяна на режима: Натискайте многократно 24 ] подходящ контакт . , докато желаната индикация 29 ]   Активиране на режим В готовност: на режима на работа се...
  • Page 76: Таймер

    ˜ Настройване на зададена 22 ]   За потвърждение натиснете или температура изчакайте в продължение на 5 секунди . При настроен таймер на дисплея се   УКАЗАНИЯ: 30 ] показват и оставащото време   Стойностите на температурата се показват   След...
  • Page 77: Съхранение

    ˜ Почистване и грижи Продуктът и опаковъчните материали могат да бъдат рециклирани, ОПАСНОСТ! Риск от токов удар! изхвърляйте ги разделно за по-добро 19 ] Винаги изваждайте мрежовия щепсел от третиране на отпадъците . контакта, преди да почиствате продукта . Triman-логото важи само за Франция . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не...
  • Page 78 ˜ Гаранция Обхват на гаранцията Уредът е произведен грижливо според строгите Уважаеми клиенти, за този уред получавате изисквания за качество и добросъвестно 3 години гаранция от датата на покупката . изпитан преди доставка . Гаранцията важи за В случай на несъответствие на продукта с дефекти...
  • Page 79 • След съгласуване с нашия сервиз можете да * Чл . 112 . (1) При несъответствие на изпратите дефектния продукт на посочения потребителската стока с договора за Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като продажба потребителят има право да предяви приложите...
  • Page 80 Процедиране в случай на рекламация (5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на несъответствието За да се гарантира бързо обработване на вреди . Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Чл . 114 . (1) При несъответствие на Моля, при всички запитвания дръжте на потребителската...
  • Page 81 Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници Идентификатор(и) на модела: Вентилаторна печка, SHLF 2000 D2, HG06574 Мерна Мерна Позиция Символ Стойност Позиция единица единица Вид топлинно зареждане Топлинна мощност (изберете един) Ръчен регулатор на топлинното Номинална топлинна зареждане с вграден [да / не] мощност...
  • Page 82 Информация за електрическите локални отоплителни топлоизточници Идентификатор(и) на модела: Вентилаторна печка, SHLF 2000 D2, HG06574 Мерна Мерна Позиция Символ Стойност Позиция единица единица С механичен термостат за регулиране на температурата [да / не] в помещението С електронен регулатор на [да / не] температурата...
  • Page 83 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 84 Εισαγωγή...
  • Page 84: Χρησιμοποιούμενες Προειδοποιητικές Υποδείξεις

    Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με Εναλλασσόμενο ρεύμα/τάση την προειδοποιητική λέξη «Κίνδυνος» υποδεικνύει έναν υψηλό βαθμό κινδύνου Hertz (συχνότητα δικτύου) ο οποίος, αν δεν αποφευχθεί, θα έχει ως...
  • Page 85: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    ˜ Περιεχόμενο συσκευασίας ˜ Τεχνικά δεδομένα Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία ελέγξτε Είσοδος: 220–240 V∼, 50 Hz το προϊόν, ώστε να βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται Κατηγορία προστασίας: σε άριστη κατάσταση . Αφαιρέστε όλα τα υλικά Ενδεικνυόμενες συσκευασίας πριν τη χρήση . διαστάσεις...
  • Page 86 Μην επιτρέπετε σε παιδιά Παιδιά και άτομα με ηλικίας 3 έως 8 ετών να περιορισμένες ικανότητες συνδέουν το φις στην πρίζα, mΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! να ρυθμίζουν το προϊόν και ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗ να εκτελούν τις εργασίες ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ καθαρισμού ή/και συντήρησης ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ...
  • Page 87 mΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υποδείξεις τοποθέτησης Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!   Απαγορεύεται η τοποθέτηση του Μην βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά προϊόντος κάτω από επιτοίχιες μέρη του προϊόντος σε νερό πρίζες . Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν ή άλλα υγρά . Μην τοποθετείτε   κοντά σε μπανιέρες, ντους ή ποτέ...
  • Page 88 Μην λειτουργείτε το προϊόν   Σε περίπτωση πυρκαγιάς,   κοντά σε εύφλεκτα υλικά, τραβήξτε αρχικά το φις από την όπως κουρτίνες, έπιπλα ή άλλα πρίζα ή αποσυνδέστε με άλλον εύφλεκτα υλικά . τρόπο το προϊόν από το ρεύμα πριν εφαρμόσετε οποιαδήποτε  ...
  • Page 89 Βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική   Προστατεύστε το καλώδιο   τάση της πινακίδας τύπου τροφοδοσίας από ζημιές . συμφωνεί με την τάση του Μην το αφήνετε να κρέμεται δικτύου τροφοδοσίας . από αιχμηρές ακμές, μην το συνθλίβετε και μην   Το προϊόν έχει υψηλές το...
  • Page 90: Σημειώσεις Ασφαλείας Για Μπαταρίες/Συσσωρευτές

    Μην χειρίζεστε το προϊόν με   Σημειώσεις ασφαλείας υγρά χέρια ή όταν στέκεστε σε για μπαταρίες/ υγρό δάπεδο . Μην αγγίζετε το συσσωρευτές φις με υγρά χέρια . mΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΥ!   Απενεργοποιείτε πάντα το Φυλάξτε τις μπαταρίες/ προϊόν πριν το αποσυνδέσετε τους...
  • Page 91: Σελίδα

    Σε περίπτωση διαρροής των Τοποθετήστε τις μπαταρίες/     μπαταριών/συσσωρευτών, τους συσσωρευτές σύμφωνα αποφύγετε την επαφή των με τη σήμανση πολικότητας (+) χημικών ουσιών με το δέρμα, τα και (–) στη θήκη μπαταριών/ μάτια και τους βλεννογόνους! συσσωρευτών του προϊόντος . Καθαρίστε...
  • Page 92: Ενεργοποίηση

    ˜ Ενεργοποίηση ˜ Επιλογή κατάστασης λειτουργίας 19 ]   Συνδέστε το φις σε κατάλληλη πρίζα .   Ενεργοποίηση της λειτουργίας αναμονής:   Αλλαγή λειτουργίας: Πατήστε επανειλημμένα Γυρίστε το διακόπτη ενεργοποίησης/ 24 ] , μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη 18 ] απενεργοποίησης...
  • Page 93: Ρύθμιση Επιθυμητής Θερμοκρασίας

    ˜ Ρύθμιση επιθυμητής 22 ]   Πατήστε για επιβεβαίωση ή περιμένετε 5 δευτερόλεπτα . θερμοκρασίας Όταν είναι ρυθμισμένος ο χρονοδιακόπτης,   ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ: στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη και ο   Οι τιμές θερμοκρασίας εμφανίζονται σε 30 ] υπολειπόμενος χρόνος βαθμούς Κελσίου (°C) .  ...
  • Page 94: Αποθήκευση

    ˜ Καθαρισμός και φροντίδα Το προϊόν και το υλικό συσκευασάις είναι ανακυκλώσιμα, απορρίψτε τα ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! χωριστά για μια καλύτερη κατεργασία 19 ] Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα πριν απορριμμάτων . τον καθαρισμό του προϊόντος . Το λογότυπο Triman ισχύει μόνο για τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην...
  • Page 95: Σελίδα

    ˜ Εγγύηση Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, σε μια εγχάραξη, στην σελίδα Το προϊόν κατασκευάστηκε προσεκτικά κάτω τίτλων των οδηγιών σας, (κάτω αριστερά) ή ως από αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω σελίδα . επιμελώς...
  • Page 96: Στοιχεία Σχετικά Με Τους Ηλεκτρικούς Τοπικούς Θερμαντήρες Χώρου

    Στοιχεία σχετικά με τους ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) του μοντέλου(-ων): Αερόθερμο, SHLF 2000 D2, HG06574 Στοιχείο Σύμβολο Τιμή Μονάδα Στοιχείο Μονάδα Είδος ρύθμισης παροχής Θερμική ισχύς θερμότητας (επιλέξτε μια δυνατότητα) Χειροκίνητη ρύθμιση της Ονομαστική θερμική παροχής θερμότητας με [ναι/όχι] ισχύς...
  • Page 97 Στοιχεία σχετικά με τους ηλεκτρικούς τοπικούς θερμαντήρες χώρου Αναγνωριστικό(-ά) του μοντέλου(-ων): Αερόθερμο, SHLF 2000 D2, HG06574 Στοιχείο Σύμβολο Τιμή Μονάδα Στοιχείο Μονάδα Μηχανικός θερμοστατικός ρυθμιστής θερμοκρασίας [ναι/όχι] δωματίου Με ηλεκτρονικό ρυθμιστή [ναι/όχι] θερμοκρασίας δωματίου Ηλεκτρονικός ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου και [ναι/όχι] χρονοδιακόπτης...
  • Page 98 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Page 99: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom / -spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
  • Page 100: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, Eingang: 220 – 240 V∼, 50 Hz ob das Produkt in ordnungsgemäßem Zustand Schutzklasse: ist . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Geeignete Raumgrößen: bis zu ca . 50 – 60 m³ Verpackungsmaterialien .
  • Page 101 Kinder und Personen mit Dieses Produkt kann von Kindern   Einschränkungen ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten mWARNUNG! LEBENS- physischen, sensorischen oder UND UNFALLGEFAHR mentalen Fähigkeiten oder Man- FÜR KLEINKINDER gel an Erfahrung und Wissen UND KINDER! benutzt werden, wenn sie beauf- Lassen Sie Kinder niemals unbe- sichtigt werden oder bezüglich...
  • Page 102 Betreiben Sie das Produkt immer   mVORSICHT! Stromschlagrisiko! auf einer ebenen, stabilen, Verwenden Sie kein sauberen, hitzebeständigen und beschädigtes Produkt . Trennen trockenen Oberfläche . Sie das Produkt vom Stromnetz Verwenden Sie das Produkt nur   und wenden Sie sich an Ihren in trockenen Innenräumen .
  • Page 103 Halten Sie das Produkt     Sollte ein Brand entstehen, mindestens 100 cm von ziehen Sie zuerst den Stecker anderen Gegenständen entfernt aus der Steckdose oder (Vorhänge, Wände usw .) . trennen Sie das Produkt von Entfernen Sie regelmäßig Staub  ...
  • Page 104 Achten Sie darauf, dass die     Schützen Sie die Nennspannung am Typenschild Anschlussleitung vor Schäden . mit der Netzspannung Ihrer Lassen Sie sie nicht über scharfe Stromversorgung übereinstimmt . Kanten hängen und quetschen Das Produkt hat einen erhöhten   oder biegen Sie sie nicht .
  • Page 105: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Bedienen Sie das Produkt nicht   Sicherheitshinweise mit nassen Händen oder wenn für Batterien / Akkus Sie auf einem nassen Fußboden mLEBENSGEFAHR! Halten stehen . Berühren Sie den Sie Batterien / Akkus außer Netzstecker nicht mit nassen Reichweite von Kindern . Suchen Händen .
  • Page 106: Vor Der Ersten Verwendung

    Wenn Batterien / Akkus Setzen Sie Batterien / Akkus     ausgelaufen sind, vermeiden Sie ge mäß der Polaritäts kenn- den Kontakt von Haut, Augen zeichnung (+) und (–) an und Schleimhäuten mit den Batterie / Akku und des Produkts Chemikalien! Spülen Sie die ein .
  • Page 107: Einschalten

    ˜ Einschalten ˜ Betriebsmodus auswählen 19 ]   Verbinden Sie den Netzstecker  mit einer   Modus wechseln: Drücken Sie wiederholt 24 ] geeigneten Steckdose .     , bis die gewünschte 29 ]   Standby-Modus aktivieren: Schalten Sie Betriebsmodusanzeige  im Display  18 ] den Ein-/Ausschalter ...
  • Page 108: Solltemperatur Einstellen

    ˜ Solltemperatur einstellen 22 ]   Drücken Sie zur Bestätigung     oder warten Sie 5 Sekunden lang . HINWEISE: Bei eingestelltem Timer werden im Display    Die Temperaturwerte werden in Celsius (°C)   30 ] und die verbleibende Zeit  angezeigt .
  • Page 109: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, GEFAHR! Stromschlagrisiko! Ziehen Sie entsorgen Sie diese getrennt für eine 19 ] stets den Netzstecker aus der Steckdose, bessere Abfallbehandlung . bevor Sie das Produkt reinigen . Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich . WARNUNG! Tauchen Sie das Produkt Möglichkeiten zur Entsorgung des nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten...
  • Page 110: Garantie

    ˜ Garantie Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Das Produkt wurde nach strengen Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Produkts .
  • Page 111: Angaben Zu Elektrischen Einzelraumheizgeräten

    Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D2, HG06574 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Art der Regelung der Wärmezufuhr Wärmeleistung (bitte eine Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der [ja/ Nennwärmeleistung Wärmezufuhr mit integriertem nein] Thermostat manuelle Regelung der Mindestwärmeleistung [ja/ Wärmezufuhr mit Rückmeldung der...
  • Page 112 Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Modellkennung(en): Heizlüfter, SHLF 2000 D2, HG06574 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfachnennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Präsenzerkennung nein] Raumtemperaturkontrolle mit [ja/ Erkennung offener Fenster nein] [ja/ mit Fernbedienungsoption nein] mit adaptiver Regelung des...
  • Page 113 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG06574 Version: 06/2020 IAN 337327_2001...

This manual is also suitable for:

337327 2001

Table of Contents