Cuidado Y Mantenimiento; Condiciones De Garantía - Lavor Darwin Manual

Hot high-pressure washer machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
estos modelos el suministro del detergente se pro-
duce con el funcionamiento a baja presión).
• Girar la manecilla (38) hasta que se logre suministrar
la cantidad de producto deseada. Una vez finalizado
el uso, girar completamente en sentido antihorario
la manecilla (35) y en caso de aspiración desde depó-
sito externo, extraer el racor (35) del empalme (33) y
colocar de nuevo el tapón (34).
T.S.
el sistema T.S. (Automatic Stop System), que
se ocupa de apagar la hidrolimpiadora en la fase
de by-pass. Por lo tanto, para poner en marcha la
hidrolimpiadora es necesario colocar el interruptor
en "1""ON", luego apretar la palanca de la pistola
y el T.S. pondrá en funcionamiento el aparato,
apagándolo automáticamente en el caso de que
se suelte la palanca. Se aconseja, por este motivo,
colocar el seguro sobre la palanca de la pistola cada
vez que se detenga la máquina, para evitar que se
encienda accidentalmente.
· Espontáneos arranques de la máquina sin inter-
venir sobre la pistola son debidos a fenómenos
cuál burbujas de aire en el agua u otro y no a im-
perfección del producto.
· Se aconseja no dejar la máquina en stand by, sin
vigilancia, más de cinco minutos. Si, por el con-
trario, esto es necesario, se aconseja colocar el
interruptor en "0""OFF" para proteger la máqui-
na.
· Verificar si el montaje de la manguera de alta
presión con la máquina y la pistola estándard es
correcto, es decir sin ninguna pérdida de agua.
PARADA
Ver fig.
G
Poner el interruptor en la posición "OFF" "0" y
esperar a que el agua se enfrie completamente.
De esta manera se evitan depósitos calcáreos
y sobrecalentamientos de la serpentina y de la
caldera, siempre perjudiciales.
Cuando la máquina está parada, descargar siempre
el tubo de la presión abriendo la pistola.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Ver fig.
. Ver tabla
H L
ATENCIÓN: Desconectar el aparato de la red eléc-
XX
trica antes de realizar cualquier tipo de intervención
de mantenimiento y limpieza.
• ATENCIÓN: No rocíe el aparato con el agua y no
utilice detergentes o disolventes. La máquina puede
estar dañado
· Limpie el exterior del aparato con un paño seco.
- Mantenga siempre la máquina limpia de modo que
el aire de refrigeración pueda pasar libremente a tra-
vés de las ranuras.
- En caso de reposición del aceite de la bomba, uti-
lice un aceite con gradación SAE 20W40 de base
mineral. Cantidad prevista: 70 gr.
ALMACENAMIENTO
Ver fig.
H
· Muevael el aparato para agarrar el asa de transporte
· Mantener el aparato y los accesorios en un lugar seco
y seguro, fuera del alcance de los niños
CONDICIONES DE GARANTÍA
Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas
precisas y están cubiertos por una garantía por
defecto de fabricación de acuerdo a las normas
vigentes. La garantía comienza desde la fecha de
compra.
La garantía no incluye: - Las partes sujetas a
desgaste. - Piezas de goma, las escobillas de carbón,
filtros, accesorios y accesorios opcionales. - Los
daños accidentales, causados por el transporte,
negligencia
o
tratamiento
consecuentes a un uso o una instalación erróneos
o impropios - La garantía no contempla la eventual
limpieza de los órganos funcionantes, boquillas
obstruidas, filtros bloqueados para los residuos de
caliza.
ES
inadecuado
y
41

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Auckland

Table of Contents