Kraissmann 4051AKS-BL36 User Manual

Kraissmann 4051AKS-BL36 User Manual

Cordless chain saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

4051AKS-BL36
AKKU-KETTENSÄGE Н
CORDLESS CHAIN SAW Ф
АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА ь
BETRIEBSANLEITUNG Н
USER MANUAL Ф
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ь

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4051AKS-BL36 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kraissmann 4051AKS-BL36

  • Page 1 4051AKS-BL36 AKKU-KETTENSÄGE Н CORDLESS CHAIN SAW Ф АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА ь BETRIEBSANLEITUNG Н USER MANUAL Ф ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ь...
  • Page 8 8 | Deutsch...
  • Page 9: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    DEUTSCH 18. Ladegerät (Bei Art.-Nr.: 4501761 nicht im Lieferumfang) Gefahr! 19. Adapterplatte Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheits- BESTIMMUNGSGEMÄSSE vorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und VERWENDUNG Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsan- leitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen Die Kettensäge ist zum Fällen von kleinen Bäumen sowie jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    werkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen ▶ Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut des über dem angegebenen Wert liegen. Schwertes legen (Abb. 6a/Pos. A). Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum ▶ Schwert und Kette wie abgebildet in die Aufnahme Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen der Kettensäge einlegen.
  • Page 11: Betrieb

    der Minimum-Markierung (Abb.10/Pos.B) führt zur ▶ und den Akku-Pack an unseren Kundendienst zu sen- Beschädigung der Kettensäge! den. Hinweis! Im Interesse einer langen Lebensdauer des AkkuPacks Temperaturverhältnisse beachten: sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufladung des Unterschiedliche Umgebungstemperaturen erfordern LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, Schmiermittel mit einer höchst unterschiedlichen Vis- wenn Sie feststellen, dass die Leistung der Akku-Ketten- kosität.
  • Page 12: Arbeiten Mit Der Kettensäge

    ne und schalten Sie die Kettensäge kurz ein. Die Sägekette „Schutzvorrichtungen“ beschrieben und lösen Sie sie. darf nicht anlaufen. Schutzkleidung Ziehen Sie den vorderen Handschutz (Abb.1/Pos.2) zurück, bis dieser einrastet, um die Kettenbremse zu lösen. Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng anliegende Gefahr! Benutzen Sie die Säge nicht, wenn die Schutzkleidung wie Schnittschutzhose, Handschuhe und Schutzeinrichtungen nicht einwandfrei funktio...
  • Page 13 men der Sägekette oder der Führungsschiene beim Setzen des ersten Schnitts durchführen (B) (um Einklemmen zu des zweiten Kerbschnitts vermieden. vermeiden). Wenn der Baumstamm an beiden Enden aufl iegt, wie in Fällschnitt setzen (Abb. 17) Abbildung 21 gezeigt, zuerst 1/3 Stammdurchmessers von Den Fällschnitt mindesten 50 mm über den waagrechten der Oberseite her sägen um Splittern zu vermeiden (A).
  • Page 14: Wartung

    27 dargestellt vom Schwert. Montieren Sie die Adap- gen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung terplatter nun am neuen Schwert. Gehen Sie hierzu wie in nach! Kapitel „Montage von Schwert und Sägekette“ vor! KRAISSMANN Prüfen der automatischen Stromerzeugung Maschinen GmbH, Kettenschmierung Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf Gemacht auf Deutschland Überprüfen Sie regelmässig die Funktion der automati-...
  • Page 15: Safety Regulations

    ENGLISH The equipment is to be used only for its prescribed pur- pose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The Danger! user / operator and not the manufacturer will be liable When using the equipment, a few safety precautions must for any damage or injuries of any kind caused as a result be observed to avoid injuries and damage.
  • Page 16: Before Starting The Equipment

    ways wear protective gloves when working on the ▶ Switch the appliance off when it is not in use. chainsaw to protect yourself against injury. ▶ Wear protective gloves. ▶ Undo the fixing screw of the chain wheel cover a few Caution! turns (Fig.
  • Page 17: Operation

    A) and then clean the oil tank cover. a standstill within a very short space of time. Always dis- ▶ Fill the tank with saw chain oil. In the process, make connect the mains plug when you stop working, even if it is sure that no dirt enters the tank, as this could cause only for a short time.
  • Page 18 Inspect the chainsaw before the start of work for damage slip downhill once it has been felled (Fig. 15). to the housing, the power cable, the saw chain and the cutter Before felling the tree you must first plan and if neces- rail.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    to the top to prevent the saw from becoming trapped. The risk of kickback is at its greatest when the saw is po- sitioned for a cut in the region of the tip of the cutter Cutting the tree trunk into lengths rail, as the leverage eff ect is greatest there (Fig.
  • Page 20: Disposal And Recycling

    The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Defective components must be disposed of as special waste. Ask your dealer or your local council. KRAISSMANN Power Tools Ltd. North Rhine-Westphalia, Dusseldorf, Germany 20 | Українська...
  • Page 21: Вказівки З Техніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ Увага! При користуванні пристроями необхідно виконувати Ланцюгова пила призначена для валки дерев, а також правила з техніки безпеки, щоб уникнути травм і не допу- для розпилювання стовбурів, гілок, дерев'яних балок, стити збитків. Тому прочитайте повністю уважно цей по- дошок, і...
  • Page 22: Перед Введенням Вексплуатацію

    Попередження! Наведене значення емісії вібрації виміряне стандарт- ним методом проведення випробувань, воно може змі- Завжди виймайте акумулятор перед налаштуванням нюватися в залежності від виду і способу використання пристрою. Небезпека! Встановлюйте елементи живлення електричного інструменту і у виняткових випадках пе- тільки після повного складання ланцюгової ревищувати...
  • Page 23 Попередження! Не вмикайте більше перемикач збільшується його довжина, то перевіряйте, будь ла- включено-виключено, якщо спрацював захис- ска, кожні 10 хвилин натяг ланцюга і регулюйте його ний пристрій. Це може привести до пошко- при необхідності. дження акумуляторів. Це потрібно робити особливо на новому пиляльному ланцюзі.
  • Page 24 зультаті чого запуститься ланцюгова пила. в середньому достатня для роботи протягом 15 хви- лин, в залежності від пауз і навантаження. ЗАХИСНІ ПРИСТОСУВАННЯ Також перевіряйте натяг пильного ланцюга і стан рі- жучих елементів ланцюга. Гальмо двигуна Чим краще нагострено пильний ланцюг, тим легше ним Двигун...
  • Page 25 (A) глибиною 1/3 діаметра, так як показано на малюнку показано на малюнку 20, то спочатку надпіліть 1/3 ді- аметра стовбура починаючи з нижньої сторони (A) для Спочатку зробіть нижній горизонтальний запил (1). Тим того, щоб уникнути розколювання. Другий пропил зро- самим...
  • Page 26 упор в якості осі важеля. ного змащення ланцюга, для того щоб попередити перегрів і витікаюче з цього пошкодження шини та Пиляння деревини що ланцюга. знаходиться під напругою Направте для цього вістря шини на гладку поверхню (дошка, надріз дерева) і дайте ланцюговій пилі попра- Пиляння...
  • Page 27 Акумуляторна ланцюгова пила | 27...
  • Page 28 4051AKS-BL36 AKKU-KETTENSÄGE CORDLESS CHAIN SAW АКУМУЛЯТОРНА ЛАНЦЮГОВА ПИЛА Kraissmann Stromerzeugung Maschinen Gmbh, Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf Deutschland...

Table of Contents