Indhold Sikkerhedsoplysninger Det skal du vide om sikkerhedsinstruktioner Vigtige sikkerhedssymboler Instruktioner om WEEE Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen Instruktioner om beskyttelse af dine børn Instruktioner om installation af opvaskemaskinen Installation Medfølgende dele Installationskrav Trin for trin-vejledning Fodliste Før du starter Opvaskemaskinen i korte træk Genstande, der ikke er egnede til at komme i opvaskemaskinen Grundlæggende brug af kurve...
Page 3
Programoversigt Tillæg Transport/omplacering Beskyt imod frost Bortskaffelse af opvaskemaskinen og hjælp til miljøet Specifikationer Til standardtest Dansk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_DA.indd 3 2022-10-05 2:38:34...
Sikkerhedsoplysninger Til lykke med din nye Samsung opvaskemaskine. Denne vejledning indeholder vigtige informationer om installation, brug og vedligeholdelse af apparatet. Tag dig tid til at læse vejledningen for at få fuldt udbytte af din opvaskemaskines mange fordele og funktioner. Det skal du vide om sikkerhedsinstruktioner Læs denne vejledning omhyggeligt for at sikre, at du er klar over, hvordan du sikkert og effektivt...
Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald. Du kan finde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og lovgivningsmæssige forpligtelser, der er produktspecifikke, som f.eks. REACH, WEEE, Batterier, besøg vores side bæredygtighedsside, tilgængelig via Samsung.com Dansk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_DA.indd 5 2022-10-05...
Sikkerhedsoplysninger Vigtige sikkerhedsforanstaltninger For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade når du bruger dit apparat, skal du følge grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, inklusive følgende: 1. Dette apparat må ikke anvendes af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de ikke har fået oplæring eller instruktion vedr.
Page 7
6. For apparater med ventilationsåbninger i kabinettet må åbningerne ikke spærres af et tæppe. 7. Ved brug i Europa: Børn på under 3 år bør holdes væk, hvis de ikke hele tiden er under opsyn. 8. FORSIGTIG: For at forhindre en fare på grund af utilsigtet nulstilling af termosikringen må...
Sikkerhedsoplysninger Instruktioner når du bruger opvaskemaskinen Denne opvaskemaskine er ikke designet til kommerciel brug. Den er beregnet til brug i private husholdninger og i tilsvarende arbejds- og beboelsesmiljøer, som f.eks.: • Butikker • Kontorer og udstillinger og af beboere på etablissementer som f.eks.: •...
Knive og andre spidse genstande skal lægges i kurven med spidserne vendende nedad eller anbringes vandret. Instruktioner om beskyttelse af dine børn Dette apparat er ikke legetøj! For at undgå risiko for personskade skal du holde børn forsvarligt borte og ikke tillade, at de leger i eller omkring opvaskemaskinen eller at bruge kontrollerne. De forstår ikke de potentielle farer, de udsættes for.
Sikkerhedsoplysninger Instruktioner om installation af opvaskemaskinen Før apparatet stilles op, skal du tjekke, om der er tegn på udvendige, synlige skader. Du må under ingen omstændigheder bruge et beskadiget apparat. Et beskadiget apparat kan være farligt. Opvaskemaskinen må kun sluttes til elforsyningen via et passende stik med afbryder. Der skal være nem adgang til det elektriske skik, når opvaskemaskinen er monteret, så...
Page 11
Vandtilslutningens plastindkapsling indeholder en elektrisk komponent. Indkapslingen må ikke nedsænkes i vand. Slangen til Aqua-stop indeholder elektriske ledninger. Afkort aldrig vandtilførselsslangen, heller ikke hvis den er for lang. Installation, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres en passende kvalificeret og kompetent person i nøje overensstemmelse med nationale og lokale sikkerhedsbestemmelser. Reparationer og andet arbejde, der udføres af ikke-kvalificerede personer, kan være farlige.
Page 12
Sikkerhedsoplysninger I tilfælde af fejl eller under rengøring er apparatet kun fuldstændigt isoleret fra elforsyningen, når: • det slukkes på stikkontakten, og stikket tages ud, eller • der slukkes for det på hovedafbryderen, eller • hovedsikringen er frakoblet, eller • den udtagelige sikring er fjernet (i lande hvor dette er muligt).
Medfølgende dele Kontrollér, at alle dele er med i produktpakken. Hvis du har spørgsmål om opvaskemaskinen eller delene, skal du kontakte et lokalt Samsung-kundecenter eller din forhandler. Opvaskemaskinens faktiske udseende kan afvige, afhængigt af din model og dit land. FORSIGTIG Når opvaskemaskinen er pakket ud, skal emballagen af sikkerhedsmæssige årsager opbevares...
Page 14
Installation Installationsæt (medfølger ikke) Slangeklemme Værktøj, der kræves (medfølger ikke) Sikkerhedsbriller Handsker Lommelygte Svensknøgle (22 mm) til den forreste fod Torx T15 Tang Bidetang Målebånd Blyant Phillips-skruetrækker Skruetrækker med Kniv til afskæring fladt hoved Niveau Hulsav Dansk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_DA.indd 14 2022-10-05 2:38:35...
Tilslut ikke jordledningen til plastrør, beskadiget, skal du straks lukke for gasledninger eller varmtvandsrør. vandhanerne og tage stikket ud. Kontakt Jordledninger, der er tilsluttet forkert, kan herefter et lokalt Samsung-kundecenter medføre elektrisk stød. eller en kvalificeret tekniker. • Opvaskemaskinens stik må ikke ændres.
Page 16
Installation Afløb Omgivende temperatur Hvis opvaskemaskinen har sit eget afløb: Kobl Installer ikke opvaskemaskinen et sted, hvor afløbsslangen på et afløb med en højde på 30 der kan forekomme frost. Der bliver altid cm og 70 cm fra gulvet. Kobles afløbsslangen noget vand tilbage i vandventilen, pumpen og på...
Trin for trin-vejledning Installationsproceduren kan variere, afhængigt af modellen. TRIN 1 Vælg en placering Vælg en placering, der opfylder følgende betingelser. • Placeringen have et solidt gulv, der kan klare opvaskemaskinens vægt. • Placeringen skal være tæt på en vask med nem adgang til vandtilførsel, afløb og elstik.
Page 18
Installation Skabets dimensioner BEMÆRK Tjek, om afstanden mellem gulvet og bunden af bordpladen er mere end 850 mm. Hvis det er tilfældet, indsættes den medfølgende underdel til fod i installationssættet. Se næste afsnit for detaljer. Gå til TRIN 3, hvis afstanden er mindre end 850 mm. Dansk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_DA.indd 18 2022-10-05...
Page 19
TRIN 2 Sådan indsættes panelet Hvis afstanden mellem gulvet og bunden af bordpladen er mere end 850 mm, skal underdelen til fod indsættes i hullet i bunden af opvaskemaskinen, før start på installation. 1. Læg opvaskemaskinen om på ryggen. FORSIGTIG Læg ikke opvaskemaskinen på...
Page 20
Installation TRIN 4 Arranger slangerne 1. Rengør undersiden af bordpladen. 2. Fastgør den beskyttende mærkat som vist. 3. Træk strømstikket, vandforsyningsslangen og afløbsslangen gennem hullet i vasken. FORSIGTIG • Pas på ikke at knække eller træde på stikket eller slangerne. •...
Page 21
TRIN 5 Installer frontpanelet 1. Placer installationsskabelonen bag på frontpanelet, og fastgør det midlertidigt Ø2 ved hjælp af transparent tape. Bemærk, at det bagerste af frontpanelet er fastgjort til opvaskemaskinens låge. FORSIGTIG • Den øverste del af frontpanelet skal være justeret med den øverste del af installationsskabelonen.
Page 22
Installation 5. Indsæt dør- beslagene (C) på frontpanelet til hullerne (E) på opvaskemaskinens dør for at fastgøre frontpanelet. 6. Mens du holder frontpanelet, skal du fastgøre det til lågen og indsætte beslagene 30 mm til frontpanelet (A) i hullerne (F), som vist i figuren.
Page 23
9. Åbn opvaskemaskinens låge, og fjern de 4 skruer. FORSIGTIG Vær forsigtig, når du åbner lågen. Lågen kan åbne eller lukke uventet, hvis fjederen ikke er justeret korrekt, hvilket kan medføre fysisk skade. 10. Fastgør frontpanelet til lågen ved at fastgøre de 4 skruer (Ø3,5 X 45).
Page 24
Installation TRIN 6 Niveller opvaskemaskinen Du kan justere højden på opvaskemaskinen for at nivellere den. Bemærk, at i disse trin er opvaskemaskinen sat halvvejs på plads. 1. Brug vaterpasset til at tjekke, at opvaskemaskinen er i vater. 2. Brug en 22 mm svensknøgle til at justere højden foran.
Page 25
TRIN 7 Fastgørelse af opvaskemaskinen Du kan bruge beslagene til at fastgøre opvaskemaskinen til bordpladen. Alternativt kan du bore sidehullerne for at fastgøre opvaskemaskinen til skabets sider. Til bordpladen ved hjælp af beslagene 1. Isæt de medfølgende beslag i de øverste, forreste huller på...
Page 26
Installation Til siderne FORSIGTIG Hvis plastikhætter ikke er samlet kan vand sive ud og forårsage en brand eller elektrisk stød. 1. Fjern plastikhætterne. 2. Stram de 2 skruer (Ø3,5 X 16) på de 2 steder (markeret i illustrationen). 3. Indsæt de medfølgende hætter på de 2 steder, når skruerne er spændt.
Page 27
TRIN 8 Tilslut afløbsslangen 1. Slut afløbsslangen til afløbsudgangen. FORSIGTIG • Installer afløbssystemet korrekt, således at afløbsslangen ikke frigøres fra afløbsudgangen under afløbsprocessen. • Sørg for, at afløbsslangen, forsyningsslangen og strømkablet ikke er knækket eller foldet. TRIN 9 Sidste tjek 1.
Page 28
Installation Fodliste 1. Placer fodlisten i bunden af opvaskemaskinen. 2. Åbn lågen på opvaskemaskinen, og tegn en basislinje på fodlisten, hvor den interfererer med lågen. 3. Følg basislinjen, og skær fodlisten ved hjælp af en sav. 4. Fastgør den skårede fodliste i bunden af opvaskemaskinen.
Page 29
Før du starter Følg disse instruktioner nøje for at sikre korrekt installation af opvaskemaskinen og for at forhindre ulykker under opvask. Opvaskemaskinen i korte træk DW5*R406*BB / DW5*R404*BB BEMÆRK: " * " Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan skiftes (0-9) eller (A-Z). 01 Øverste kurv 02 Nederste kurv 03 Saltbeholder...
Page 30
Før du starter DW5*R407*BB / DW5*R405*BB BEMÆRK: " * " Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan skiftes (0-9) eller (A-Z). 01 Bestikbakke 02 Øverste kurv 03 Saltbeholder 04 Nederste kurv 05 Dispenser 06 Låge 07 Sokkel 08 Indløbsslange 09 Afløbsslange Dansk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_DA.indd 30 2022-10-05...
Page 31
FORSIGTIG • Vask ikke genstande, der er dækket med aske, sand, voks, smørefedt eller maling. Disse materialer beskadiger opvaskemaskinen. Aske opløses ikke og vil spredes inde i opvaskemaskinen. • Fjern madrester, som f.eks. ben, frugtkerner mv., og affald, som f.eks. tandstikker, papirservietter m.v., fra dit service.
Page 32
Før du starter Grundlæggende brug af kurve Justering af højde Du kan justere højden på den øverste kurv, så den nederste kurv kan rumme større service. Afhængigt af højden på den øverste kurv, kan den nederste kurv rumme tallerkener på op til 29 cm i diameter, og den øverste kurv kan rumme tallerkener på...
Page 33
DW5*R405*BB / DW5*R404*BB • For at hæve den øverste kurv skal du fjerne den øverste kurv (som angivet i afsnittet "Fjernelse af den øverste kurv" på side 34) og derefter sætte de tre nederste hjul på hver side af kurven, så de støtter på styreskinnen.
Page 34
Før du starter Fjernelse af den øverste kurv FORSIGTIG • Opvaskemaskinen må ikke betjenes uden den øverste kurv. Hvis det sker, forekommer der støj, og opvaskemaskinen fungerer muligvis ikke korrekt. • Da den øverste kurv kan fjernes, skal den indsættes korrekt for at sikre, at opvaskemaskinen fungerer på...
Page 35
Ifyldning af opvask Nederste kurv Vi anbefaler, at du anbringer store genstande, som er svære at gøre rene (som gryder, låg, fade og skåle) i den nederste kurv. Det er bedst at anbringe madtallerkner og låg i siderne af kurven for at undgå at blokere for rotationen af den øverste dyse.
Page 36
Før du starter Sådan bruges holdere der kan foldes Holderne kan foldes ned som vist i figuren, for at give bedre plads til at stable gryder og pander. Øverste kurv Den øverste kurv er designet til at indeholde finere og lettere service som glas, kaffe- og tekopper og underkopper, samt tallerkner, små...
Page 37
Bestikbakke (kun model DW5*R407*BB / DW5*R405*BB) Bestikbakken er mest velegnet til spisebestik og tilberednings- eller serveringsredskaber. Placér spisebestik eller redskaber i bestikbakken. BEMÆRK Bestikbakken kan fjernes, hvis der er brug for mere plads til større genstande i den øverste kurv. Sæberum Alle opvaskecyklusser kræver opvaskemiddel i rummet til opvaskemiddel.
Page 38
Før du starter Påfyldning af sæbe 1. Åbn låget på sæbeskuffen ved at trykke på dens låseknap til højre. BEMÆRK Låget forbliver åbent ved afslutningen af et vaskeprogram. 2. Kom den anbefalede mængde opvaskemiddel i hovedsæberummet. 3. Luk låget ved at skubbe det op. Dansk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_DA.indd 38 2022-10-05...
Page 39
4. Hvis servicen af meget beskidt, hældes en lille mængde sæbe på døren for bedre resultater. (Se afsnittet "Anbefalet mængde opvaskemiddel" for oplysninger om mængden af opvaskemiddel). BEMÆRK Det yderligere opvaskemiddel aktiveres under processen med forvask. Låget åbner automatisk for at kunne påfylde sæbe under vasken. Anbefalet mængde opvaskemiddel Mængde opvaskemiddel Program...
Page 40
Før du starter Beholder til afspændingsmiddel Afspændingsmiddel forbedrer opvaskemaskinens tørreevne. Når indikatoren for afspændingsmiddel lyser på betjeningspanelet, skal du påfylde afspændingsmiddel. Brug kun flydende afspændingsmiddel. Afspændingsmiddel i pulverform vil klumpe i beholderens åbning og medføre, at opvaskemaskinen ikke fungerer korrekt. FORSIGTIG •...
Page 41
Saltbeholder FORSIGTIG • Brug kun salt specifikt beregnet til opvaskemaskine. Brug ikke andre typer af salt eller opløsningsmiddel. Dette kan beskadige saltbeholderen og systemet til blødgøring af vandet. • For at forhindre rust på grund af en for stor mængde af salt eller saltholdigt vand, skal du altid fylde saltbeholderen lige før et vaskeprogram startes.
Page 42
Før du starter Saltindikator Indikatoren ( ) tænder, hvis der ikke er nok salt til de næste mange programmer. Touchpad’ens reaktionsevne For at forhindre, at kontrolknapperne på touchpad'en deres reaktionsevne, skal du følge disse instruktioner: • Berør midten af hver tast med én finger. •...
Page 43
Indstillingstilstand Du kan skifte lyd, automatisk døråbningsfunktion, indstillinger for afspændingsmiddel og for vandets hårdhed til din præference. Tilgå indstillingstilstand 1. Tænd for opvaskemaskinen. 2. Tryk og hold programknappen AUTO (model DW5*R407*BB / DW5*R406*BB) eller Normal (model DW5*R405*BB / DW5*R404*BB) nede i fem sekunder senest 60 sekunder efter at du har tændt for opvaskemaskinen.
Page 44
Før du starter Indstilling for afspændingsmiddel Du kan ændre mængden af afspændingsmiddel, der anvendes under et program. 1. Tryk på knappen Hygiejne for at vælge menuen med indstillinger for afspændingsmiddel. - Displayet viser den aktuelle indstilling. (Standard indstilling: "d4") 2. Tryk på programknappen AUTO (model DW5*R407*BB / DW5*R406*BB) eller Normal (model DW5*R405*BB / DW5*R404*BB) for at skifte indstilling.
Page 45
Handlinger Betjeningspanel DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 POWER (TÆND/SLUK) Tryk for at tænde eller slukke for opvaskemaskinen. Tryk for at vælge et ønsket vaskeprogram. Se afsnittet 02 Program "Programoversigt" på side 47 for at få mere at vide. 03 Kun øverste kurv Tryk for kun at vaske service i den øverste kurv for at spare (DW5*R407*BB /...
Page 46
Handlinger Du kan udskyde starten af et program op til 24 timer. Se afsnittet 09 Udskudt start "Udskudt start" på side 51 for at få mere at vide. Tryk på START for at begynde at betjene maskinen. Sørg for, at lågen er lukket.
Page 47
Programoversigt DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 AUTO Dette program registrerer niveauet af snavs og starter automatisk (DW5*R407*BB / det optimale program, som er passende til alle niveauer af snavsede DW5*R406*BB) genstande. 02 Normal Til normalt snavset indhold, såsom gryder, tallerkener, glas og let (DW5*R405*BB / snavsede pander.
Page 48
Handlinger Enkle trin til at komme i gang 1. Åbn døren, og fyld opvaskemaskinen. Sørg for at fjerne madrester og affald på tallerknerne. 2. Kom opvaskemiddel i sæbebeholderen. Tilføj afspændingsmiddel for bedre resultater. 3. Tryk på POWER (TÆND/SLUK), og vælg derefter et program med de nødvendige indstillinger (Kun øverste kurv, Kun nederste kurv, Halv maskine, Afspændingsmiddel, Hygiejne, Multitab og Udskudt start).
Page 49
Saltbeholder Blødgøringsmiddel er designet til at fjerne mineraler og salt fra vandet, hvilket ville have skadelige eller negative effekter på apparatets betjening. Det højere indhold af disse mineraler og salt, desto hårdere er dit vand. Blødgøringsmidlet bør justeres i henhold til vandets hårdhed i dit område.
Page 51
Udskudt start Du kan udskyde starten af et program op til 24 timer med intervaller på 1 time. For at øge tidspunktet for start skal du trykke på Udskudt start. Den time, der vises, indikerer det tidspunkt, som programmer starter på. 1.
Page 52
Vedligeholdelse Rengøring Hold opvaskemaskinen ren for at forbedre ydeevnen, reducere unødvendige reparationer og forlænge levetiden. Udvendigt Fjern spild på opvaskemaskinens overflade omgående. Brug en blød, fugtig klud til forsigtigt at tørre spild og støv væk fra betjeningspanelet. FORSIGTIG • Brug ikke benzen, voks, fortynder, klorin, alkohol eller andre kemiske stoffer. Disse materialer kan misfarve opvaskemaskinens overflade og medføre pletter.
Page 53
Dyser For at forhindre at dyserne stopper til, eller hvis de er stoppet til, skal du fjerne og rengøre hver enkelt dyse. Vær forsigtig, når du fjerner dyserne, da de kan knække. Øverste dyse 1. Åbn lågen, og træk derefter den øverste kurv ud, så...
Page 54
Vedligeholdelse Filter Vi anbefaler, at filteret rengøres hver måned. 1. Åbn lågen, og fjern den nederste kurv først. 2. Drej filterets håndtag mod uret for at låse det grove filter op. 3. Fjern det grove filter og derefter det cylinderformede mikrofilter underneden. Dansk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_DA.indd 54 2022-10-05...
Page 55
4. Fjern eventuel snavs og urenheder fra mikrofilteret og det grove filter. 5. Skyl dem under rindende vand, og tør dem godt. 6. Sæt filteret i igen og derefter det grove filter. 7. Drej filterhåndtaget med uret for at låse det.
Page 56
Problemløsning Kontrolpunkter Hvis du støder på et problem med opvaskemaskinen, der skal kontrolleres, tjek da først tabellen herunder og prøv forslagene. Symptom Mulig årsag Handling • Sørg for, at lågen er helt lukket. • Sørg for, at den øverste kurv Lågen er ikke helt lukket.
Page 57
Symptom Mulig årsag Handling • Vælg et program, der passer til graden af snavs på Der er valgt et forkert program. servicet, som angivet i denne vejledning. • Rengør filtrene. Filteret er tilstoppet eller ikke • Sørg for, at filtrene er fastgjort fastgjort korrekt.
Page 58
Problemløsning Symptom Mulig årsag Handling Der kommer lyde fra opvaskemaskinen, når låget • Dette er normalt. til sæbeskuffen er åben og dræningsslangen kører. Opvaskemaskinen • Sørg for, at opvaskemaskinen støjer for meget. Opvaskemaskinen står ikke lige. står lige. Dyserne bumper imod servicet, •...
Page 59
Samsung servicecenter, hvis problemet fortsætter. Kontrol af distributionsmotor • Unormal funktion af distributionsmotorsamlingen, eller hoved-PCB. Kontakt et lokalt Samsung-servicecenter, hvis problemet fortsætter. Kontakt et lokalt Samsung-servicecenter, hvis en informationskode bliver ved at dukke op på displayet. Dansk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_DA.indd 59 2022-10-05...
Page 60
Programoversigt DW5*R407*BB / DW5*R406*BB Program AUTO ØKO Intensiv Resterende mængde Meget lille til stor Normal Stor madvarer Forvask (50 °C) Forvask (45 °C) Hovedvask (50 °C) Hovedvask (60 °C) Hovedvask (45-55 °C) Skylning Varm Skylning Programsekvens ...
Page 61
DW5*R405*BB / DW5*R404*BB Program Normal ØKO Intensiv Resterende mængde Normal Normal Stor madvarer Forvask (50 °C) Forvask (45 °C) Hovedvask (45 °C) Hovedvask (60 °C) Hovedvask (55 °C) Skylning Varm Skylning Programsekvens Skylning Varm skylning (60 °C) ...
Page 62
Tillæg Transport/omplacering Sørg for, at opvaskemaskinen er tom uden løse dele. Dræn først opvaskemaskinen som følger. 1. Åbn lågen, og tænd for opvaskemaskinen. 2. Vælg og kør programmet ØKO. 3. Tryk på START, og luk derefter lågen. 4. Åbn lågen efter 5 sekunder, når programmet er slut. 5.
Page 63
Specifikationer FBI (Fuldt indbygget) MODEL DW5*R407*BB DW5*R406*BB DW5*R405*BB DW5*R404*BB Strøm 220-240 V ~ , 50 Hz Vandtryk 0,04-1,0 MPa 10 kuvert- 9 kuvert- 10 kuvert- 9 kuvert- Opvaskekapacitet indstilling indstilling indstilling indstilling Nominel effekt 1760-2100 W Dimensioner 450 x 550 x 815 mm (Bredde x Dybde x Højde) Vægt (Pakket ud)
Page 64
Til standardtest BEMÆRK Oplysningerne til den sammenlignelige test er følgende. DW5*R407*BB / DW5*R405*BB • Opvaskekapacitet: 10 kuverter • Teststandard: EN 60436 • Anbringelse af øverste kurv: til nederste position • Vaskeprogram: ØKO • Ekstra funktioner: Ingen • Indstilling for afspændingsmiddel: 5 •...
Page 65
DW5*R406*BB / DW5*R404*BB • Opvaskekapacitet: 9 kuverter • Teststandard: EN 60436 • Anbringelse af øverste kurv: til nederste position • Vaskeprogram: ØKO • Ekstra funktioner: Ingen • Indstilling for afspændingsmiddel: 5 • Indstilling af vandets hårdhedsgrad: H3 • Dosering af standard opvaskemiddel: hovedvask 17 g •...
Page 68
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
Page 70
Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia Tärkeitä turvamerkintöjä Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet Tärkeitä varotoimenpiteitä Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita Lapsia koskevia turvallisuusohjeita Astianpesukoneen asennusta koskevia ohjeita Asennus Pakkauksen sisältö Asennusvaatimukset Vaiheittainen asennus Jalkalista Ennen kuin aloitat Astianpesukoneen kuvaus Astianpesukoneeseen sopimattomat astiat Telineiden peruskäyttö...
Page 71
Ohjelmakaavio Liite Kuljetus/siirtäminen Pakkassuojaus Astianpesukoneen hävittäminen ja ympäristönsuojelu Tekniset tiedot Perustestaus Suomi DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_FI.indd 3 2022-10-05 2:37:27...
Koska seuraavat käyttöohjeet koskevat useita eri malleja, oman astianpesukoneesi ominaisuudet saattavat poiketa ohjeessa kuvatuista, ja jotkin varoitusmerkit eivät välttämättä koske käyttämääsi laitetta. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun tai etsi ohjeita ja muita tietoja osoitteesta www.samsung.com. Tärkeitä turvamerkintöjä Oppaan kuvakkeiden ja merkkien merkitykset: VAROITUS Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa vakavia henkilö- ja/tai...
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa. Jos haluat lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lakisääteisistä velvoitteista, esim. REACH, WEEE ja akut, tutustu kestävän kehityksen sivustoomme osoitteessa Samsung.com. Suomi DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_FI.indd 5 2022-10-05 2:37:27...
Turvallisuusohjeet Tärkeitä varotoimenpiteitä Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa laitteen käytön aikana noudattamalla yleisiä turvaohjeita, esimerkiksi seuraavia: 1. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) käytettäväksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä käyttämään laitetta oikein.
Page 75
7. Euroopassa: Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä etäällä laitteesta, jollei heitä valvota jatkuvasti. 8. HUOMIO: Jotta vältyttäisiin tahattomalta lämpökatkaisun nollaukselta, laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä kytkeä sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu säännöllisiä katkoksia. 9. VAROITUS: Veitset ja muut teräväkärkiset välineet on asetettava koriin joko vaakasuorassa tai niin, että...
Turvallisuusohjeet Astianpesukoneen käyttöä koskevia ohjeita Tätä astianpesukonetta ei ole tarkoitettu yrityskäyttöön. Se on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja kotitalouskäyttöä vastaaviin olosuhteisiin seuraavissa käyttöympäristöissä: • Kaupat • Toimistot ja näyttelytilat. Laitetta voivat käyttää myös seuraavanlaisten majoitusliikkeiden asukkaat: • Hotellit ja majatalot. Laitetta saa käyttää vain kodinkoneena astioiden ja ruokailuvälineiden pesemiseen tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti.
Veitset ja muut teräväkärkiset välineet on asetettava koriin joko vaakasuorassa tai niin, että niiden terävä osa osoittaa alaspäin. Lapsia koskevia turvallisuusohjeita Tämä laite ei ole lelu! Jotta henkilövahingoilta voitaisiin välttyä, pidä lapset etäällä laitteesta äläkä anna heidän käyttää laitteen ohjaimia tai leikkiä laitteen sisällä tai läheisyydessä. Lapset eivät ymmärrä...
Turvallisuusohjeet Astianpesukoneen asennusta koskevia ohjeita Tarkista, ettei laitteessa ole mitään näkyviä vaurioita, ennen kuin otat sen käyttöön. Jos laite on jollakin tapaa vaurioitunut, älä käytä sitä missään olosuhteissa. Vaurioitunut laite voi olla vaarallinen. Astianpesukoneen johdon saa kytkeä vain soveltuvanlaiseen, katkaisimelliseen pistorasiaan. Pistorasiaan tulee voida päästä...
Page 79
Vesiliitännän muovikuoren sisällä on elektronisia osia. Sitä ei saa upottaa veteen. Vesistopperissa on sähköjohtimia. Älä milloinkaan katkaise vedenottoletkua, vaikka se olisi liian pitkä. Laitteen saa asentaa, huoltaa ja korjata ainoastaan pätevä henkilö. Kansallisia ja paikallisia turvallisuusmääräyksiä on aina noudatettava. On vaarallista antaa pätemättömän henkilön korjata tai huoltaa laitetta.
Page 80
Turvallisuusohjeet Jos laitteessa on vikaa tai se täytyy puhdistaa, se on irrotettava täysin sähköverkosta, ja laite on täysin irti sähköverkosta vain seuraavissa tapauksissa: • kun laitteen johto ja pistoke on irrotettu pistorasiasta tai • sähkönsyöttö katkaistaan kokonaan tai • sulakekytkin on käännetty pois päältä tai •...
Asennus Pakkauksen sisältö Varmista, että laitteen pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat. Jos sinulla on jotakin kysyttävää astianpesukoneesta tai sen osista, ota yhteyttä paikalliseen Samsungin asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään. Astianpesukoneen ulkomuoto saattaa vaihdella malleittain ja maittain. HUOMIO Kun olet avannut astianpesukoneen pakkauksen, siirrä pakkausmateriaalit turvallisuussyistä lasten ulottumattomiin.
Asennusvaatimukset Jotta tulipaloilta, sähköiskuilta ja Vedensyöttö henkilövahingoilta voitaisiin välttyä, kaikki • Vesijohdon on tuettava vedenpainetta johdotus- ja maadoitustyöt on annettava 0,04–1 MPa. pätevän teknikon tehtäväksi. • Veden lämpötilan on oltava alle 60 °C. • Hanaan on asennettava sulkuhana, jossa on Virransyöttö...
Page 84
Asennus Vedenpoisto Ympäristön lämpötila Jos astianpesukoneella on oma Älä asenna astianpesukonetta paikkaan, jossa huuhtelujärjestelmänsä, kiinnitä poistoletku voi esiintyä pakkasta. Astianpesukoneen järjestelmään, joka on 30–70 cm korkeudella vesiventtiiliin pumppuun ja letkuun jää aina maasta. Jos kiinnität poistoletkun jonkin verran vettä. Jos astianpesukoneessa huuhtelujärjestelmään, joka on yli 80 cm tai letkuissa oleva vesi pääsee jäätymään, korkeudella maasta, vesi saattaa valua...
Vaiheittainen asennus Asennusohjeet voivat vaihdella malleittain. VAIHE 1 Valitse asennuspaikka Valitse asennuspaikka, joka täyttää seuraavat ehdot: • Asennuspaikan lattian on oltava jämäkkä, jotta se kestäisi astianpesukoneen painon. • Asennuspaikan on oltava lähellä pesuallasta. Vedensyötön, huuhtelujärjestelmän ja sähköpistokkeen on oltava helposti käytettävissä. •...
Page 86
Asennus Asennuskalusteen mitat HUOMAUTUS Tarkista, onko lattian ja työtason pohjan välinen etäisyys yli 850 mm. Jos on, asenna asennuspakkauksen mukana toimitettu alajalka paikoilleen. Saat lisätietoja seuraavasta osiosta. Jos etäisyys on alle 850 mm, siirry vaiheeseen 3. Suomi DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_FI.indd 18 2022-10-05 2:37:28...
Page 87
VAIHE 2 Alajalan kiinnittäminen Jos etäisyys lattian ja työtason pohjan välillä on enemmän kuin 850 mm, asenna alajalka astianpesukoneen pohjassa olevaan aukkoon ennen asennuksen aloittamista. 1. Aseta astianpesukone selälleen. HUOMIO Älä aseta astianpesukonetta kyljelleen. Siitä 850 ~ saattaa vuotaa vettä. 2.
Page 88
Asennus VAIHE 4 Letkujen asettelu 1. Puhdista työtason alapuoli. 2. Kiinnitä suojatarra paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. 3. Vedä virtajohto, vesiletku ja poistoletku pesualtaassa olevan aukon läpi. HUOMIO • Varo taittamasta virtajohtoa tai letkuja tai astumasta niiden päälle. • Älä irrota astianpesukoneen takana olevaa ruskeaa paperia.
Page 89
VAIHE 5 Mukautetun paneelin asentaminen 1. Aseta asennusmalli mukautetun paneelin takaosaan ja kiinnitä se väliaikaisesti Ø2 paikalleen läpinäkyvällä teipillä. Huomaathan, että mukautetun paneelin takaosa kiinnitetään astianpesukoneen luukkuun. HUOMIO • Mukautetun paneelin yläreuna on kohdistettava asennusmallin yläreunaan. • Käytä 2–5 kg:n painoista mukautettua paneelia.
Page 90
Asennus 5. Kiinnitä mukautettu paneeli työntämällä sen luukunpidikkeet (C) astianpesukoneen pohjassa oleviin aukkoihin (E). 6. Kannattele mukautettua paneelia, kiinnitä se luukkuun ja työnnä mukautetun paneelin 30 mm kiinnittimet (A) niille tarkoitettuihin aukkoihin (F) kuvan mukaisesti. 7. Kiinnitä mukautettu paneeli työntämällä sitä...
Page 91
9. Avaa astianpesukoneen luukku ja irrota 4 ruuvia. HUOMIO Avaa luukku varovasti. Luukku saattaa aueta yllättäen, jos jousitusta ei ole säädetty oikein, ja tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja. 10. Kiinnitä mukautettu paneeli luukkuun kiristämällä sen 4 ruuvia (3,5 X 45). Suomi DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_FI.indd 23 2022-10-05 2:37:29...
Page 92
Asennus VAIHE 6 Astianpesukoneen tasapainottaminen Voit tasapainottaa astianpesukoneen säätämällä sen korkeutta. Huomaathan, että tässä ohjeessa oletetaan, että astianpesukone on jo puolittain paikallaan. 1. Varmista vatupassilla, että astianpesukone on suorassa. 2. Säädä etujalkaa 22 mm:n jakoavaimella. • Voit laskea korkeutta kääntämällä jalkaa vastapäivään.
Page 93
VAIHE 7 Astianpesukoneen kiinnittäminen Voit kiinnittää astianpesukoneen työtasoon laitteen mukana toimitetuilla kiinnikkeillä. Vaihtoehtoisesti voit porata sivureiät ja kiinnittää astianpesukoneen kaapin reunoihin. Kiinnitys työtasoon kiinnikkeillä 1. Aseta laitteen mukana toimitetut kiinnikkeet astianpesukoneen päällä edessä oleviin aukkoihin kuvassa näytetyllä tavalla. 2. Aseta astianpesukone täysin paikalleen työtason alle.
Page 94
Asennus Kiinnitys kaapin reunoihin HUOMIO Jos muovisuojuksia ei ole koottu, vettä saattaa päästä vuotamaan, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. 1. Poista muovisuojukset. 2. Kiristä 2 ruuvia (Ø3,5 X 16) kahteen kohtaan (merkitty kuvaan). 3. Liitä toimitukseen kuuluvat muovisuojukset 2 kohtaan, joihin ruuvit on kiristetty. 4.
Page 95
VAIHE 8 Poistoletkun kiinnittäminen 1. Kiinnitä poistoletku tyhjennysaukkoon. HUOMIO • Asenna huuhtelujärjestelmä kunnolla, jottei poistoletku pääsisi irtoamaan tyhjennysaukosta tyhjennyksen aikana. • Varmista, etteivät poistoletku, tuloletku ja virtajohto ole taittuneet tai vääntyneet. VAIHE 9 Lopputarkastus 1. Poista astianpesukoneen sisältä kaikki vaahtomuovi, paperi ja muut sinne kuulumattomat osat. 2.
Page 96
Asennus Jalkalista 1. Aseta jalkalista astianpesukoneen alaosaan. 2. Avaa astianpesukoneen luukku ja merkitse jalkalistaan viivalla, mistä kohdasta se estää luukun avaamisen. 3. Sahaa jalkalista sopivankokoiseksi piirtämäsi viivan mukaisesti. 4. Kiinnitä leikattu jalkalista astianpesukoneen alaosaan. Varmista, että jalkalista ei estä astianpesukoneen luukun käyttöä. Suomi DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_FI.indd 28 2022-10-05...
Page 97
Ennen kuin aloitat Näitä ohjeita on noudatettava tarkasti, jotta astianpesukone asennettaisiin oikein ja jotta astioita pestäessä ei sattuisi vahinkoja. Astianpesukoneen kuvaus DW5*R406*BB / DW5*R404*BB HUOMAUTUS: ” * ” -merkit viittaavat eri malleihin välillä (0–9) tai (A–Z). 01 Yläteline 02 Alateline 03 Suolasäiliö...
Page 98
Ennen kuin aloitat DW5*R407*BB / DW5*R405*BB HUOMAUTUS: ” * ” -merkit viittaavat eri malleihin välillä (0–9) tai (A–Z). 01 Ruokailuvälineteline 02 Yläteline 03 Suolasäiliö 04 Alateline 05 Annostelija 06 Luukku 07 Pohja 08 Tuloletku 09 Poistoletku Suomi DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_FI.indd 30 2022-10-05 2:37:30...
Page 99
HUOMIO • Älä pese astioita, joissa on tuhkaa, hiekkaa, vahaa, voiteluainetta tai maalitahroja. Tällaiset aineet vaurioittavat astianpesukonetta. Tuhka ei liukene, vaan leviää astianpesukoneen sisälle. • Poista astioista kaikki ruoantähteet, esim. luut ja siemenet, sekä kaikki muu ylimääräinen, esim. hammastikut ja lautasliinat. Ruoantähteet ja roskat voivat aiheuttaa ylimääräistä ääntä, haitata astianpesukoneen toimintaa ja vaurioittaa sekä...
Page 100
Ennen kuin aloitat Telineiden peruskäyttö Korkeudensäätö Ylätelineen korkeutta voidaan säätää, jotta alatelineeseen mahtuisi suurempia astioita. Ylätelineen korkeudesta riippuen alatelineeseen voi mahtua halkaisijaltaan jopa 29 cm:n kokoisia lautasia ja ylätelineeseen 18 cm:n kokoisia lautasia. HUOMIO • Säädä ylätelineen taso ennen astioiden lisäämistä telineeseen. Jos telinettä säädetään vasta sitten, kun siinä...
Page 101
DW5*R405*BB / DW5*R404*BB • Jos haluat nostaa ylätelinettä, irrota yläteline (katso ohjeet kohdasta Ylätelineen poistaminen sivulta 34) ja aseta telineen molemmin puolin olevat kolme alempaa pyörää ohjauskiskolle. • Jos haluat laskea ylätelinettä, irrota yläteline (katso ohjeet kohdasta Ylätelineen poistaminen sivulta 34) ja aseta telineen molemmin puolin olevat neljä...
Page 102
Ennen kuin aloitat Ylätelineen poistaminen HUOMIO • Älä käytä astianpesukonetta ilman ylätelinettä. Muutoin laite aiheuttaa melua ja toimii väärin. • Koska yläteline on irrotettavissa, varmista, että se on kunnolla paikallaan, jotta astianpesukone toimisi oikein. DW5*R407*BB / DW5*R406*BB Vedä ylätelinettä eteenpäin, kunnes se on täysin esillä, ja poista se sitten nostamalla sitä hieman. Katso seuraavat kuvat.
Page 103
Astianpesukoneen täyttäminen Alateline Alatelineeseen on suositeltavaa asettaa suurikokoiset ja hankalimmin puhdistuvat astiat eli kattilat, pannut, kannet sekä tarjoilulautaset ja -kulhot. Tarjoilulautaset ja kannet kannattaa laittaa telineen reunoille, jotta ne eivät estäisi yläsuuttimen pyörimistä. Kattilat, tarjoilukulhot jne. on aina asetettava laitteeseen alassuin. Syvät kattilat tulisi asettaa kallelleen niin, että...
Page 104
Ennen kuin aloitat Taittuvien piikkien käyttäminen Jotta kattilat ja pannut olisi helpompi asetella, piikit voi taittaa alas kuvan mukaisesti. Yläteline Yläteline on tarkoitettu herkemmin särkyville ja kevyemmille astioille, kuten laseille, kahvi- ja teekupeille sekä pikkulautasille, lautasille, pikkukipoille ja matalille pannuille (kunhan ne eivät ole liian likaisia).
Page 105
Ruokailuvälineteline (vain malli DW5*R407*BB / DW5*R405*BB) Ruokailuvälineteline soveltuu parhaiten ruokailu-, ruoanlaitto- ja tarjoiluvälineille. Käytä ruokailuvälinetelinettä ruokailu- ja ruoanlaittovälineiden järjestämiseen. HUOMAUTUS Ruokailuvälineteline voidaan poistaa, jos ylätelineeseen tarvitaan enemmän tilaa suuremmille astioille. Pesuainelokero Pesuainetta tulee olla pesuaineen annostelijassa kaikissa astianpesukoneen ohjelmissa. Käytä pesuainetta valitun ohjelman edellyttämä...
Page 106
Ennen kuin aloitat Pesuaineen lisääminen 1. Avaa pesuainelokeron kansi työntämällä lokeron vapautussalpaa oikealle. HUOMAUTUS Suojus jää auki, kun pesuohjelma päättyy. 2. Lisää pesuaineen pääannostelijaan suositeltu määrä pesuainetta. 3. Sulje kansi liu’uttamalla sitä ylös. Suomi DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_FI.indd 38 2022-10-05 2:37:31...
Page 107
4. Jos astiat ovat erittäin likaisia, saat paremman pesutuloksen kaatamalla astianpesukoneen pohjalle hieman pesuainetta. (Katso pesuaineen määrä kohdasta Suositeltu pesuaineen määrä.) HUOMAUTUS Tämä ylimääräinen pesuaine käytetään esipesun aikana. Kansi aukeaa automaattisesti, jotta pesuainetta pääsee vapautumaan pesun aikana. Suositeltu pesuaineen määrä Pesuaineen määrä...
Page 108
Ennen kuin aloitat Huuhteluainelokero Huuhteluaine tehostaa astianpesukoneen kuivaustoimintoa. Lisää laitteeseen huuhteluainetta, kun käyttöpaneelissa oleva Huuhteluaineen täytön ilmaisin syttyy. Käytä vain nestemäistä huuhteluainetta. Huuhtelujauheen käyttäminen tukkii säiliön aukon, jolloin astianpesukone ei toimi oikein. HUOMIO • Älä käytä huuhteluainelokerossa mitään pesuaineita. • Älä...
Page 109
Suolasäiliö HUOMIO • Käytä vain astianpesukonesuolaa. Älä käytä muita suoloja tai liuottimia. Muutoin suolasäiliö ja vedenpehmennysjärjestelmä saattavat vaurioitua. • Jotta laite ei ruostuisi liiallisen suolamäärän tai suolapitoisen veden vuoksi, täytä suolasäiliö vasta juuri ennen pesuohjelman käynnistämistä. Suolasäiliön täyttäminen 1. Avaa luukku. 2.
Page 110
Ennen kuin aloitat Suolan ilmaisin Merkkivalo ( ) syttyy, jos suolaa ei ole riittävästi seuraaviin pesuohjelmiin. Kosketuslevyn reagointiherkkyys Noudata seuraavia ohjeita, jotta kosketusohjainten reagointiherkkyys pysyisi muuttumattomana. • Kosketa painikkeita aina keskeltä yhdellä sormella. • Älä kosketa useita painikkeita kerrallaan, paitsi jos ohjeissa näin erikseen kehotetaan. •...
Page 111
Asetustila Voit mukauttaa äänen, luukun automaattisen avauksen, huuhteluaineen määrän ja veden kovuustason asetuksia. Asetustilaan siirtyminen 1. Käynnistä astianpesukone. 2. Pidä painiketta Automaattinen (malli DW5*R407*BB / DW5*R406*BB) tai Normaali (mallit DW5*R405*BB / DW5*R404*BB) painettuna viisi sekuntia 60 sekunnin kuluessa astianpesukoneen käynnistämisestä. - Kun siirryt asetustilaan, näytössä...
Page 112
Ennen kuin aloitat Huuhteluaineen tasoasetus Voit muuttaa käytetyn huuhteluaineen määrää pesuohjelman aikana. 1. Valitse huuhteluaineen määrän asetusvalikko Puhdistus -painikkeella. - Näytössä näkyy nykyinen asetus. (Oletusasetus: d4) 2. Muuta asetusta painamalla ohjelmapainiketta Automaattinen (malli DW5*R407*BB / DW5*R406*BB) tai Normaali (mallit DW5*R405*BB / DW5*R404*BB). - Mahdolliset asetukset ovat d1–d5 (vähimmäis–enimmäisarvo).
Page 113
Toiminnot Käyttöpaneeli DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 POWER (VIRTA) Käynnistä tai sammuta astianpesukone painamalla tätä painiketta. Valitse haluamasi pesuohjelma painamalla tätä painiketta. 02 Pesuohjelma Lisätietoja on sivulla 47 kohdassa Ohjelmien yleiskuvaus. 03 Vain yläteline Pese astioita vain ylätelineessä ja säästä energiaa painamalla tätä (DW5*R407*BB / painiketta.
Page 114
Toiminnot Jos haluat käyttää 3 in 1 -pesutablettia, jonka käytön yhteydessä ei tarvita suolaa tai huuhteluainetta, valitse Yhdistelmätabletit -toiminto painamalla tätä. 08 Yhdistelmätabletit Tätä toimintoa ei voi käyttää Pika - ja Pikapesu -ohjelmissa. (Lukitus) Lukitus: Lapsilukon avulla voit lukita kaikki muut käyttöpaneelin painikkeet paitsi POWER (VIRTA) -painikkeen.
Page 115
Ohjelmien yleiskuvaus DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 Automaattinen Tämä ohjelma havaitsee astioissa olevan lian määrän ja käynnistää (DW5*R407*BB / automaattisesti astioille parhaiten soveltuvan ohjelman. Ohjelmaa DW5*R406*BB) voi käyttää astioissa olevan lian määrästä riippumatta. 02 Normaali Normaalilikaisille astioille, kuten kattilat, lautaset, lasit ja hieman (DW5*R405*BB / likaiset pannut.
Page 116
Toiminnot Helppo aloitus 1. Avaa luukku ja täytä astianpesukone. Varmista, että puhdistat astiat ruoantähteistä ja roskista. 2. Lisää pesuainetta pesuaineen annostelijaan. Pääset parempiin pesutuloksiin, jos käytät myös huuhteluainetta. 3. Valitse ensin POWER (VIRTA) ja sitten ohjelma sekä tarvittavat toiminnot (Vain yläteline, Vain alateline, Puolitäyttö, Huuhtelunlisäys, Puhdistus, Yhdistelmätabletit ja Viivekäynnistys).
Page 117
Suolasäiliö Vedenpehmennin poistaa vedestä mineraaleja ja suoloja, jotka voisivat haitata astianpesukoneen toimintaa. Mitä enemmän vedessä on mineraaleja ja suoloja, sitä kovempaa se on. Pehmennintä on annosteltava alueen veden kovuuden mukaan. Voit kysyä neuvoa asuinalueesi veden kovuudesta paikalliselta vesiviranomaiselta. Suolankäytön säätäminen Astianpesukone on suunniteltu niin, että...
Page 119
Viivekäynnistys Pesuohjelman aloitusaikaa voidaan lykätä jopa 24 tuntia tunnin jaksoissa. Lisää viiveaikaa Viivekäynnistys -painikkeella. Näytettävä aika on ohjelman käynnistysaika. 1. Avaa luukku ja täytä astianpesukone. 2. Voit muuttaa aikaa tunnin jaksoissa Viivekäynnistys -painikkeella. - Jos pidät painiketta painettuna, aika pitenee painikkeen vapauttamiseen asti. 3.
Page 120
Ylläpito Puhdistaminen Pidä astianpesukone puhtaana, jotta se toimisi tehokkaammin, kestäisi pitempään eikä sitä tarvitsisi korjata turhaan. Ulkopinnat Puhdista kaikki roiskeet astianpesukoneen pinnalta heti. Pyyhi roiskeet ja pöly pois laitteen käyttöpaneelista pehmeällä, kostealla liinalla. HUOMIO • Älä käytä bentseeniä, vahaa, ohentimia, kloorivalkaisuainetta, alkoholia tai mitään muitakaan kemikaaleja.
Page 121
Suuttimet Voit estää suuttimia tukkeutumasta tai puhdistaa tukkeutuneet suuttimet irrottamalla ne ja puhdistamalla en erikseen. Ole varovainen suuttimia poistaessasi, jotteivät ne menisi rikki. Ylempi suutin 1. Avaa luukku ja paljasta ylempi suutin vetämällä yläteline auki. 2. Löysää ja irrota mutteri ja irrota suutin. 3.
Page 122
Ylläpito Suodatin Suosittelemme puhdistamaan suodattimen kerran kuussa. 1. Avaa luukku ja poista alateline. 2. Avaa karkeasuodattimen lukitus kääntämällä sen kahvaa vastapäivään. 3. Irrota karkeasuodatin ja sen alla oleva lieriömäinen mikrosuodatin. Suomi DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_FI.indd 54 2022-10-05 2:37:33...
Page 123
4. Poista mikro- ja karkeasuodattimesta kaikki lika. 5. Huuhtele ne juoksevan veden alla ja kuivaa ne hyvin. 6. Asenna ensin suodatin ja sen jälkeen karkeasuodatin takaisin paikoilleen. 7. Lukitse suodatin kääntämällä sen kahvaa myötäpäivään. HUOMIO Varmista, että karkeasuodatin on kunnolla kiinni. Löysä suojus voi heikentää laitteen suodatuskykyä.
Page 124
Vianetsintä Tarkistettavat kohdat Jos astianpesukoneen käytössä esiintyy ongelmia, tutustu ensin alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide • Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti. • Varmista, että yläteline on Luukku ei ole täysin kiinni. kunnolla kiinni suuttimessa. •...
Page 125
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide • Valitse pesuohjelma astioiden Väärä ohjelma on valittu. likaisuuden mukaisesti tässä oppaassa kuvatulla tavalla. • Puhdista suodattimet. Suodattimet ovat tukossa tai niitä • Varmista, että suodattimet on ei ole kiristetty kunnolla. kiristetty kunnolla. Pesuainetta ei ole lisätty •...
Page 126
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Astianpesukoneesta kuuluu ääntä, kun annostelijan suojus avautuu • Tämä on normaalia. ja tyhjennyspumppu toimii. Astianpesukone toimii • Varmista, että laite on liian äänekkäästi. Laite ei ole täysin suorassa. suorassa. Suutin osuu astioihin ja aiheuttaa • Järjestä...
Page 127
Näyttökoodi Jos astianpesukone ei toimi, näytössä saatetaan näyttää jokin koodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Koodi Toimenpide Vuototarkistus • Sulje vesiventtiili. Käännä kotisi suojakytkinpaneelista astianpesukoneen suojakytkin off-asentoon. Ota sen jälkeen yhteyttä korjaajaan. Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon. Vedensyötön tarkistus •...
Page 128
Ohjelmakaavio DW5*R407*BB / DW5*R406*BB Pesuohjelma Automaattinen Ekologinen Tehopesu Ruoantähteiden Hyvin vähän tai Normaali Paljon määrä paljon Esipesu (45 °C) Esipesu (50 °C) Pääpesu (45 °C – Pääpesu (50 °C) Pääpesu (60 °C) 55 °C) Huuhtelu Huuhtelu Kuuma ...
Page 130
Liite Kuljetus/siirtäminen Varmista, että astianpesukone on tyhjä eivätkä sen osat ole löysällä. Tyhjennä ensin astianpesukone seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Avaa luukku ja käynnistä astianpesukone. 2. Valitse ja käynnistä Ekologinen -ohjelma. 3. Valitse START (Käynnistys) ja sulje luukku. 4. Avaa luukku 5 sekuntia ohjelman päättymisen jälkeen. 5.
Page 131
Tekniset tiedot FBI (Täysin upotettava) MALLI DW5*R407*BB DW5*R406*BB DW5*R405*BB DW5*R404*BB Virta 220–240 V ~ , 50 Hz Vedenpaine 0,04–1,0 MPa Pesukapasiteetti 10 vakioasetusta 9 vakioasetusta 10 vakioasetusta 9 vakioasetusta Nimellisteho 1760-2100 W Mitat 450 x 550 x 815 mm (Leveys x Syvyys x Korkeus) Paino (Avattuna) 35 kg...
Page 132
Perustestaus HUOMAUTUS Vertailutestin tiedot: DW5*R407*BB / DW5*R405*BB • Pesukapasiteetti: 10 vakioasetusta • Testausstandardi: EN 60436 • Ylätelineen paikka: ala-asennossa • Pesuohjelma: Ekologinen • Lisäasetukset: Ei mitään • Huuhteluaineen tasoasetus: 5 • Veden kovuustason asetus: H3 • Tavallisen pesuaineen annostus: pääpesu 18 g •...
Page 133
DW5*R406*BB / DW5*R404*BB • Pesukapasiteetti: 9 vakioasetusta • Testausstandardi: EN 60436 • Ylätelineen paikka: ala-asennossa • Pesuohjelma: Ekologinen • Lisäasetukset: Ei mitään • Huuhteluaineen tasoasetus: 5 • Veden kovuustason asetus: H3 • Tavallisen pesuaineen annostus: pääpesu 17 g • Tarkista astioiden asettelu alla olevista kuvista. Yläteline Ruokailuvälineteline 1.
Page 136
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
Page 138
Innhold Sikkerhetsinformasjon Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner Viktige sikkerhetssymboler Instruksjoner om WEEE Viktige sikkerhetsforholdsregler Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen Instruksjoner for å beskytte barn Instruksjoner for å installere oppvaskmaskinen Installasjon Pakken inneholder Installasjonskrav Trinnvis installasjon Gulvlist Før du starter Overblikk over oppvaskmaskinen Gjenstander som ikke egner seg i oppvaskmaskinen Grunnleggende bruk av skuffene...
Page 139
Syklustabell Vedlegg Transportering/flytting Beskyttelse mot frost Avhending av oppvaskmaskinen og støtting av miljøet Spesifikasjoner For standardtest Norsk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_NO.indd 3 2022-10-05 2:35:36...
Sikkerhetsinformasjon Gratulerer med din nye oppvaskmaskin fra Samsung. Denne brukerhåndboken inneholder viktig informasjon om installasjon, bruk og vedlikehold av apparatet. Ta deg tid til å lese denne brukerhåndboken for å få fullt utbytte av oppvaskmaskinens mange fordeler og funksjoner. Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner Les denne håndboken nøye for å...
Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes. Ønsker du informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke lovpålagte forpliktelser, f.eks. REACH, WEEE, kan du gå til siden vår for bærekraftighet gjennom Samsung.com Norsk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_NO.indd 5...
Sikkerhetsinformasjon Viktige sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for brann, elektrisk støt eller personskade ved bruk av apparatet bør det ta visse grunnleggende forholdsregler, inkludert følgende: 1. Dette apparatet skal ikke håndteres av personer (barn innbefattet) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de har fått veiledning og opplæring av den som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Page 143
7. For bruk i Europa: Barn under 3 år må holdes unna med mindre de det føres tilsyn med dem til enhver tid. 8. FORSIKTIG: For å unngå farlige situasjoner som følge av utilsiktet tilbakestilling av sikringen for overoppvarming, må apparatet ikke kobles til en ekstern forsyningsenhet f.eks.
Sikkerhetsinformasjon Instruksjoner når du bruker oppvaskmaskinen Denne oppvaskmaskinen er ikke laget for kommersiell bruk. Den er ment for bruk i private husholdninger og i lignende arbeids- og bomiljøer, som: • Butikker • Kontorer og visningsrom og av beboere i virksomheter som: •...
Instruksjoner for å beskytte barn Dette apparatet er ikke et leketøy! For å unngå risiko for skader må barn ikke oppholde seg i nærheten av apparatet; de må ikke leke i eller rundt oppvaskmaskinen eller berøre kontrollene. Barn vil ikke forstå de potensielle farene den utgjør. De må være under tilsyn når du jobber på kjøkkenet.
Sikkerhetsinformasjon Instruksjoner for å installere oppvaskmaskinen Før du konfigurerer apparatet sjekk at det ikke har synlige utvendige skader. Du må ikke under noen omstendigheter bruke et skadet apparat. Et skadet apparat kan være farlig. Oppvaskmaskinen må kun kobles til strømforsyningen via en egnet stikkontakt. Stikkontakten må...
Page 147
Plastrøret til vanntilkoblingen inneholder en elektrisk komponent. Røret må ikke senkes i vann. Det finnes elektriske ledninger i slangen til vannstopperen. Aldri forkort vanninntaksslangen, selv om den er for lang. Installasjon, vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av kvalifiserte og kompetente personer i samsvar med gjeldende nasjonale og lokale sikkerhetsforskrifter.
Page 148
Sikkerhetsinformasjon Ved feilsøking eller rengjøring vær klar over at apparatet bare er fullstendig isolert fra strømforsyningen når: • Det er slått av ved stikkontakten og støpselet er tatt ut, eller • strømnettet er slått av, eller • hovedsikringen er koblet fra, eller •...
Kontroller at produktpakken inneholder alle delene. Ta kontakt med en lokal forhandler eller Samsung kundeservice hvis du har spørsmål om oppvaskmaskinen eller delene. Oppvaskmaskinen kan se annerledes ut enn på tegningene alt etter hvilken modell det dreier seg om og hvilket land du befinner deg i.
Ikke endre støpselet som følger med med en gang stenge vannkranene og dra ut oppvaskmaskinen. Hvis støpselet ikke støpselet. Ta deretter kontakt med Samsung passer i uttaket, må du be en kvalifisert kundeservice nær deg eller en kvalifisert elektriker om å installere et skikkelig uttak.
Page 152
Installasjon Avløp Romtemperatur Hvis oppvaskmaskinen er koblet til et eget Ikke installer oppvaskmaskinen på et sted avløpssystem, kobler du avløpsslangen til som er utsatt for frost. Det vil alltid ligge litt et avløp som er mellom 30 cm og 70 cm vann i vannventilen, pumpen og slangen.
Trinnvis installasjon Installasjonsprosedyren kan variere avhengig av modellen. TRINN 1 Velge plasseringssted Velg et sted som oppfyller følgende krav: • Plasseringen må ha et solid gulvunderlag som kan tåle vekten av oppvaskmaskinen. • Plasseringen må være i nærheten av en vask med enkel tilgang til vannforsyningen, avløp og strømuttak.
Page 154
Installasjon Kabinettdimensjoner MERK Sjekk om avstanden mellom gulvet og undersiden av benkeplaten er mer enn 850 mm. Hvis den er det, setter du inn støttefoten som følger med i installasjonspakken. Se neste avsnitt for mer informasjon. Hvis avstanden er mindre enn 850 mm, går du til TRINN 3. Norsk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_NO.indd 18 2022-10-05...
Page 155
TRINN 2 Sette inn støttefoten Hvis avstanden mellom gulvet og undersiden av benkeplaten er mer enn 850 mm, setter du inn støttefoten i hullet på bunnen av oppvaskmaskinen før du begynner installasjonen. 1. Legg oppvaskmaskinen på ryggen. Ikke plasser oppvaskmaskinen på siden. Vann 850 ~ kan renne ut.
Page 156
Installasjon TRINN 4 Plasser slangene 1. Rengjør undersiden av benkeplaten. 2. Plasser beskyttelsestapen som vist. 3. Trekk støpslet, vannslangen og avløpsslangen gjennom hullet mot vasken. • Vær forsiktig slik at du ikke bøyer eller bretter strømledningen eller slangene. • Ikke fjern gråpapiret bak på oppvaskmaskinen.
Page 157
TRINN 5 Installere det tilpassede panelet 1. Plasser installasjonsmalen bak på det tilpassede panelet og fest det midlertidig Ø2 med gjennomsiktig tape. Merk at baksiden av det tilpassede panelet skal festes til døren på oppvaskmaskinen. • Den øvre delen av det tilpassede panelet skal ligge på...
Page 158
Installasjon 5. Sett inn dør-brakettene (C) på det tilpassede panelet i hullene (E) på oppvaskmaskinen for å feste det tilpassede panelet. 6. Hold det tilpassede panelet mens du fester det til døren. Plasser panelfestene (A) i 30 mm hullene (F) som vist i figuren. 7.
Page 159
9. Åpne døren på oppvaskmaskinen og fjern de fire skruene. Vær forsiktig når du åpner døren. Hvis springfjæren ikke er korrekt stilt inn, kan døren åpne eller lukke seg uventet og føre til fysisk skade. 10. Fest det tilpassede panelet til døren ved hjelp av de fire skruene (3,5 x 45).
Page 160
Installasjon TRINN 6 Sett oppvaskmaskinen i vater Du kan justere høyden på oppvaskmaskinen for å sette den i vater. Merk at oppvaskmaskinen kun er plassert halvveis inn når du gjør dette. 1. Bruk vateret for å kontrollere at oppvaskmaskinen står rett. 2.
Page 161
TRINN 7 Sikre oppvaskmaskinen Du kan bruke brakettene for å feste oppvaskmaskinen til benkeplaten. Du kan også bore hull i kabinettsidene for å feste oppvaskmaskinen. Til benkeplaten ved hjelp av brakettene 1. Plasser brakettene som følger med i hullene foran øverst på oppvaskmaskinen som vist. 2.
Page 162
Installasjon Til sidene Hvis plasthettene ikke er montert, kan det lekke vann og føre til brann eller elektrisk støt. 1. Fjern plasthettene. 2. Stram de 2 skruene (Ø3,5 X 16) på de 2 stedene (merket på illustrasjonen). 3. Sett inn de medfølgende plasthettene på de 2 stedene hvor skruene strammes.
Page 163
TRINN 8 Koble til avløpsslangen 1. Koble avløpsslangen til avløpet. • Påse at avløpet installeres skikkelig slik at ikke avløpsslangen løsner fra avløpet under tømmingen. • Avløpsslangen, vannslangen og strømkabelen skal ikke være brettet eller bøyd. TRINN 9 Siste sjekk 1.
Page 164
Installasjon Gulvlist 1. Plasser gulvlisten på gulvet foran oppvaskmaskinen. 2. Åpne døren på oppvaskmaskinen og merk en grunnlinje på gulvlisten der hvor døren berører listen. 3. Følg denne grunnlinjen og sag riktig størrelse på gulvlisten. 4. Plasser listen på gulvet foran oppvaskmaskinen.
Page 165
Før du starter Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig installasjon av oppvaskmaskinen og for å unngå ulykker når du vasker opp. Overblikk over oppvaskmaskinen DW5*R406*BB / DW5*R404*BB MERK: « * » stjerne(r) betyr variantmodell og kan variere (0–9) eller (A–Z). 01 Øvre skuff 02 Nedre skuff 03 Saltbeholder...
Page 166
Før du starter DW5*R407*BB / DW5*R405*BB MERK: « * » stjerne(r) betyr variantmodell og kan variere (0–9) eller (A–Z). 01 Bestikkskuff 02 Øvre skuff 03 Saltbeholder 04 Nedre skuff 05 Dispenser 06 Dør 07 Base 08 Inntaksslange 09 Avløpsslange Norsk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_NO.indd 30 2022-10-05 2:35:39...
Page 167
• Ikke vask gjenstander som er dekket av aske, sand, voks, smørefett eller maling. Disse materialene vil skade oppvaskmaskinen. Aske løser seg ikke opp og vil spre seg i hele maskinen. • Fjern matrester som bein, fruktfrø osv. og avfall som tannpirkere, papirservietter osv. fra tallerkenene.
Page 168
Før du starter Grunnleggende bruk av skuffene Høydejustering Høyden på den øvre skuffen, kan justeres slik at det blir plass til større tallerkener i den nedre skuffen. Den nederste skuffen kan romme tallerkener på opp til 29 cm i diameter, avhengig av hvilken høyde som velges for den øvre skuffen, og den øvre skuffen vil kunne romme tallerkener som er opp til 18 cm i diameter, avhengig av hvilken høyde som velges for den nedre skuffen.
Page 169
DW5*R405*BB / DW5*R404*BB • For å heve den øvre stativskuffen (som beskrevet i «Fjerne øvre skuff»-delen på side 34) og plasser deretter de nedre tre hjulene på hver side av stativskuffen for å vippe inn på føringsskinnen. • For å senke den øvre stativskuffen (som beskrevet i «Fjerne øvre skuff»-delen på...
Page 170
Før du starter Fjerne øvre skuff • Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten den øvre skuffen. Ellers kan det oppstå støy, og oppvaskmaskinen vil ikke fungere som den skal. • Fordi det er mulig å fjerne den øvre skuffen, må den settes inn på riktig måte for å sikre at oppvaskmaskinen fungerer som den skal.
Page 171
Plassere oppvask Nedre skuff Vi anbefaler at du plasserer store gjenstander som er vanskelige å rengjøre, (slik som kjeler, panner, lokk, serveringsservise og boller) i den nedre stativskuffen. Det er best å plassere serveringsservise og lokk på siden av stativskuffene for å unngå at de blokkerer roteringen av den dysen.
Page 172
Før du starter Bruke stengene som kan foldes ned For å stable kjeler og panner bedre kan stengene foldes ned som vist i illustrasjonen. Øvre skuff Den øvre skuffen er utformet for å holde mer delikate og lette gjenstander som glass, kaffe- og tekopper og skåler i tillegg til tallerkener, små...
Page 173
Bestikkskuff (bare modellene DW5*R407*BB / DW5*R405*BB) Bestikkskuffen er best egnet for spisebestikk, kjøkkenredskaper og serveringsbestikk. Bruk bestikkskuffen til å organisere spisebestikk eller kjøkkenredskaper. MERK Bestikkskuffen kan fjernes hvis det er behov for mer plass til store gjenstander i den øvre skuffen.
Page 174
Før du starter Fylle på oppvaskmiddel 1. Åpne lokket på oppvaskmiddeldispenseren ved å skyve inn låsen til høyre. MERK Lokket er alltid åpent når et en vaskesyklus er avsluttet. 2. Tilsett anbefalt mengde oppvaskmiddel i hovedbeholderen for oppvaskmiddel. 3. Lukk lokket ved å skyve det opp. Norsk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_NO.indd 38 2022-10-05...
Page 175
4. Hvis innholdet er veldig skittent, heller du litt oppvaskmiddel på døren for å få bedre rengjøring. (For mengden av oppvaskmiddel, kan du se «Anbefalt mengde av oppvaskmiddel»-delen.) MERK Det ekstra oppvaskmiddelet aktiveres under forvasken. Dekslet åpnes automatisk for å dispensere oppvaskmiddelet under vask. Anbefalt mengde av oppvaskmiddel Mengde av oppvaskmiddel Syklus...
Page 176
Før du starter Skyllemiddelbeholder Glansemiddelet forbedrer tørkeytelsen til oppvaskmaskinen. Når indikatoren Glansemiddelpåfylling tennes på kontrollpanelet, må du fylle på med glansemiddel. Det må kun brukes flytende glansemiddel. Glansemiddel i pulverform, kommer til å tilstoppe beholderåpningen og fører til funksjonsfeil i oppvaskmaskinen. •...
Page 177
Saltbeholder • Bruk kun oppvaskmaskinsalt. Ikke bruk andre typer salt eller løsemidler. Dette kan skade saltbeholderen og vannmykningssystemet. • For å hindre korrosjon på grunn av overflødig salt eller saltvann, skal saltbeholderen alltid fylles rett før du starter en vaskesyklus. Fylle saltbeholderen 1.
Page 178
Før du starter Saltindikator Indikatoren ( ) slår seg på hvis det ikke er nok salt for de neste syklusene. Berøringsflatens følsomhet For å hindre at berøringskontrollene mister følsomhet, følger du disse instruksjonene. • Trykk på midten av hver knapp med én finger.
Page 179
Innstillingsmodus Du kan endre lyden, funksjonen for automatisk døråpning, nivået for glansemiddel og innstillingene for vannets hardhet etter ditt behov. Gå inn i innstillingsmodus 1. Slå på oppvaskmaskinen. 2. Trykk og hold inne AUTO (modellene DW5*R407*BB / DW5*R406*BB) eller Normal (modellene DW5*R405*BB / DW5*R404*BB) syklusknappen i fem sekunder innen 60 sekunder etter at du har slått på...
Page 180
Før du starter Innstilling for glansemiddelnivå Du kan endre mengden glansemiddel som slippes ut i løpet av en syklus. 1. Trykk på Rens-knappen for å velge innstillingsmenyen for mengden av glansemiddel. - Displayet viser gjeldende innstilling. (Standardinnstilling: «d4») 2. Trykk på syklusknappen AUTO (modellene DW5*R407*BB / DW5*R406*BB) eller Normal (modellene DW5*R405*BB / DW5*R404*BB) for å...
Page 181
Funksjoner Kontrollpanel DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 POWER (AV/PÅ) Trykk på denne for å slå oppvaskmaskinen på eller av. Trykk for å velge en ønsket vaskesyklus. For mer informasjon, kan 02 Syklus du se avsnittet Syklusoversikt på side 47. 03 Kun øvre stativskuff Trykk for å...
Page 182
Funksjoner Du kan utsette sylkusstart i opptil 24 timer. For mer informasjon, 09 Utsatt start kan du se avsnittet Utsatt start på side 51. Trykk på START for å starte vasken. Pass på at døren er lukket. 10 START (Cancel & Drain Cancel &...
Page 183
Syklusoversikt DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 AUTO Denne syklusen oppdager hvor skitten oppvasken er og starter (DW5*R407*BB / automatisk den optimale syklusen som egner seg best for oppvasken. DW5*R406*BB) 02 Normal For normalt skitne maskiner, som gryter, tallerkener, glass og lett (DW5*R405*BB / skitne panner.
Page 184
Funksjoner Enkle trinn for oppstart 1. Åpne døren og fyll oppvaskmaskinen. Påse at du fjerner matrester og avfall fra serviset. 2. Ha oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen. Bruk glansemiddel for et bedre resultat. 3. Trykk på POWER (AV/PÅ), og velg deretter en syklus med alternativene du vil ha (Kun øvre stativskuff, Kun nedre stativskuff, Halvfull, Ekstra glansemiddel, Rens, Flere faner og Utsatt start).
Page 185
Saltbeholder Bløtemiddel for vann er utformet for å fjerne mineraler og salter fra vannet som vil ha en svekkende eller negativ virkning på apparatets effektivitet. Desto større innhold av disse mineralene og saltene er, desto hardere er vannet. Bløtemiddelet skal justeres i henhold til vannets hardhetsgrad i ditt område.
Page 187
Utsatt start Du kan utsette sylkusstart i opptil 24 timer i intervaller på 1 time. Trykk på Utsatt start for å øke tiden for utsatt start. Tiden som vises angir tidspunktet for når syklusen vil starte. 1. Åpne døren og fyll oppvaskmaskinen. 2.
Page 188
Vedlikehold Rengjøring Hold oppvaskmaskinen ren for å forbedre ytelsen, redusere unødvendige reparasjoner og forlenge levetiden. Utvendig Rengjør søl på overflaten til oppvaskmaskinen umiddelbart. Bruk en myk, fuktig klut på kontrollpanelet for å forsiktig tørke vekk søl og støv. • Ikke bruk benzen, voks, tynner, klorblekemidler, alkohol eller andre kjemiske substanser. Disse materialene kan misfarge oppvaskmaskinens overflate og føre til flekker.
Page 189
Dyser Ta ut og rengjør hver dyse for å hindre at den blir skitten eller for å fjerne smuss. Vær forsiktig når du tar ut dysene. De kan brekke. Øvre dyse 1. Åpne døren og trekk deretter ut den øvre skuffen for å...
Page 190
Vedlikehold Filter Vi anbefaler å rengjøre filteret hver måned. 1. Åpne døren og ta ut den nedre skuffen først. 2. Vri filterhåndtaket mot klokkeretningen for å låse opp det grovmaskede filteret. 3. Ta ut det grovmaskede filteret og deretter det sylinderformede mikrofilteret under. Norsk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_NO.indd 54 2022-10-05...
Page 191
4. Fjern smuss og urenheter fra mikrofilteret og det grovmaskede filteret. 5. Skyll dem grundig i rennende vann, og tørk dem godt. 6. Sett filteret inn igjen og deretter det grovmaskede filteret. 7. Vri filterhåndtaket med klokkens retning for å låse. Sørg for at det grovmaskede filteret er lukket ordentlig.
Page 192
Feilsøking Kontrollpunkter Hvis du får problemer med oppvaskmaskinen, sjekker du først tabellen under, og prøver forslagene. Symptom Mulig årsak Handling • Kontroller at døren er skikkelig låst og lukket. • Kontroller at den øvre skuffen Døren er ikke helt lukket. er riktig innrettet med dysen.
Page 193
Symptom Mulig årsak Handling • Velg en syklus som er egnet for tilsmussingsgraden på Feil syklus ble valgt. oppvasken, i henhold til denne håndboken. • Rengjør filtrene. Filtrene er skitne eller ikke riktig • Sørg for at filtrene er festet festet.
Page 194
Feilsøking Symptom Mulig årsak Handling Oppvaskmaskinen lager lyd når dispenserdekselet er åpent og • Dette er normalt. avløpspumpen kjører. Oppvaskmaskinen • Sørg for at oppvaskmaskinen bråker for mye. Oppvaskmaskinen er ikke i vater. er i vater. Dysen støter borti oppvasken, •...
Page 195
Samsung-servicesenter. Kontroll av fordelingsmotor • Unormal funksjon med fordelingsmotorenhet, eller hovedkretskort. Hvis problemet vedvarer, tar du kontakt med et lokalt Samsung-servicesenter. Hvis en informasjonskode fortsetter å dukke opp på skjermen, kontakter du et lokalt Samsung- servicesenter. Norsk DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_NO.indd 59 2022-10-05...
Page 196
Syklustabell DW5*R407*BB / DW5*R406*BB Syklus AUTO ØKO Intensiv Mengde matrester Veldig lite til mye Normal Forvask (45 °C) Forvask (50 °C) Hovedvask (50 °C) Hovedvask (45 °C- Hovedvask (60 °C) Skylling Varm Syklussekvens 55 °C) Skylling Skylling ...
Page 198
Vedlegg Transportering/flytting Kontroller at oppvaskmaskinen er tom og ikke har noen løse deler. Tøm oppvaskmaskinen først som følger: 1. Åpne døren og slå på oppvaskmaskinen. 2. Velg og kjør syklusen ØKO. 3. Trykk på START, og lukk deretter døren. 4. Når syklusen er ferdig, åpner du døren etter 5 sekunder. 5.
Page 199
Spesifikasjoner FBI (Helintegrert) MODELL DW5*R407*BB DW5*R406*BB DW5*R405*BB DW5*R404*BB Effekt 220–240 V ~ , 50 Hz Vanntrykk 0,04–1,0 MPa Vaskekapasitet plasseringsmuligheter plasseringsmuligheter plasseringsmuligheter plasseringsmuligheter Nominell effekt 1760–2100 W Mål 450 x 550 x 815 mm (Bredde x Dybde x Høyde) Vekt (uåpnet) 35 kg 34,5 kg 33 kg...
Page 200
For standardtest MERK Informasjonen for kompatibilitetstest som følger. DW5*R407*BB / DW5*R405*BB • Vaskekapasitet: 10 plassinnstillinger • Teststandard: EN 60436 • Den øvre skuffens posisjon: nedre posisjon • Vaskesyklus: ØKO • Tilleggsalternativer: Ingen • Innstilling for glansemiddel: 5 • Innstilling for vannets hardhetsgrad: H3 •...
Page 201
DW5*R406*BB / DW5*R404*BB • Vaskekapasitet: 9 plassinnstillinger • Teststandard: EN 60436 • Den øvre skuffens posisjon: nedre posisjon • Vaskesyklus: ØKO • Tilleggsalternativer: Ingen • Innstilling for glansemiddel: 5 • Innstilling for vannets hardhetsgrad: H3 • Dose med standard oppvaskmiddel: hovedvask 17 g •...
Page 204
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
Page 206
Innehåll Säkerhetsinformation Det du behöver veta om säkerhetsinstruktionerna Viktiga säkerhetssymboler Instruktioner gällande WEEE Viktiga säkerhetsföreskrifter Instruktioner vid användning av diskmaskinen Instruktioner för hur du skyddar barnen Instruktioner för installation av diskmaskinen Installation Innehåll Installationskrav Installation steg-för-steg Golvpanel Innan du börjar Översikt av diskmaskinen Föremål som är olämpliga att placera i diskmaskinen.
Page 207
Programtabell Bilaga Transport/flytt Skydd mot frost Kassera diskmaskinen och skona miljön Specifikationer För standardtest Svenska DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_SV.indd 3 2022-10-05 2:33:48...
Säkerhetsinformation Grattis till din nya diskmaskin från Samsung. I den här bruksanvisningen finns viktig information om installation, användning och skötsel av din maskin. Ta dig tid att läsa igenom den här bruksanviningen för att fullt ut utnyttja diskmaskinens många egenskaper och funktioner.
Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall. Om du vill veta mer om Samsungs miljöåtagande och om produktspecifika lagenliga skyldigheter, t.ex. REACH, WEEE. Batterier, besök vår hållbarhetssida via Samsung.com. Svenska DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_SV.indd 5...
Säkerhetsinformation Viktiga säkerhetsföreskrifter För att minska riskerna för brand, elektriska stötar eller skador på personer under användning av enheten ska du bland annat följa följande säkerhetsåtgärder. 1. Den här enheten ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, förutom om de övervakas och instrueras i hur enheten används av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Page 211
7. För användning i Europa: Barn under 3 år måste hållas borta såvida dem inte kontinuerligt övervakas. 8. FÖRSIKTIGHET: För att undvika risker på grund av vårdslös montering av värmepropparna får inte den här enheten drivas via en extern växelenhet, t. ex. en timer, och får inte anslutas till en krets som regelbundet aktiveras och inaktiveras av fastigheten.
Säkerhetsinformation Instruktioner vid användning av diskmaskinen Den här diskmaskinen är inte utformad för kommersiell användning. Den är avsedd att användas i privata hushåll och liknande arbetsmiljöer och andra miljöer, såsom: • Butiker • Kontor och demonstrationslokaler och av personer inom exempelvis följande områden: •...
Instruktioner för hur du skyddar barnen Den här enheten är ingen leksak! För att undvika risk för skador ska barn hållas på avstånd och de får inte leka i eller runt diskmaskinen eller använda kontrollerna. De förstår inte de risker detta medför.
Säkerhetsinformation Instruktioner för installation av diskmaskinen Innan du installerar enheten ska du kontrollera att den inte har synliga skador. Du får under inga omständigheter använda en skadad enhet. En skadad enhet kan vara farlig. Diskmaskinen får bara kopplas in till strömkällan med en kontakt av rätt jordningstyp. Eluttaget måste vara lätt att komma åt efter att diskmaskinen har installerats så...
Page 215
Plastkåpan för vattenanslutningen innehåller en elkomponent. Kåpan får inte nedsänkas i vatten. Det finns elektriska kablar i Aqua-Stop-slangen. Skär aldrig i vatteninloppsslangen, även om den är för lång. Installation, underhåll och reparationer får bara utföras av en behörig och kompetent person i strikt enlighet med aktuella regler på...
Page 216
Säkerhetsinformation Om det förekommer fel eller i rengöringssyfte ska enheten vara helt strömisolerad i följande fall: • den är urdragen ur väggutaget och avstängd, eller • den är frånslagen från strömkällan, eller • huvudsäkringen är frånkopplad, eller • den urskruvade säkringen är borttagen (i länder där detta är tillämpligt). Gör inga modifieringar av enheten om det inte uttryckligen tillåts av tillverkaren.
Installation Innehåll Se till att alla delar medföljer i produktförpackningen. Om du har frågor om diskmaskinen eller delarna ska du kontakta ett lokalt Samsung-kundcenter eller din återförsäljare. Diskmaskinens faktiska utseende kan variera beroende på modell och land. VAR FÖRSIKTIG När du har packat upp diskmaskinen ska du hålla förpackningsmaterialet utom räckhåll för barn för att garantera deras säkerhet.
Page 218
Installation Installationspaket (medföljer inte) Slangklämma Verktyg som behövs (medföljer inte) Skyddsglasögon Handskar Ficklampa Skiftnyckel (22 mm) för den främre foten Torx T15 Tång Avbitartång Måttband Penna Stjärnskruvmejsel Platt skruvmejsel Skärkniv Nivå Hålsåg Svenska DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_SV.indd 14 2022-10-05 2:33:49...
• Modifiera inte diskmaskinens strömkontakt. Kontakta sedan ett lokalt Samsung- Om strömkontakten inte passar i uttaget kundcenter eller en behörig tekniker. ska du be att få ett korrekt uttag installerat av en behörig elektriker.
Page 220
Installation Tömning Omgivande temperatur Om du använder ett tömningssystem som Installera inte diskmaskinen i ett område som är kopplat till diskmaskinen ska du ansluta utsätts för frystemperaturer. Diskmaskinen tömningsslangen till ett tömningssystem har alltid kvar lite vatten i vattenventilen, som är mellan 30 cm och 70 cm från -pumpen och -slangen.
Page 221
Installation steg-för-steg Installationsproceduren kan variera beroende på modell. STEG 1 Välja plats Välj en plats som uppfyller följande villkor: • Installationsstället måste ha ett fast golv som klarar diskmaskinens vikt. • Installationsstället måste ligga nära en vask där det är lätt att komma åt vattentillförsel, tömningssystem och elkontakt.
Page 222
Installation Skåpets mått OBS! Kontrollera om avståndet mellan golvet och undersidan av bänkskivan är över 850 mm. Om den är det ska du använda fotskruven som medföljer installationspaketet. Mer information hittar du i nästa avsnitt. Om avståndet är mindre än 850 mm hoppar du till STEG 3. Svenska DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_SV.indd 18 2022-10-05...
Page 223
STEG 2 För att föra in foktskruven Om avståndet mellan golvet och undersidan av bänkskivan är över 850 mm ska du föra in fotskruven i hålet på botten av diskmaskinen innan du startar installationen. 1. Lägg ner diskmaskinen på baksidan. VAR FÖRSIKTIG Lägg inte ner diskmaskinen på...
Page 224
Installation STEG 4 Ordna slangarna 1. Rengör köksbänkens undersida. 2. Sätt fast skyddsremsan så som visas på bilden. 3. Dra strömkontakten, vattenslangen och tömningsslangen genom vaskhålet. VAR FÖRSIKTIG • Var försiktig så att du inte böjer eller kliver på strömkontakten eller slangarna. •...
Page 225
STEG 5 Installera den inställningsbara panelen 1. Placera installationsmallen på den inställningsbara panelens baksida och fäst Ø2 den tillfälligt med hjälp av genomskinlig tejp. Observera att baksidan på den inställningsbara panelen kommer att sitta fast på diskmaskinens lucka. VAR FÖRSIKTIG •...
Page 226
Installation 5. Sätt i luckkonsolerna (C) på den anpassade panelen i hålen (E) på diskmaskinens lucka för att fästa den anpassade panelen. 6. Håll den inställningsbara panelen och fäst den i luckan och för in fästena för den 30 mm inställningsbara panelen (A) i hålen (F) så...
Page 227
9. Öppna diskmaskinens lucka och ta bort de 4 skruvarna. VAR FÖRSIKTIG Var försiktig när du öppnar luckan. Luckan kan öppnas och stängas plötsligt om fjädringen inte har justerats korrekt, vilket kan leda till fysisk skada. 10. Säkra den inställningsbara panelen i luckan genom att skruva i de 4 skruvarna (3,5 X 45).
Page 228
Installation STEG 6 Reglera diskmaskinens nivå Du kan justera höjden på diskmaskinen så att den står plant. Observera att i de här stegen är diskmaskinen bara inskjuten halvvägs. 1. Använd vattenpasset för att kontrollera att diskmaskinen står plant. 2. Justera höjden fram med hjälp av en 22 mm skiftnyckel.
Page 229
STEG 7 Sätta fast diskmaskinen Du kan använda konsolerna för att sätta fast diskmaskinen i köksbänken. Eller så kan du borra sidohål för att fästa diskmaskinen i skåpets sidor. I köksbänken med konsoler 1. För in de medföljande konsolerna i de främre hålen längst upp på...
Page 230
Installation I sidorna VAR FÖRSIKTIG Om plastlocken inte monteras kan vatten läcka ut och orsaka brand eller elstötar. 1. Ta bort plastlocken. 2. Dra åt de 2 skruvarna (Ø3,5 X 16) på de 2 platserna (markerade på bilden). 3. Sätt i plastlocken på de 2 platserna där skruvarna har skruvats i.
Page 231
STEG 8 Ansluta tömningsslangen 1. Anslut tömningsslangen till utloppsuttaget. VAR FÖRSIKTIG • Installera tömningssystemet korrekt så att tömningsslangen inte kopplas bort från utloppsuttaget under tömningsprocessen. • Se till att tömningsslangen, vattentillförselslangen och strömsladden inte snor sig eller viks. STEG 9 Slutgiltig kontroll 1.
Page 232
Installation Golvpanel 1. Placera golvpanelen längst ned på diskmaskinen. 2. Öppna diskmaskinens lucka och rita en baslinje på golvpanelen där den kommer i vägen för luckan. 3. Följ baslinjen och såga i golvpanelen. 4. Sätt fast den utskurna golvpanelen längst ned på...
Page 233
Innan du börjar Följ dessa instruktioner noggrant för att säkerställa att diskmaskinen installeras ordentligt och för att undvika olyckor vid disktvätt. Översikt av diskmaskinen DW5*R406*BB / DW5*R404*BB OBS! ” * ” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z). 01 Övre korgen 02 Nedre korgen 03 Saltbehållare...
Page 234
Innan du börjar DW5*R407*BB / DW5*R405*BB OBS! ” * ” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z). 01 Bestickskorg 02 Övre korgen 03 Saltbehållare 04 Nedre korgen 05 Fack 06 Lucka 07 Botten 08 Inloppsslang 09 Utloppsslang Svenska...
Page 235
VAR FÖRSIKTIG • Tvätta inte föremål som är täckta med aska, sand, vax, smörjmedel eller målarfärg. Dessa material skadar diskmaskinen. Ask löses inte upp och sprids inuti diskmaskinen. • Avlägsna matrester, såsom ben, kärnor etc. och avfall, såsom tandpetare, pappersnäsdukar etc. från tallrikarna.
Page 236
Innan du börjar Grundläggande användning av hyllor Höjdjustering Du kan justera den övre korgens höjd så att den nedre korgen kan rymma större föremål. Beroende på den övre korgens höjd kan den nedre korgen rymma tallrikar med en diameter på upp till 29 cm, och den övre korgen kan rymma tallrikar med upp till 18 cm i diameter.
Page 237
DW5*R405*BB / DW5*R404*BB • För att höja den övre korgen, ta bort den övre korgen (enligt anvisningarna i avsnittet ”Borttagning av övre korg” på sidan 34) och sätt sedan de nedre tre hjulen på varje sida av korgen för att låsa styrskenan.
Page 238
Innan du börjar Borttagning av övre korg VAR FÖRSIKTIG • Använd inte diskmaskinen utan den övre korgen. Annars kan det förekomma buller och diskmaskinen fungerar inte ordentligt. • Eftersom den övre korgen kan tas bort ska den föras in ordentligt för att säkerställa att diskmaskinen fungerar normalt.
Page 239
Sätta in disk Nedre korgen Vi rekommenderar att du placerar stora objekt som är svårast att diska (såsom kastruller, pannor, lock, serveringsfat och skålar) på den undre hyllan. Det rekommenderas att placera serveringsfat och lock på sidan av hyllorna för att undvika att den övre strilens rotation blockeras.
Page 240
Innan du börjar Använda de nedfällbara tandraderna För bättre förvaring av kastruller och pannor kan tandraderna fällas ner så som visas i bilden. Övre korgen Den övre korgen är utvecklad för att hålla mer ömtålig och lättare disk såsom glas, kaffe och tekoppar och tefat såväl som tallrikar, så...
Page 241
Bestickskorg (endast modellerna DW5*R407*BB / DW5*R405*BB) Bestickskorgen är lämpligast för bestick och matlagnings-/serveringsredskap. Använd bestickskorgen för att organisera bestick eller redskap. OBS! Hela bestickskorgen kan tas bort om du behöver mer utrymme på den övre korgen för att diska större föremål. Diskmedelsfack Alla diskprogram i diskmaskinen kräver diskmedel i diskmedelsfacket.
Page 242
Innan du börjar Fylla på diskmedel 1. Öppna diskmedelsbehållarens lock genom att trycka diskmedelsfrigörarens spärr till höger. OBS! Locket öppnas alltid i slutet av diskprogrammet. 2. Tillsätt rekommenderad mängd diskmedel i diskmedelsfacket för huvuddisk. 3. Stäng locket genom att skjuta det uppåt. Svenska DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_SV.indd 38 2022-10-05...
Page 243
4. Om disken är mycket smutsig kan du hälla en liten mängd diskmedel på luckan för bättre resultat. (För mängden diskmedel, se avsnittet ”Rekommenderad mängd diskmedel”.) OBS! Detta extra tvättmedel aktiveras under förtvätten. Locket öppnas automatiskt för att dosera ut diskmedlet under diskningen. Rekommenderad mängd diskmedel Mängd diskmedel Diskprogram...
Page 244
Innan du börjar Sköljglansbehållare Sköljglansen förbättrar torkprestandan för diskmaskinen. När indikatorn Sköljglanspåfyllning tänds på kontrollpanelen ska du fylla på sköljglans. Använd endast flytande sköljglans. Sköljglans i pulverform täpper till behållarens öppning och orsakar fel på diskmaskinen. VAR FÖRSIKTIG • Tillsätt inte någon form av diskmedel till sköljglansbehållaren. •...
Page 245
Saltbehållare VAR FÖRSIKTIG • Använd endast diskmaskinsalt. Använd inte någon annan typ av salt eller lösningsmedel. Detta kan skada saltbehållaren och vattenavkalkningssystemet. • Förhindra korrosion p.g.a. för mycket salt eller saltvatten genom att alltid fylla saltbehållaren omedelbart innan ett tvättprogram inleds. Fylla saltbehållaren 1.
Page 246
Innan du börjar Saltpåfyllningsindikator Indikatorn ( ) lyser om det inte finns tillräckligt med salt för ett antal följande program. Pekplattans responskänslighet Förhindra att pekkontrollerna förlorar sin responskänslighet genom att följa dessa instruktioner. • Peka i mitten på varje knapp med ett finger. •...
Page 247
Inställningsläge Du kan ändra ljudet, funktionen för automatisk öppning av luckan och vattnets kalkhaltsinställningar efter dina preferenser. Gå in i Inställningsläge 1. Stäng av diskmaskinen. 2. Håll programknappen AUTO (modellen DW5*R407*BB / DW5*R406*BB) eller Normal (modellerna DW5*R405*BB / DW5*R404*BB) i fem sekunder inom 60 sekunder efter att du slagit på...
Page 248
Innan du börjar Inställning för sköljglansnivå Du kan ändra mängden sköljglans som används under ett diskprogram. 1. Tryck på Desinfcering-knappen för att välja inställningsmenyn för sköljglans. - Displayen visar den aktuella inställningen. (Standardinställning: “d4”) 2. Tryck på programknappen AUTO (modellerna DW5*R407*BB / DW5*R406*BB) eller Normal (modellerna DW5*R405*BB / DW5*R404*BB) för att ändra inställning.
Page 249
Drift Kontrollpanel DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 POWER (STRÖM) Tryck för att aktivera/avaktivera diskmaskinen. Tryck för att välja önskat diskprogram. Mer information finns i 02 Diskprogram avsnittet Programöversikt på sida 47. 03 Endast övre korgen Tryck för att diska föremål endast på den övre korgen för att (DW5*R407*BB / spara energi.
Page 250
Drift Du kan senarelägga programmets starttid med upp till 24 timmar. 09 Senarelägg start Mer information finns i avsnittet Senarelägg start på sida 51. Tryck på START för att starta driften. Kontrollera att luckan är stängd. 10 START (Cancel & Drain Cancel &...
Page 251
Programöversikt DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 AUTO Detta program avkänner hur smutsig disken är och påbörjar (DW5*R407*BB / automatiskt det optimala programmet för alla olika smutsnivåer. DW5*R406*BB) 02 Normal För normalt smutsig disk, till exempel skålar, tallrikar, glas och lätt (DW5*R405*BB / smutsiga kastruller.
Page 252
Drift Enkel startmetod 1. Öppna luckan och fyll diskmaskinen med disk. Se till att ta bort matrester och skräp på tallrikarna. 2. Tillsätt diskmedel i diskmedelsbehållaren. Tillsätt sköljglans för bättre resultat. 3. Tryck på POWER (STRÖM) och välj sedan ett program med önskat alternativ (Endast övre korgen, Endast nedre korgen, Halv maskin, Sköljglans, Desinfcering, Universaltabletter och Senarelägg start).
Page 253
Saltbehållare Vattenavkalkningen är utformad att ta bort mineraler och salter från vattnet, som kan ha en skadlig effekt på diskmaskinens drift. Ju högre halter av mineraler och salter, desto hårdare är vattnet. Avkalkningen bör justeras efter vattnets hårdhet där du bor. Ditt lokala vattenverk kan tala om för dig hur hårt vattnet är där du bor.
Page 255
Senarelägg start Du kan senarelägga programmets starttid med upp till 24 timmar i steg om 1 timme. Öka fördröjningstiden genom att trycka på Senarelägg start. Tiden som visas är tiden då programmet kommer att börja. 1. Öppna luckan och fyll diskmaskinen med disk. 2.
Page 256
Underhåll Rengöring Håll diskmaskinen ren för att förbättra prestandan, minska antalet onödiga reparationer och förlänga livslängden. Utsida Torka av spill på diskmaskinens yta när de inträffar. Använd en mjuk, fuktig trasa för att torka bort spill och damm på kontrollpanelen. VAR FÖRSIKTIG •...
Page 257
Strilar Förhindra att strilar blir tilltäppta eller avlägsna och rengör varje stril om de blir tilltäppta. Var försiktig när du avlägsnar strilar eftersom de kan gå sönder. Övre stril 1. Öppna luckan och dra sedan ut den övre korgen så att den övre strilen syns. 2.
Page 258
Underhåll Filter Vi rekommenderar att filtret rengörs varje månad. 1. Öppna luckan och ta ut den nedre korgen först. 2. Vrid filterhandtaget motsols för att lossa det grova filtret. 3. Avlägsna det grova filtret och sedan det cylindriska mikrofiltret under det. Svenska DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_SV.indd 54 2022-10-05...
Page 259
4. Avlägsna smuts och föroreningar från mikrofiltret och det grova filtret. 5. Skölj dem i rinnande vatten och torka ordentligt. 6. Sätt tillbaka filtret och sedan det grova filtret. 7. Vrid filtret medsols för att montera låsa det på plats. VAR FÖRSIKTIG Kontrollera att det grova filtret är ordentligt stängt.
Page 260
Felsökning Kontrollpunkter Om du upplever ett problem som måste kontrolleras på diskmaskinen ska du först läsa tabellen nedan och prova lösningarna. Symtom Möjlig orsak Åtgärd • Kontrollera att luckan är låst och helt stängd. • Kontrollera att den övre korgen är ordentligt ansluten Luckan är inte helt stängd.
Page 261
Symtom Möjlig orsak Åtgärd • Välj ett program anpassat efter smutsgraden för disken Ett felaktigt program har valts. enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. • Rengör filtren Filtren är tilltäppta eller sitter • Kontrollera att filtren är inte fast ordentligt. ordentligt monterade.
Page 262
Felsökning Symtom Möjlig orsak Åtgärd Diskmaskinen avger ett ljud när behållarens lucka är öppen och • Det är normalt. dräneringspumpen är igång. Diskmaskinen avger Diskmaskinen står inte • Se till att diskmaskinen står för mycket buller. balanserat. balanserat. Strilen slår mot disken och avger •...
Page 263
Samsung-servicecenter. Distributionsmotorkontroll • Onormal drift av distributionsmotormonteringen eller huvud-PCB Om problemet kvarstår ska du kontakta ett lokalt Samsung-servicecenter. Om en informationskod fortsätter att visas på skärmen ska du kontakta ett lokalt Samsung- servicecenter. Svenska DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_SV.indd 59 2022-10-05...
Page 266
Bilaga Transport/flytt Kontrollera att diskmaskinen är tom och att inga delar är lösa. Dränera först diskmaskinen enligt följande. 1. Öppna luckan och aktivera diskmaskinen. 2. Välj och kör programmet EKO. 3. Tryck på START och stäng luckan. 4. När programmet har slutförts ska du öppna luckan efter 5 sekunder. 5.
Page 267
Specifikationer FBI (Helt inbyggda) MODELL DW5*R407*BB DW5*R406*BB DW5*R405*BB DW5*R404*BB Strömförsörjning 220-240 V ~ , 50 Hz Vattentryck 0,04–1,0 MPa Diskkapacitet platsinställningar platsinställningar platsinställningar platsinställningar Märkeffekt 1760-2100 W Mått 450 x 550 x 815 mm (Bredd x Djup x Höjd) Vikt (utan 35 kg 34,5 kg 33 kg...
Page 268
För standardtest OBS! Information för kompatibilitetstest enligt följande. DW5*R407*BB / DW5*R405*BB • Diskkapacitet: 10 platsinställningar • Teststandard: EN 60436 • Den övre korgens position: lägre position • Diskprogram: EKO • Ytterligare tillval: Inget • Inställning för sköljglansnivå: 5 • Inställning av vattnets kalkhaltsnivå: H3 •...
Page 269
DW5*R406*BB / DW5*R404*BB • Diskkapacitet: 9 platsinställningar • Teststandard: EN 60436 • Den övre korgens position: lägre position • Diskprogram: EKO • Ytterligare tillval: Inget • Inställning för sköljglansnivå: 5 • Inställning av vattnets kalkhaltsnivå: H3 • Dosering av standarddiskmedel: huvuddisk 17 g •...
Page 272
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...
Page 274
Contents Safety information What you need to know about safety instructions Important safety symbols Instructions about the WEEE Important safety precautions Instructions when using your dishwasher Instructions for protecting your children Instructions for installing your dishwasher Installation What’s included Installation requirements Step-by-step installation Skirting board Before you start...
Page 275
Cycle chart Appendix Transportation/relocation Protection against frost Disposing the dishwasher and helping the environment Specifications For standard test English DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_EN.indd 3 2022-10-05 2:39:12...
If you have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.samsung.com. Important safety symbols...
This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit our sustainability page available via Samsung.com English DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_EN.indd 5...
Safety information Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
Page 279
6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a...
Safety information Instructions when using your dishwasher This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as: • Shops • Offices and showrooms and by residents in establishments such as: •...
Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. Instructions for protecting your children This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not allow them to play in or around the dishwasher or to use the controls.
Safety information Instructions for installing your dishwasher Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous. The dishwasher must only be plugged into the electricity supply via a suitable switched socket.
Page 283
The plastic housing of the water connection contains an electrical component. The housing must not be submerged in water. There are electrical wires in the hose of Aqua-Stop. Never cut the water inlet hose, even if it is too long. Installation, maintenance and repairs may only be carried out by a suitably qualified and competent person in strict accordance with current national and local safety regulations.
Page 284
Safety information In the event of a fault or for cleaning purposes, the appliance is only completely isolated from the electiricity supply when: • it is switched off at the wall socket and the plug is withdrawn, or • it is switched off at the mains, or •...
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your model and country.
Page 286
Installation Installation kit (not provided) Hose clamp Tools required (not provided) Safety glasses Gloves Flashlight Wrench (22 mm) for the front foot Torx T15 Pliers Nipper Tape measure Pencil Phillips screwdriver Flat head Cutting knife screwdriver Level Hole saw English DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_EN.indd 14 2022-10-05 2:39:13...
• Do not modify the power plug of the Then, contact a local Samsung customer dishwasher. If the power plug does centre or a qualified technician. not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Page 288
Installation Drain Ambient temperature If you are using a drain system dedicated Do not install the dishwasher in an area to the dishwasher, connect the drain hose exposed to freezing temperatures. The to a drain system that is between 30 cm dishwasher always retains some water in and 70 cm off the ground.
Step-by-step installation The installation procedure may differ depending on the model. STEP 1 Select a location Select a location that meets the following conditions. • The location must have a solid floor that can support the weight of the dishwasher. •...
Page 290
Installation Cabinet dimensions NOTE Check if the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm. If so, insert the sub foot included in the installation kit. For details, see the next section. If the distance is less than 850 mm, skip to STEP 3. English DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_EN.indd 18 2022-10-05...
Page 291
STEP 2 To insert the sub foot If the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm, insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the installation.
Page 292
Installation STEP 4 Arrange the hoses 1. Clean the bottom of the countertop. 2. Attach the protective sticker as shown. 3. Pull the power plug, the water hose, and the drain hose through the sink hole. CAUTION • Use caution not to kink or step on the power plug or the hoses.
Page 293
STEP 5 Install the custom panel 1. Put the installation template on the back of the custom panel and fix it Ø2 temporarily using transparent tape. Note that the rear of the custom panel will be attached to the dishwasher door. CAUTION •...
Page 294
Installation 5. Insert the door brackets (C) on the custom panel to the holes (E) on the the dishwasher door to fix the custom panel. 6. While holding the custom panel, attach it to the door and insert the custom 30 mm panel fixers (A) into the holes (F) as shown in the figure.
Page 295
9. Open the dishwasher door and remove the 4 screws. CAUTION Use caution when opening the door. The door might open or close unexpectedly if the spring level is not adjusted appropriately, resulting in physical injury. 10. Secure the custom panel to the door by fastening the 4 screws (3.5 X 45).
Page 296
Installation STEP 6 Level the dishwasher You can adjust the height of the dishwasher to level it. Note that in these steps, the dishwasher is currently inserted halfway. 1. Use the level to check if the dishwasher is level. 2. To adjust the front height, use a 22 mm wrench.
Page 297
STEP 7 Secure the dishwasher You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides. To the countertop using the brackets 1. Insert the provided brackets into the top front holes of the dishwasher as shown.
Page 298
Installation To the sides CAUTION If the plastic caps are not assembled, water may leak and cause a fire or electric shock. 1. Remove the plastic caps. 2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the 2 places (marked on the illustration). 3.
Page 299
STEP 8 Connect the drain hose 1. Connect the drain hose to the drain outlet. CAUTION • Install the drain system properly so that the drain hose does not come out of the drain outlet in the draining process. • Make sure that the drain hose, supply hose, and power cord is not kinked or folded.
Installation Skirting board 1. Put the skirting board on the bottom of the dishwasher. 2. Open the door of the dishwasher, and draw a baseline on the skirting board where it interferes with the door. 3. Follow the baseline and cut the skirting board using a saw.
Before you start Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to prevent accidents when washing dishes. Dishwasher at a glance DW5*R406*BB / DW5*R404*BB NOTE: “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). 01 Upper rack 02 Lower rack 03 Salt storage...
Page 302
Before you start DW5*R407*BB / DW5*R405*BB NOTE: “ * ” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). 01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Salt storage 04 Lower rack 05 Dispenser 06 Door 07 Base 08 Inlet hose 09 Drain hose English DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_EN.indd 30...
CAUTION • Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher. • Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste such as toothpicks, paper napkins, etc.
Before you start Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 29 cm in diameter, and the upper rack can accommodate plates up to 18 cm in diameter.
Page 305
DW5*R405*BB / DW5*R404*BB • To raise the upper rack, remove the upper rack (as instructed in “Upper rack removal” section on page 34), and then put the lower three wheels on each side of the rack to rock on the guide rail. •...
Page 306
Before you start Upper rack removal CAUTION • Do not operate the dishwasher without the upper rack. Otherwise, noises occur and the dishwasher does not operate properly. • Because the upper rack is removable, insert the upper rack properly to ensure the dishwasher operates normally.
Page 307
Loading dishes Lower rack We recommend that you place large items, that are difficult to clean (such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the upper nozzle.
Page 308
Before you start Using the folding tines For better stacking of pots and pans, the tines can be folded down as show in the figure. Upper rack The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
Cutlery rack (DW5*R407*BB / DW5*R405*BB model only) The cutlery rack is best for flatware and cooking or serving utensils. Use the cutlery rack to organize flatware or utensils. NOTE The cutlery rack can be removed if you need more space on the upper rack to clean larger items.
Page 310
Before you start Filling the detergent 1. Open the detergent dispenser cap by pushing the detergent dispenser catch to the right. NOTE The cap remains open at the end of a cycle. 2. Add the recommended amount of detergent to the main wash detergent compartment.
Page 311
4. If the items are heavily soiled, pour a small amount of detergent onto the door for better cleaning results. (For amount of detergent, refer to the “Recommended amount of detergent” section.) NOTE The additional detergent will activate during the pre-wash process. The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
Before you start Rinse aid reservoir Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Only use liquid rinse aid. Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher to malfunction.
Salt storage CAUTION • Use dishwasher-specific salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt storage and the water softening system. • To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always fill the salt storage immediately before a washing cycle gets started.
Before you start Salt indicator The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles. Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the centre of each button with one finger.
Setting mode You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness settings to your preference. Entering the Setting mode 1. Turn the dishwasher on. 2. Press and hold the AUTO (DW5*R407*BB / DW5*R406*BB model) or Normal (DW5*R405*BB / DW5*R404*BB models) cycle button for five seconds within 60 seconds from turning on the dishwasher.
Page 316
Before you start Rinse aid level setting You can change the amount of rinse aid applied during a cycle. 1. Press the Sanitize button to select the rinse aid level setting menu. - The display shows the current setting. (Default setting: “d4”) 2.
Operations Control panel DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 POWER Press to turn the dishwasher on or off. Press to select a desired wash cycle. For more information, 02 Cycle see the “Cycle overview” section on page 47. 03 Upper rack only Press to wash items using only the upper rack to save (DW5*R407*BB / energy.
Page 318
Operations You can delay the cycle starting time up to 24 hours. For 09 Delay Start more information, see the “Delay Start” section on page 51. Press START to start operation. Make sure the door is closed. 10 START Cancel & Drain: To cancel the current cycle and drain the (Cancel &...
Cycle overview DW5*R407*BB / DW5*R406*BB DW5*R405*BB / DW5*R404*BB 01 AUTO This cycle detects the level of soil and automatically initiates the (DW5*R407*BB / optimal cycle, which is appropriate for all levels of soiled items. DW5*R406*BB) 02 Normal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses, and (DW5*R405*BB / lightly soiled pans.
Operations Simple steps to start 1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and waste on the dishes. 2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids. 3. Press POWER, and then select a cycle with necessary options (Upper rack only, Lower rack only, Half load, Rinse Add, Sanitize, Multi tab, and Delay Start).
Salt storage The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is. The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area.
Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start. The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1. Open the door, and then load the dishwasher. 2.
Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust. CAUTION •...
Page 325
Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle.
Page 326
Maintenance Filter We recommend cleaning the filter every month. 1. Open the door, and then remove the lower rack first. 2. Turn the filter handle counterclockwise to unlock the Coarse filter. 3. Remove the Coarse filter, and then the cylindrical micro filter underneath. English DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_EN.indd 54 2022-10-05...
4. Remove any dirt and impurities from the micro filter and the Coarse filter. 5. Rinse them with running water, and then dry well. 6. Reinsert the filter, and then the Coarse filter. 7. Turn the filter handle clockwise to lock. CAUTION Make sure the Coarse filter is closed properly.
Troubleshooting Checkpoints If you encounter an issue to check with the dishwasher, first check the table below and try the suggestions. Symptom Possible cause Action • Make sure the door is latched and completely closed. The door is not completely •...
Page 329
Symptom Possible cause Action • Select a cycle according to An incorrect cycle was the soil level of the dishes selected. as instructed in this manual. • Clean the filters. The filters are clogged or not • Make sure the filters are correctly fastened.
Page 330
Troubleshooting Symptom Possible cause Action The dishwasher makes a sound when the dispenser cover is • This is normal. open and the drain pump is operating. The dishwasher is • Make sure the dishwasher too noisy. The dishwasher is not level. is level.
Distribution motor check • Abnormal working with distribution motor assembly, or main PCB. If the issue continues, contact a local Samsung service center. If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service centre. English DW4000RM_DW50R4060BB_EE_DD81-04223A-02_EN.indd 59...
Cycle chart DW5*R407*BB / DW5*R406*BB Cycle AUTO Intensive Amount of food Very light to heavy Normal Heavy remains Pre wash (45 °C) Pre wash (50 °C) Main wash (50 °C) Main wash (45 °C- Main wash (60 °C) ...
Page 333
DW5*R405*BB / DW5*R404*BB Cycle Normal Intensive Amount of food Normal Normal Heavy remains Pre wash (45 °C) Pre wash (50 °C) Main wash (45 °C) Main wash (55 °C) Main wash (60 °C) Rinse Hot Rinse ...
Appendix Transportation/relocation Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as follows. 1. Open the door, and then turn the dishwasher on. 2. Select and run the ECO cycle. 3. Press START, and then close the door. 4.
Specifications FBI (Fully Built In) MODEL DW5*R407*BB DW5*R406*BB DW5*R405*BB DW5*R404*BB Power 220-240 V ~ , 50 Hz Water pressure 0.04-1.0 MPa Wash capacity 10 place setting 9 place setting 10 place setting 9 place setting Rated power 1760-2100 W Dimension 450 x 550 x 815 mm (Width x Depth x Height) Weight (Unpacked)
For standard test NOTE The information for comparability test as follows. DW5*R407*BB / DW5*R405*BB • Washing capacity: 10 place settings • Test standard: EN 60436 • Position of upper rack: lower position • Wash cycle: ECO • Additional options: None •...
Page 337
DW5*R406*BB / DW5*R404*BB • Washing capacity: 9 place settings • Test standard: EN 60436 • Position of upper rack: lower position • Wash cycle: ECO • Additional options: None • Rinse aid level setting: 5 • Water hardness level setting: H3 •...
Page 340
06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support...