Husqvarna HA200 Operator's Manual

Husqvarna HA200 Operator's Manual

Hedge trimmer attachment
Hide thumbs Also See for HA200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
HA200, HA860
2-12
13-24
25-36

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna HA200

  • Page 1 HA200, HA860 Operator's manual 2-12 ES-MX Manual de usuario 13-24 FR-CA Manuel d’utilisation 25-36...
  • Page 2: Table Of Contents

    Never use HA200 with a battery operated power units. battery operated power unit. Intended use Only use HA200 with gasoline operated power units. Use HA860 with either a gasoline operated product or a battery operated power unit. WARNING: This attachment may only...
  • Page 3 9. Operator's manual 11. Front handle 10. Handguard Attachment overview for HA860 1. Blade Read the operator’s manual carefully 2. Gearbox and make sure you understand 3. Position adjustment handle the instructions before you use the attachment. 4. Grease nipple 5.
  • Page 4: Safety

    Wear sturdy, non-slip boots. Always wear approved protective gloves. DANGER - This product is not electrically insulated. If the product touches or comes close to high-voltage power lines it could lead to death or serious bodily injury. Electricity can jump from one point to another by arcing. The higher the voltage, the greater the distance electricity can jump.
  • Page 5 Hedge trimmer safety warnings • Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before • Keep all parts of the body away from the blade. Do using the attachment. not remove cut material or hold material to be cut •...
  • Page 6 Other safety information • Always use both hands to hold the product. Hold the product at the side of your body. • Avoid Dangerous Environment – Don’t use appliances in damp or wet locations. • Don’t Use In Rain. • Keep Children Away –...
  • Page 7 • Always wear protective, non-slip boots. To do a check of the hand guard (HA200, for gasoline products only) The hand guard prevents hands from coming in contact with the moving blades, for example, if the operator loses grip on the front handle.
  • Page 8: Assembly

    If you have a gasoline operated product, • Use only original spare parts for repairs. Assembly To install the handguard (HA200) (only 2. Put the harness support hook between the throttle handle and the loop handle. for gasoline operated products) 1.
  • Page 9 3. Examine that the product is in perfect working order. Examine that all nuts and screws are tight. WARNING: Do not operate the cutting 4. Make sure the gear housing is lubricated correctly. unit when you adjust the angle. To lubricate the bevel gear and gearbox on page 11 for instructions.
  • Page 10: Maintenance

    1. Push the stop switch to stop the product. 4. Push and hold the button (B). 2. Install the transport guard on the cutting unit 3. Pull down the position adjustment handle. 4. Tilt the cutting unit to the applicable position. 5.
  • Page 11 2. Examine that the hand guard (B) (applicable for HA200 with gasoline powered units) is not damaged. Replace the guard if necessary. To do general maintenance To lubricate the bevel gear and...
  • Page 12: Technical Data

    Technical data Technical data for gasoline operated product HA200 HA860 Weight Weight, lbs/kg 5.3/2.4 5.9/2.7 Blades Type Double-sided Double-sided Cutting length, inch/mm 23.6/600 23.6/600 Cutting speed, cuts/min 4400 4400 Technical data for battery operated product 325iLK+HA860 Weight Weight, lbs/kg 8.2/3.7+6.0/2.7...
  • Page 13: Introducción

    ADVERTENCIA: unidad de alimentación que funcione con batería. Este accesorio solo puede utilizarse en conjunto con el producto Descripción general del accesorio para HA200 (solo productos que funcionan con gasolina) 1. Hoja 2. Caja de cambios 1183 - 002 - 16.01.2023...
  • Page 14 3. Mango de ajuste de posición 8. Llave hexagonal 4. Boquilla de engrase 9. Manual del usuario 5. Manilla 10. Guardamanos 6. Eje 11. Mango delantero 7. Protección para transporte Descripción general del accesorio para HA860 1. Hoja Lea el manual de instrucciones 2.
  • Page 15: Seguridad

    Flechas que indican los límites para el posicionamiento del mango. Use botas antideslizantes y resistentes. Use siempre guantes protectores aprobados. PELIGRO: este producto no tiene aislamiento eléctrico. Si el producto entra en contacto o se acerca al tendido eléctrico de alta tensión, puede provocar daños físicos graves o fatales.
  • Page 16 • Mantenga todos los hilos y cables de alimentación Nota: Se utilizan para entregar más información Los hilos o cables alejados de la zona de corte. necesaria en situaciones particulares. de alimentación pueden quedar ocultos en los arbustos o setos y la cuchilla los puede cortar Advertencias de seguridad generales accidentalmente.
  • Page 17 experto. Comuníquese con el distribuidor o el taller • Cuando apague el motor, mantenga las manos y los de servicio. pies alejados del equipo de corte hasta que se haya detenido completamente. • Evite todos los usos que considere que están más allá...
  • Page 18 Para realizar una comprobación de la protección para la mano (HA200, solo para productos que funcionan con gasolina) La protección para la mano impide que las manos entren en contacto con las cuchillas en movimiento, por ejemplo, si el usuario pierde el agarre del mango delantero.
  • Page 19 Para comprobar las cuchillas Instrucciones de seguridad para el Para asegurar resultados de corte óptimos es mantenimiento importante que la presión de contacto entre las cuchillas sea el correcto. Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. •...
  • Page 20: Montaje

    Montaje Para instalar el guardamanos (HA200) 2. Coloque el gancho de sujeción del arnés entre el acelerador y el mango cerrado. (solo para productos de gasolina) 1. Instale el guardamanos con el tornillo y la perilla. 3. Instale el tornillo para fijar el gancho de sujeción del arnés.
  • Page 21 Para hacer funcionar el producto 2. Tire la palanca de ajuste de posición hacia abajo. 1. Arránquelo cerca del suelo y mueva el producto a lo largo del seto cuando corte en los costados. 3. Incline la unidad de corte a la posición correcta. Realice uno de los siguientes pasos: a) Utilice la manija.
  • Page 22: Mantenimiento

    4. Incline la unidad de corte hasta la posición 4. Mantenga presionado el botón (B). correspondiente. 5. Tire del equipo de corte (C) directamente del acoplamiento. 6. Asegúrese de que el equipo de corte y el producto no se muevan durante el transporte. Para poner el producto en posición de transporte 5.
  • Page 23 2. Verifique que la protección para la mano (B) (aplicable para HA200 con unidades de alimentación que funcionan con gasolina) no esté dañada. Reemplace la protección si es necesario. Para realizar el mantenimiento general...
  • Page 24: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos del producto que funciona con gasolina HA200 HA860 Peso Peso, kg/lb 2,4/5,3 2,7/5,9 Cuchillas Tipo Doble cara Doble cara Longitud de corte, pulgadas/mm 23,6/600 23,6/600 Velocidad de corte, cortes/min 4400 4400 Datos técnicos del producto que funciona con batería...
  • Page 25: Introduction

    AVERTISSEMENT : unité motrice à essence ou à batterie. Cet outil peut être utilisé seulement avec le produit pour Vue d’ensemble des accessoires pour HA200 (pour les produits à essence seulement) 1. Lame 3. Poignée de réglage de la position 2. Boîte d’engrenages 4.
  • Page 26 5. Poignée 9. Manuel d’utilisation 6. Arbre 10. Protège-mains 7. Dispositif de protection pour le transport 11. Poignée avant 8. Clé hexagonale Vue d’ensemble des accessoires pour HA860 1. Lame 2. Boîte d’engrenages Lire attentivement le manuel d’utilisation 3. Poignée de réglage de la position et veiller à...
  • Page 27: Sécurité

    Toujours porter des gants de protection Porter des bottes antidérapantes robustes. homologués. DANGER – Ce produit n’est pas isolé électriquement. Si le produit touche des lignes à haute tension ou est utilisé à proximité de celles-ci, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures très graves.
  • Page 28 Consignes générales de sécurité pour ne pas courir le risque d'être a risque d’éclairs. foudroyé. relatives aux outils électriques Consignes de sécurité pour taille-haie à AVERTISSEMENT : portée étendue Consulter l’ensemble des avertissements relatifs à la • Afin de réduire les risques d’électrocution, ne jamais sécurité, des instructions, des illustrations utiliser le taille-haie à...
  • Page 29 • Ne jamais laisser des gens utiliser le produit sans animaux, etc. ou de tout autre objet susceptible d’abord s’assurer qu’ils ont compris le contenu du d’endommager l’accessoire de coupe comme un manuel de l’opérateur. objet en métal. • Ne jamais travailler debout sur une échelle, un •...
  • Page 30 Pour effectuer une vérification du protège-main (HA200, pour les produits à essence seulement) Ce protège-main empêche la main d’entrer en contact avec les lames en mouvement, par exemple, si l’utilisateur perd la prise sur la poignée avant.
  • Page 31 1. Régler la pression de contact en tournant à fond les • Toujours éteindre le produit avant tout travail sur vis situées sur la partie inférieure du guide dans le une quelconque partie de l’équipement de coupe. sens horaire. Si le produit fonctionne à l’essence, débrancher le chapeau de bougie de la bougie.
  • Page 32: Montage

    Montage Pour installer le protège-main (HA200) 2. Installer le crochet de support du harnais entre la poignée d’accélération et la poignée en boucle. (uniquement pour les produits à essence) 1. Installer le protège-main à l’aide de la vis et de la goupille.
  • Page 33 Utilisation du produit 2. Tirez vers le bas sur la poignée de réglage de la position. 1. Démarrer à proximité du sol et déplacer le produit en même temps le long de la haie lorsqu’on coupe les côtés. 3. Incliner l’unité de coupe dans la position correcte. Utiliser l’une des procédures suivantes.
  • Page 34: Entretien

    3. Tirez vers le bas sur la poignée de réglage de la 4. Maintenir le bouton (B) enfoncé. position. 4. Incliner l’unité de coupe dans la position appropriée. 5. Tirer sur l’équipement de coupe (C) pour le dégager du raccord. 6.
  • Page 35 1. Retirer la vis de la boîte de vitesses. 2. Vérifiez que le protège-main (B) (applicable aux appareils HA200 à essence) n'est pas endommagé. Remplacer le protège-main au besoin. Pour effectuer l’entretien général Pour lubrifier le pignon conique et la boîte de vitesses...
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques du produit à essence HA200 HA860 Poids Poids, lb/kg 5,3/2,4 5,9/2,7 Barre de coupe Type Double Double Longueur de coupe, mm/po 23,6/600 23,6/600 Vitesse de découpe, coupes/min 4 400 4 400 Caractéristiques techniques du produit à batterie 325iLK+HA860...
  • Page 37 1183 - 002 - 16.01.2023...
  • Page 38 1183 - 002 - 16.01.2023...
  • Page 39 1183 - 002 - 16.01.2023...
  • Page 40 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143400-49 2023-02-06...

This manual is also suitable for:

Ha860

Table of Contents