Kernau KIH 3212-2B Installation And Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI /
INSTRUKCJA INSTALACJI
PŁYTY INDUKCYJNEJ
KIH 3212-2B

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIH 3212-2B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kernau KIH 3212-2B

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUKCJA INSTALACJI PŁYTY INDUKCYJNEJ KIH 3212-2B...
  • Page 2 SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ................4 Instalacja ..............................4 ROZDZIAŁ 2. Obsługa i konserwacja ......................5 ROZDZIAŁ 3. Przegląd ..........................7 Interfejs użytkownika ..........................7 Strefa grzewcza moc..........................8 ROZDZIAŁ 4. Kilka słów o gotowaniu na płycie indukcyjnej ..............9 ROZDZIAŁ 5. Przed użyciem płyty indukcyjnej ..................9 ROZDZIAŁ...
  • Page 4: Rozdział 1. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    ROZDZIAŁ 1. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Twoje bezpieczeństwo jest dla nas ważne. Prosimy o zapoznanie się z tymi informacjami przed rozpoczęciem użytkowania płyty kuchennej. INSTALACJA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM • Przed wykonaniem jakichkolwiek prac lub konserwacji urządzenia należy odłączyć je odsieci elektrycznej.
  • Page 5: Rozdział 2. Obsługa I Konserwacja

    ROZDZIAŁ 2. OBSŁUGA I KONSERWACJA NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM • Nie należy gotować na uszkodzonej lub pękniętej płycie grzewczej. Jeśli powierzchnia płytykuchennej ulegnie pęknięciu lub złamaniu, należy natychmiast wyłączyć urządzenie przy zasilaniu sieciowym (przełącznik ścienny) i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem. •...
  • Page 6 w niniejszej instrukcji (tj. za pomocą dotykowych elementów sterujących). Nie należy polegać na funkcji wykrywania patelni, która wyłącza strefy gotowania po zdjęciu patelni. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem, siadać, stawać lub wspinać się na nie. • Nie przechowuj przedmiotów interesujących dla dzieci w szafkach nad urządzeniem. Dzieci wspinające się...
  • Page 7: Rozdział 3. Przegląd

    porażenia prądem, w przypadku powierzchni płyt kuchennych ze szkła-ceramiki lub podobnego materiału, który chroni części pod napięciem. • Nie używać myjki parowej • Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego zegara lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania Gratulujemy zakupu nowej płyty indukcyjnej. Zalecamy, aby poświęcić...
  • Page 8: Strefa Grzewcza Moc

    Odnośnik Opis Przyciski wyboru strefy Klucz blokady przed dziećmi Przycisk ON/OFF Przycisk regulacji mocy/czasu Przycisk regulacji wzmocnienia Przycisk timera STREFA GRZEWCZA MOC Strefa grzewcza Maks. Zasilanie (220-240V – 50/60 Hz) 1200W/1500W wzmacniacze 2000W/2300W wzmacniacze MOC CAŁKOWITA 3500 W...
  • Page 9: Rozdział 4. Kilka Słów O Gotowaniu Na Płycie Indukcyjnej

    ROZDZIAŁ 4. KILKA SŁÓW O GOTOWANIU NA PŁYCIE INDUKCYJNEJ Gotowanie indukcyjne to bezpieczna, zaawansowana, wydajna i ekonomiczna technologia gotowania. Działa poprzez wibracje elektromagnetyczne generujące ciepło bezpośrednio w patelni, a nie pośrednio poprzez podgrzewanie powierzchni szkła. Szkło staje się gorące tylko dlatego, że patelnia w końcu je rozgrzewa. żelazny garnek obwód magnetyczny szklana płyta...
  • Page 10: Rozdział 7. Wybór Właściwych Naczyń Kuchennych

    ROZDZIAŁ 7. WYBÓR WŁAŚCIWYCH NACZYŃ KUCHENNYCH UWAGA Stosować wyłącznie naczynia z dnem dostosowanym do gotowania indukcyjnego. Symbol indukcji znajdziesz na opakowaniu lub na dnie patelni. • Możesz sprawdzić, czy Twoje naczynia są odpowiednie, przeprowadzając test magnetyczny. Przyłóż magnes do podstawy patelni. Jeśli występuje przyciąganie, patelnia nadaje się...
  • Page 11: Rozdział 8. Używanie Płyty Indukcyjnej

    ROZDZIAŁ 8. UŻYWANIE PŁYTY INDUKCYJNEJ ABY ROZPOCZĄĆ GOTOWANIE Dotknij przycisku ON/OFF. Po włączeniu zasilania usłyszysz jeden sygnał dźwiękowy, na wszystkich wyświetlaczach pojawi się „ - „, co wskazuje, że płyta indukcyjna przeszła w stan czuwania. Umieść odpowiednią patelnię na strefie gotowania, której chcesz użyć.
  • Page 12: Korzystanie Z Funkcji Boost

    KORZYSTANIE Z FUNKCJI BOOST Aktywowana funkcja wspomagania Wybrać strefę grzewczą, dotykając przycisku wyboru strefy (A). Dotykając przycisku sterowania zwiększeniem mocy (E) , wskaźnik strefy pokaże „P.”, a moc osiągnie maksimum. Wyłączanie funkcji Boost Dotknięcie odpowiedniego klawisza wyboru strefy(A), którą chce się anulować. Dotknięcie przycisku regulacji (D) powoduje wyłączenie funkcji Boost, po czym strefa gotowania powraca do poziomu 9.
  • Page 13: Używanie Timera

    UWAGA Po zdjęciu garnka płyta indukcyjna może natychmiast przestać grzać, a płyta automatycznie wyłączy się po 2 minutach. UWAGA Osoby z rozrusznikiem serca powinny skonsultować się z lekarzem przed użyciem tego urządzenia. UŻYWANIE TIMERA Timera można używać na dwa różne sposoby: •...
  • Page 14: Rozdział 9. Wyświetlanie I Kontrola Awarii

    Po ustawieniu czasu zacznie natychmiast odliczać. Na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas, a wskaźnik timera będzie migał przez 5 sekund. UWAGA Czerwona kropka obok wskaźnika poziomu mocy zaświeci się, wskazując, że wybrana została strefa. Po upływie czasu gotowania odpowiednia strefa gotowania zostanie automatycznie wyłączona. Pozostałe strefy gotowania będą...
  • Page 15: Rozdział 10. Specyfikacja Techniczna

    Komunikat Możliwa przyczyna Co zrobić o błędzie Proszę sprawdzić, czy zasilanie jest Nieprawidłowe napięcie zasilania normalne; Włączyć, gdy zasilanie jest (za niskie) normalne Awaria czujnika temperatury (strefa Kabel łączący nie jest prawidłowo gotowania, której wskaźnik podłączony lub uszkodzony pokazuje „E”) Powyższe informacje dotyczą...
  • Page 16: Rozdział 11. Instalacja

    ROZDZIAŁ 11. INSTALACJA WYBÓR SPRZĘTU INSTALACYJNEGO Wyciąć powierzchnię roboczą zgodnie z rozmiarami podanymi na rysunku. Upewnij się, że grubość powierzchni roboczej wynosi co najmniej 30 mm. Wybrać żaroodporny materiał powierzchni roboczej, aby uniknąć znacznych deformacji spowodowanych promieniowaniem cieplnym z płyty grzewczej. Jak wskazano poniżej: L(mm) W(mm)
  • Page 17 Nie należy stosować kleju do mocowania płyty do blatu.Po założeniu uszczelki należy umieścić płytę grzewczą w wycięciu w blacie kuchennym. Delikatnie docisnąć płytę grzewczą w dół, aby włożyć ją w blat, zapewniając dobre uszczelnienie wokół zewnętrznej krawędzi (rys. 3) W każdym przypadku należy upewnić się, że płyta kuchenki indukcyjnej jest dobrze wentylowana, a wlot i wylot powietrza nie są...
  • Page 18: Zanim Zainstalujesz Płytę, Upewnij Się, Że

    UWAGA Bezpieczna odległość między płytą grzewczą a szafką nad płytą grzewczą powinna wynosić co najmniej 760 mm. A(mm) B(mm) C(mm) Wylot powietrza 35 mini 20 mini Wlot powietrza 5 mm ZANIM ZAINSTALUJESZ PŁYTĘ, UPEWNIJ SIĘ, ŻE • powierzchnia robocza jest kwadratowa i równa, a żadne elementy konstrukcyjne nie kolidują z wymogami dotyczącymi przestrzeni •...
  • Page 19: Po Zainstalowaniu Płyty Grzewczej Należy Upewnić Się, Że

    PO ZAINSTALOWANIU PŁYTY GRZEWCZEJ NALEŻY UPEWNIĆ SIĘ, ŻE • kabel zasilający nie jest dostępny przez drzwi szafy lub szuflady • zapewniony jest odpowiedni dopływ świeżego powietrza z zewnątrz szafki do podstawy płyty grzewczej • jeśli płyta grzewcza jest zainstalowana nad miejscem na szufladę lub szafkę, pod podstawą płyty grzewczej zainstalowana jest termiczna bariera ochronna, aby uniknąć...
  • Page 20: Rozdział 11. Usuwanie Zużytych Urządzeń

    • W przypadku uszkodzenia lub konieczności wymiany kabla, operacja ta musi być przeprowadzona przez serwis posprzedażowy przy użyciu odpowiednich narzędzi, aby uniknąć wypadków. • Jeśli urządzenie jest podłączone bezpośrednio do sieci elektrycznej, należy zainstalować wyłącznik omnipolarny z minimalnym otworem 3 mm pomiędzy stykami. •...
  • Page 21 INSTRUCTION MANUAL / INSTALLATION MANUAL INDUCTION HOB KIH 3212-2B...
  • Page 22 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 23 CONTENTS CHAPTER 1. Safety warnings........................24 Installation ............................24 CHAPTER 2. Operation and maintenance .....................25 CHAPTER 3. Product overview ......................27 User interface............................27 Heating zone pewer ..........................28 CHAPTER 4. A word on induction cooking ....................29 CHAPTER 5. Before using your new induction hob ................29 CHAPTER 6.
  • Page 24: Chapter 1. Safety Warnings

    CHAPTER 1. SAFETY WARNINGS Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. INSTALLATION ELECTRICAL SHOCK HAZARD • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. •...
  • Page 25: Chapter 2. Operation And Maintenance

    CHAPTER 2. OPERATION AND MAINTENANCE ELECTRICAL SHOCK HAZARD • Do not cook on a broken or cracked cooktop. If the cooktop surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician.
  • Page 26 • Do not leave children alone or unattended in the area where the appliance is in use. • Children or persons with a disability which limits their ability to use the appliance should have a responsible and competent person to instruct them in its use. The instructor should be satisfied that they can use the appliance without danger to themselves or their surroundings.
  • Page 27: Chapter 3. Product Overview

    Congratulations on the purhase of your new Induction Hob. We recommend that you spend some time to read this Instruction / Installation Manual in order to fully understand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety instructions carefully before use and keep this Instruction ? Installation Manual for future reference.
  • Page 28: Heating Zone Pewer

    Reference Description Zone select keys Child lock key ON / OFF key Power / Timer slider regulating key Boost control key Timer key HEATING ZONE PEWER Heating zone Max. Power (220-240V – 50/60 Hz) 1200W/1500W (Booster) 2000W/2300W (Booster) Total rating power 3500 W...
  • Page 29: Chapter 4. A Word On Induction Cooking

    CHAPTER 4. A WORD ON INDUCTION COOKING Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
  • Page 30: Chapter 7. Choosing The Right Cookware

    CHAPTER 7. CHOOSING THE RIGHT COOKWARE ATTENTION Only use cookware with a base suitable for induction cooking. Look for the induction symbol on the packaging or on the bottom of the pan. • You can check whether your cookware is suitable by carrying out a magnet test.
  • Page 31: Chapter 8. Using Your Induction Hob

    CHAPTER 8. USING YOUR INDUCTION HOB TO START COOKING Touch the ON/OFF control. After power on, the buzzer beeps once, all displays show “ – “, indicating that the induction hob has entered the state of standby mode. Place a suitable pan on the cooking zone that you wish to use. •...
  • Page 32: Using The Boost Function

    USING THE BOOST FUNCTION Actived the boost function Select the heating zone by touchingthe zone select key (A). Touching the boost control key(E) ,the zone indicator show “P.” and the power reach Max. Cancel the Boost function Touching the relevant zone select key(A) that you wish to cancel. Touching the slider regulating key(D) to cancel the Boostfunction, then the cooking zone will revert to level 9.
  • Page 33: Using The Timer

    ATTENTION When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically switch off after 2 minute. ATTENTION People with a heart pace maker should consult with their doctor before using this unit. USING THE TIMER You can use the timer in two different ways: •...
  • Page 34: Chapter 9. Failure Display And Inspection

    NOTE The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. ATTENTION The red dot next to power level indicator will illuminate indicating that zone is selected. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switch off automatically. Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously.
  • Page 35: Chapter 10. Technical Specification

    Error message Possible cause What to do Please inspect whether power supply is Abnormal supply voltage (too low) normal; Power on after the power supply is normal Temperature sensor failure (the Connection cable not correctly plugged or cooking zone which indicator assemble defective showing `E’) The above are the judgement and inspection of common failures.
  • Page 36: Chapter 11. Installation

    CHAPTER 11. INSTALLATION SELECTION OF INSTALLATION EQUIPMENT Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30 mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
  • Page 37 Do not use adhesive to fix the hob into the worktop. Once the seal is fitted position the hob into the cutout in the worktop. Apply gentle downwards pressure onto the hob to push it into the worktop ensuring a good seal around the outer edge (fig.
  • Page 38: Before You Install The Hob, Make Sure That

    BEFORE YOU INSTALL THE HOB, MAKE SURE THAT • the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements • the work surface is made of a heat-resistant material • if the hob is installed above an oven, the oven has a built-in cooling fan •...
  • Page 39: Chapter 11. Disposal Of Used Equipment

    • If the cable is damaged or to be replaced, the operation must be carried out the by after-sale agent with dedicated tools to avoid any accidents. • If the appliance is being connected directly to the mains an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum opening of 3 mm between contacts.

This manual is also suitable for:

Kih 3211-1b

Table of Contents