Do you have a question about the RCL T2FM Radio Set and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for BERGONZONI RCL T2FM Radio Set
Page 1
RCL - T2FM Radio Set The RCL brandname is part of the Bergonzoni Group Il Marchio RCL fa parte del Gruppo Bergonzoni Die RCL markname ist teil der Bergonzoni Gruppe RCL-T2FM...
Page 3
Thank you for purchasing a RCL -T2FM. Before using your RCL -T2FM, read this manual carefully and use your R/C set safely. After reading this manual, store it in a safe place. APPLICATION, EXPORT, AND RECONSTRUCTION 1. This product may be used for models only. The product described in this manual is subject to regulations of the Ministry of Radio/Telecommu- nications and is restricted under Chinese law to such purposes.
Safety Precautions For your safety as well as that of others. Please read this manual thoroughly prior to instal- lation and operation of your digital proportional R/C system. The following defines the symbols used in this manual. Explanation Of Symbols Warning Indicates a procedure that could result in serious injury or death to the user or other persons if ignored and not performed properly.
Running Safety Precautions Warning Conduct Tests Prior to operation always preform a range test. Even one abnormality in the R/C system may cause loss of control. [Range Test Procedure] Have a friend hold the model, or place on a stand where the wheels or prop can not come in contact with any object.
Prohibited Do not operate when you are tired, not feeling well or under the influence of alcohol or drugs. Your judgement is impaired and could result in a dangerous situation that may cause serious injury to yourself and others. Before you turn on the power switch on the transmitter, always check to see that the trigger is at the neutral position.
Caution Prohibited Do not store your R/C system where it will be exposed to the following conditions. • Extreme heat or coldness • Exposed to direct sunlight • Where humidity is high • Where vibration is prevalent • Where dust is prevalent •...
Before Operation System Contents After opening the container, check the contents for the following items. the contents will vary with the system purchased. System with System with System with 2 Servos for 1:5 2 Servos for 1:8 2 Servos for 1:8 RTR RCL-T2FM (x1) RCL-T2FM (x1) RCL-T2FM (x1)
Nomenclature / Handling Transmitter GB-T2FM Battery Level Indicator Antenna *Two LED display to indicate battery voltage level. Steering Wheel *If the Red led flashes, replace batteries. *Turn model to left or right. Steering Trim (P13) *Adjusts the steering in small increments so the model will run straight.
Page 11
Handling Procedure For Bat- Caution teries (8 AA Size Batteries) Always be sure you reinsert the bat- (Battery Replacement Method) teries in the correct polarity order. If the batteries are loaded incorrectly , the Remove the battery cover from the transmitter may be damaged.
Assembly / Adjustment Receiver And Servo Connection As you connect the receiver, servo's and other components, do so in accordance with the "Assembly Precautions" listed on the next page. X’TAL CH.2 CH.1 BATT Connect the battery in accordance with instructions provided with model you are installing this system in.
Assembly Precautions Warning Check Check the receiver, servos, and battery connectors, to be sure they are firmly con- nected. If a connector is not fully inserted, vibration may cause the connector to work loose while the model is operating. This will result in loss of control. Check Operate each servo horn over its full stroke and check to see that the linkage does not bind or is not too loose.
Page 14
Install electronic speed control heat sinks as well as other components that conduct electricity so they can not come in contact with aluminum, carbon fiber or other mate- rials that conduct electricity. If for example the speed control came loose while the model was running and touched an aluminum chassis a short circuit may occur that would cause irreparable damage to the system as well as loss of control.
Digital Proportional Adjustment *When making these settings adjustments , do so with the motor disconnected or the engine not running. Servo Horn Installation Instructions. Connect the receiver, servos, and other components and then turn on the power switches to transmitter and receiver. Be sure the Steering trim and Throttle trim on the transmitter Both servos will move to the neutral position.
Description Of Functions Steering Trim Servo Saver Steering neutral adjustments can be made by moving the Direct Servo Saver Horn Steering trim knob to the left or right. Parallel Racers Tip When you install a servo always check to be sure the servo is at its neutral position. Adjust the servo horn hole position and linkage so both are parallel.
Steering EPA Use this function to limit the servo movement to the left or right. The servo travel to each side can be independently adjusted. This feature will compensate for any difference in right or left turning angles or radius due to the characteristics of your model. Warning Be sure that the steering linkage does not bind or come in contact with any suspen-...
Reference *Specifications and ratings are subject to change without prior notice. Ratings RCL-T2FM RCL-S5 Transmitter Servo (2 channels, FM transmitter) (standard servo) Transmitting frequency: Power requirement: 27 MHz 4.8V or 6V (common with receiver) Modulation method: FM Current drain: 8mA (at 6V / Idle) Power requirement: Output torque: 3.2kg-cm (at 4.8V) 12V (penlight battery X 8)
Troubleshooting If your digital proportional R/C set does not operate, its range is short, it intermit- tently stops operating, or it operates erroneously, take the action shown in the table below. If this does not correct the trouble, please contact a RCL official dealer. Check point Check item Action...
Page 21
Grazie per avere acquistato un radiocomando RCL GB-T2FN Prima di usarlo leggete attentamente questo manuale ed usatelo inn sicurezza. Dopo avere letto questo manuale, conservatelo in un posto sicuro. APPLICAZIONI, ESPORTAZIONE E RICISTRUZIONE Questo prodotto deve essere usato solo per i modelli Il prodotto descritto in questo manuale è...
Page 22
INDICE ..............2 Precauzioni di sicurezza ........................Significato dei simboli ................Preparazione all’uso Precauzioni di sicurezza ......................Precauzioni di sicurezza all’uso Precauzioni di sicurezza per il deposito e lo smaltimento ..................................Altre precauzioni di sicurezza ................Prima dell’uso Contenuto dell’apparato .........................
Precauzioni di sicurezza Per la vostra sicurezza e per quella degli altri. Per cortesia leggete attentamente questo manuale prima di installare ed operare con il vostro radiocomando proporzionale digitale. Definizione dei simboli Le seguenti note definiscono i simboli usati in questo manuale. Significato dei simboli Avvertenza Indica una procedura che potrebbe tr...
Precauzioni di sicurezza per l’uso Avvertenza Condurre delle prove Prima dell’uso effettuare una prova del raggio di azione. Anche una sola anomalia del sistema di radiocomando può causare la perdita dil controllo. [Procedura della prova del raggio di azione] usate un amico che tenga il modello o piazzatelo su di un cavalletto in modo che le ruote o l’elica non tocchino il terreno.
Proibito Non fate funzionare quando si è stanchi, non ci si sente bene o sotto l’ influenza di alcool o droghe. Il vostro giudizio è minorato e potrebbe causare una situazione pericolosa che potrebbe causare seri danni a se stessi e ad altri. Prima di accendere il trasmettitore, controllare sempre che il grilletto sia nella posizione neutrale.
Cautela Proibito Non riporre il tuo radiocomando dove può essere esposto alle seguenti condizioni. estremo calore o freddezza esposto a diretta luce solare dove l’umidità è elevata dove la vibrazione è prevalente dove c’è vapore e condensazione dove l’apparato potrebbe essere esposto allo scarico del motore Immagazzinare il radiocomando in condizioni avverse potrebbe causare deformazioni e numerosi altri problemi di funzionamento.
Prima di far funzionare Contenuto dell’apparato Dopo aver aperto il contenitore, controllare che contenga i seguenti articoli. Il contenuto varia a seconda del sistema acquistato. Sistema con Sistema con Sistema con 2 Servi per 1:5 2 Servi per 1:8 2 Servi per 1:8 RTR GB-T2FM (x1) GB-T2FM (x1) GB-T2FM (x1)
Nomenclatura / Manipolazione Transmittente GB-T2FM Indicatore livello batteria Antenna Due spie per indicare il livello di Volantino voltaggio Se la spia rossa lampeggia, cambiare o caricare le batterie Fa girare il modello a destra e a sinistra Regolazione dello sterzo (P13) Regolare lo sterzo con piccoli incrementi, Interruttore in modo da far andare diritto il modello...
Page 29
Procedura di inserimento delle Cautela batterie (batterie tipo 8 x AA) Essere sempre sicuri di avere inserito le (Metodo di sostituzione) batterie con la polarità corretta. Se le batterie sono inserite in maniera sbagliata, Rimuovere il coperchio dal la trasmittente può essere danneggiata trasmettitore facendolo scorrere nella direzione della freccia Quando il trasmettitore non viene usato,...
Assemblaggio/Regolazioni Collegamento della ricevente e dei servomandi Quando si collegano la ricevente, i servocomandi e gli altri componenti, farlo in conformità con le “Precauzioni di Assemblaggio” elencate nelle seguenti pagine. X’TAL CH.2 CH.1 BATT Connettere la batteria in conformità con le istruzioni fornite con il modello in cui si sta installando il sistema.
Precauzioni di Assemblaggio Avviso Controllare Controllare il ricevitore, i servocomandi, e il connettore della batteria, per assicurarsi che essi siano correttamente collegati. Se il connettore non è completamente inserito, la vibrazione può causare al connettore di lavorare a vuoto mentre il modello sta operando. La conseguenza sarà...
Page 32
Se nel regolatore di velocità sono previste resistenze, così come componenti che conducono elettricità, non devono entrare in contatto con alluminio, fibre di carbonio o altri materiali che conducono elettricità. Se per esempio il controllo di velocità si stacca mentre il modello sta correndo e tocca il telaio di alluminio potrebbe accadere un corto circuito, che potrebbe causare irreparabili danni al sistema così...
Regolazione proporzionale digitale *Effettuando queste regolazioni all’apparecchiatura, farlo con il motore elettrico disconnesso o il motore a scoppio spento. Istruzioni di installazione squadretta del servocomando Connettere il ricevitore, il servo, e gli altri componenti e poi accendere prima il trasmettitore e poi il ricevitore. Assicurarsi che i trim (regolatori) dello sterzo e dell’acceleratore nel trasmettitore siano nella loro posizione neutrale.
Descrizione delle funzioni Regolazioni della posizione neutrale dello sterzo (trim) Servo Saver Direct Servo Saver Horn Regolazioni della posizione neutrale dello sterzo possono essere fatte muovendo la manopola a sinistra o a destra. Parallel Suggerimenti per i piloti Installando un servo controllare sempre di essere sicuri che il servo sia alla sua posizione neutrale. Posizionare la squadretta del servo in maniera che il leveraggio risulti il più...
EPA Sterzo Usare questa funzione per limitare i movimenti del servo a sinistra o a destra. Lo spostamento del servo da entrambe le parti può essere adeguato indipendentemente. Questa caratteristica compenserà qualsiasi differenza negli angoli di sterzata a sinistra o a destra a seconda delle caratteristiche del modello.
Page 36
Riferimenti *caratteristiche e specifiche possono essere soggette a variazioni senza preavviso Ratings GB-T2FM GB-S5 Trasmettittore Servocomando (2 canali, Trasmettittore FM) (servo super standard ) Frequenza di trasmissione: Alimentazione: 27 MHz 4.8V or 6V (in comune con il ricevitore) Metodo di modulazione: FM Corrente die scarica: 8mA (at 6V / Idle) Alimentazione: Potenza: 3.2kg-cm (at 4.8V)
Risoluzione dei problemi Se il vostro radiocomando proporzionale digitale non dovesse funzionare, il suo raggio di azione fosse troppo limitato, funzionasse solo a tratti, in maniera sbagliata, usate uno dei rimedi elencati nella tabella qui sotto. Se non risolvono il problema, contattate un rivenditore RCL. Componente da controllare Particolare da controllare Rimedio Trasmittente/ricevente Batteria scarica...
Page 38
MANUAL DE INSTRUCCIONES Emisora RCL-T2FM...
Page 39
- Ninguna parte de este manual puede ser reproducida, en ningún formato, sin permiso previo. - El contenido de este manual puede ser modi cado sin previo aviso. - Este manual ha sido escrito cuidadosamente. Por favor, escriba a Bergonzoni si cree que debe hacerse alguna corrección o aclaración.
Page 40
Índice Precauciones de seguridad Definición de los símbolos ....................Precauciones de seguridad antes de la puesta en marcha ......Precauciones de seguridad durante el manejo ............Precauciones de seguridad para el almacenamiento y eliminación ..Otras precauciones de seguridad ..................Antes de la puesta en marcha Contenido ............................
Precauciones de seguridad Definición de los símbolos Explicación de los símbolos Indica un proceso que si es ignorado o no se efectúa correctamente puede provocar graves lesiones o Advertencia muerte al usuario u otras personas. Indica un proceso que si es ignorado o no se efectúa Precaución correctamente puede provocar graves lesiones así...
Precauciones de seguridad durante el manejo Advertencia Test de funcionamiento Antes de la puesta en marcha realice un test de funcionamiento. Cualquier anormalidad en el equipo RC puede provocar una pérdida de control. Para realizar el test de funcionamiento, solicite la ayuda de un amigo para que sujete el modelo o colóquelo en una superficie en la que las ruedas o la hélice no estén en contac- to con nada.
Prohibido No use su equipo si usted está cansado, no se encuentra bien o está bajo la influencia del alcohol o alguna droga. Su capacidad de juicio se verá reducida, pudiendo dar lugar a una situación peligrosa y provocar serios daños a otras personas o a usted. Antes de encender su emisora, compruebe que el gatillo está...
Utilice siempre receptores, variadores de velocidad, servos, así como otros recambios opcionales y componentes originales Bergonzoni. Bergonzoni no se responsabiliza de los daños causados por otros recambios distintos a los recambios y componentes originales de Bergonzoni. Utilice únicamente los recambios y componentes originales relacionados en los catálo- gos y manuales de instrucciones Bergonzoni.
Page 45
Antes de la puesta en marcha Contenido Después de abrir la caja, compruebe que contiene los siguientes componentes. El contenido puede variar dependiendo del sistema comprado. Equipo con Equipo con Equipo con 2 servos para 1:5 2 servos para 1:8 2 servos para 1:8 RTR Emisora GB-T2FM (x1)
Nomenclatura / Manejo Emisora GB-T2FM Trim de Antena dirección (P13) Ajusta la dirección Indicador nivel batería en pequeños Volante Dos leds indican el nivel incrementos para Gira el modelo a de voltaje de la batería. que el modelo no izquierda o derecha. se desvíe.
Page 47
Modo de empleo para baterías Precaución (8 baterías tamaño AA) Asegúrese siempre de que introdu- Sustitución de baterías ce las baterías con la polaridad 1. Quite la cubierta de la emisora empu- correcta. Si las baterías quedaran jándola en la dirección que indica la colocadas incorrectamente, la emi- echa.
Montaje y ajustes Receptor y conexión de los servos Cuando conecte el receptor, los servos y otros componentes, hágalo de acuerdo con las “Precauciones de montaje” mostradas en la siguiente página. Conecte las baterías siguiendo las instruc- ciones facilitadas junto con el modelo en el que desea instalar este equipo.
Use solamente recambios originales Bergonzoni Utilice únicamente sets de cristales originales Bergonzoni, tal como se especifica en el manual de instrucciones. La utilización de otros cristales distintos de los Bergonzoni puede dar lugar a la reducción del alcance así como a la pérdida de control. Los crista-...
Page 50
Prohibición de desmontaje No desmonte ningún componente de este equipo que no esté descrito en el manual de instrucciones. Bergonzoni no se responsabiliza de cualquier daño producido por un desmontaje inco- rrecto de cualquier componente de este equipo de radiocontrol.
Ajuste digital proporcional Cuando realice estos ajustes hágalo con el motor eléctrico desconectado o el motor de explo- sión parado. Instalación de las crucetas de los servos 1. Conecte el receptor, los servos y el resto de componentes y encienda la emisora y el receptor.
Descripción de las funciones Trim de dirección Salvaservos Los ajustes necesarios para situar la dirección en su Salvaservos punto neutro deben hacerse moviendo el trim de en la propia leva dirección a izquierda o derecha. 90º 90º Paralelos Consejos Cuando instale un servo asegúrese de que se encuentra en su posición neutra.
EPA dirección Advertencia Asegúrese de que los reenvíos no estén doblados ni hagan contacto con alguna parte de la suspensión o los trapecios. Lado izquierdo Lado derecho Si se aplicase una excesiva fuerza al servo por una instalación deficiente, podría producirse algún problema en EPA dirección el servo y llegar a causar una pérdida 0: Recorrido mínimo...
Referencias Las especificaciones y características pueden ser modificadas sin previo aviso. Especificaciones GB-T2FM Emisora GB-S05 Servo (2 canales, FM) (Super Standard Servo) • Frecuencia transmisión: 27 MHz • Alimentación: 4,8 V o 6 V (al igual que • Modulación: FM el receptor) •...
Solución de problemas Punto por comprobar Comprobar Acción Batería emisora/receptor Batería estropeada Cambie la batería y cárguela Posición incorrecta Coloque la batería con la polaridad correcta Fallos de conexión Si los muelles de conexión están deformados, corríjalos Polvo en los contactos Límpielos con un trapo seco Antena de la emisora Suelta...
Need help?
Do you have a question about the RCL T2FM Radio Set and is the answer not in the manual?
Questions and answers