Do you have a question about the STT 004 FP and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for SCHOTTEL STT 004 FP
Page 1
No. 14300235 – 1 ________________________________________________________ Key Word IMR 1 BOW _________________________ ______________________________ Order No. 14300235 _________________________ ______________________________ Type of Product STT 004 FP _________________________ ______________________________ Number of Units _________________________ ______________________________ Serial Numbers STT-171949 / STT-171950 _________________________ ______________________________ Classification Society _________________________ ______________________________...
Page 3
Coating Specifications for Underwater Components Made of Steel ......08/1833...1098071 Painting-Specification BELZONA-Ceramic "S" ............15.06.2004...1146917 Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters ........08/April...1167644 Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP ............07/3028...1148439 Lubrication Oil Recommendation and Manufacturers for STT with Fixed-Pitch Propeller and Pitch Control ..............09/1657...1145140 Mounting of the Propeller STT 001 to STT 004 ............
Page 6
SCHOTTEL reserves the right to ask for an additional price. KIND OF INSTALLATION The unit will be delivered in SCHOTTEL standard tunnel length. It will be welded into the hull of the vessel with a vertical power input shaft arrangement. The thruster with its direct connection to the vessel could be defined as a part of the vessels hull.
Page 7
In regular inspections, the anode mass should be examined and replaced when necessary. Taking account to the anode mass supplied by SCHOTTEL a specialist for anode protection should determine how much anode mass has to be added to achieve the desired years of protection (at least two years).
Page 8
This oil header tank has to be installed by the yard approx. 1 meter above the loaded waterline. Connections between oil header tank and lower thruster unit are not scope of SCHOTTEL supply. Counter connection on Schottel components are to be supplied by Schottel.
Page 9
POWER TRANSMISSION ELASTIC COUPLING: An elastic coupling (SCHOTTEL supply) is fitted between the power input shaft of the tunnel thruster and the electric prime mover (form of construction: V1, not SCHOTTEL supply) which is mounted directly vertical on the thruster unit.
Page 10
QUALITY ASSURANCE SCHOTTEL provides a quality assurance system in accordance with DIN ISO 9001 certified by GL, ABS, BV and DNV. The thruster system will be supplied with a SCHOTTEL works certificate.
Page 11
Protection grids for tunnel ends • Protection of all moving parts • Installation and coupling of the system • Electrical and hydraulic connections between SCHOTTEL-components and ship's sources • Oil filling of all aggregates • Alarm system (other than mentioned alarm switches) •...
Page 13
SCHOTTEL FOR PROGRESSIVE PROPULSION Operating, Mounting and Maintenance Instructions JOIN FORCES WITH THE BEST...
Page 15
Information on How to Order Spare Parts Only the use of Orders for spare parts should be in writing. ORIGINAL SCHOTTEL SPARE PARTS Acceptance and handling of orders by phone are ex- guarantees the trouble--free operation of the installa- clusively at the customer’s risk and on his account.
Page 16
The ”Safety and Environmental Protection Regula- tion SV1” as well as all relevant laws being in force in situ shall be applicable to all works on SCHOTTEL installations. We reserve the right of technical alterations due to the continued development SCHOTTEL installations are subjected to.
References to pictorial illustrations in the text appear in brackets. As SCHOTTEL products are subject to further devel- opment, we reserve the right to make any technical alterations. 2 / 8 TDO--Ge Safety and Enviromental Protection Regulation “SV 1”...
In the event of a fault, the cause must be established instructions. immediately. If the fault cannot be defined or rectified SCHOTTEL products are to be employed only for the in a correct and competent manner, it must be elimi- use stipulated in the delivery cope.
If a SCHOTTEL unit is put out of operation or re- a pipe connection. moved due to damage, then the unit must be filled with fresh oil during the storage period, in order to prevent damage through corrosion.
Starting- -up and operation of control Moving parts must be protected. If necessary, these protection devices must be fitted subsequently. systems Do not refuel in non--ventilated rooms and only when An emergency stop of the ship is possible at all times; the engine is switched off.
Page 22
Operating, Mounting and Maintenance Instructions SCHOTTEL products which, due to their weight, can- When removing propellers and flanges which have to not be lifted without the use of auxiliary equipment, be pressed on and off hydraulically, these must be must be fixed to a raising harness only at the lifting secured against falling down with the pressure plate points provided.
Removing the underwater gears of SRP When removing the underwater gear--box, the power surface gear--box to and fro at the power inlet (3/3) transmission shaft (3/4) may remain in the surface until the shaft sinks down to the underwater gear-- gear--box and drop down later uncontrolled ! There- box.
SCHOTTEL made steering electronics may cause ate proximity of SCHOTTEL--steering systems may system breakdowns. Therefore it is absolutely cause breakdowns, and possibly to the failure of the necessary to settle details with SCHOTTEL prior to electronical steering unit. taking any action. Environmental protection regulations...
Page 25
Screw Connections, Filling of Gaps, Sealing Material and Product Recommendations Table of Contents 1 Screw Connections ............Tightening torques .
Page 26
This excludes modifications or control settings detailed in our instructions. Application references and information. During any work carried out on SCHOTTEL systems it is required to observe the Safety and Environmental Protection Regulations SV 1 as well as the relevant laws in force in the respective country of utilization.
Screw Connections Tightening torques NOTE It is unconditionally required to apply the tightening The coefficients of friction for rust−proof screws usually torques stated in the construction drawings and in the are a little bit higher. Given that these are always slightly manual.
Î Î Î Î Î Î In any case it is required to observe the instructions of the respective manufacturer. Figure 2 The bonding agents can be ordered from SCHOTTEL by stating the order no., see chapter ”Product recommendation”. 4 / 7 STD−Wa...
If it is required to fill gaps or bore holes with water−proof rapid cement, then this is marked in the construction drawing. Parts have to be painted. Surfaces must be clean, dry and free from grease. NOTE The rapid cement can be ordered from SCHOTTEL by stating order no., chapter ”Product recommendation”.
Sealant and possibly required cleaning material can be Sealant and possibly required cleaning material can be ordered from SCHOTTEL by stating the order no., see ordered from SCHOTTEL by stating the order no., see chapter ”Product recommendation”.
Product Recommendations Product Container Order No. Threadlocking Loctite 245 250 ml 1048197 Filling of bore holes and gaps: Rapid cement 12.5 kg 1127896 Flange sealants: DELO ML 5198 200 ml 1058474 Loctite 586 250 ml 1163544 Hylomar M Can with brush 250 ml 1132139 Hylomar M...
Page 33
Piping Systems for Hydraulic, Lubrication and Similar Systems Table of Contents 1 Conduits ..............General .
Page 34
This excludes modifications or control settings detailed Application references and information. in our instructions. During any work carried out on SCHOTTEL systems it is required to observe the Safety and Environmental Protection Regulations SV 1 as well as the relevant laws in force in the respective country of utilization.
10 mm. The pipe cross sections stated in the diagrams of com- (Source of error attributable to supply). pany SCHOTTEL are to be met as minimum values. For placing the shortest possible connections are to be NOTE chosen and bends are to be avoided.
After installation the entire system is to be rinsed, see prox. 850 °C (dark red); higher temperatures bear the SCHOTTEL Instructions 1100933. risk of the filling material getting stuck to the pipe. Empty the pipe after bending and leave it deposited for...
(mm) nor inch (”), depending on requirement. This way, the joint (4/2) can be connected at one side with the pipe supplied by SCHOTTEL, and at the other side with the pipe available on site. In comparison with welded connections, these connec- tions have the following advantages: −...
Perform a pressure test applying double operating pressure. CAUTION After installation and termination of all works, the entire system is to be rinsed, see SCHOTTEL In- Harmful vapours are set free during this process. structions 1100933. Observe the protection regulations of the trade super-...
Hose Lines General Usually, all required hose lines are included in the scope of supply of SCHOTTEL propulsions. If additional hoses are required the following recom- mendations are to be observed: The appropriate hose material is to be selected ac-...
Page 40
When bended during installation, the admissible bend- ing radius is to be observed. Sharp bends are to be avoided (Figure 9). For calculating the length of a hose line which is to be installed curved, it is to be observed that the connecting fittings are not flexible.
Page 41
Elbows are to be used also where the arrangement of the connections do not allow a ”sagging” bend, and with a ”standing” bend there is the danger of kinking behind the hose mounting (Figure 11). Use the required holding devices of the correct size. The hose must not rub inside the holding device but also must not be squeezed in.
Threaded Joints General Mostly are used cutting ring joints according to DIN Joints from Ø 12 mm up and all couplings in free con- 3861 with 24_ inside cone, made of steel or stainless duits are to be pre--mounted after fastening the union steel.
Page 43
Insert the pipe tail end into the joint (14/3) until feel- ing it making contact and slide the cutting ring (14/2) up to the threaded joint. Screw the swivel nut (14/1) down by hand until feeling it making contact with the cutting ring, hold- ing the pipe end rectangular in the process.
Threaded joint with cutting ring and DSW- -sealing The threaded joint is of the same design as the single cutting ring joint. The difference is in the elastomer sealing ring (16/1) be- fore the cutting ring, which is used for primary sealing. On supply, the sealing ring is bonded with the cutting ring.
Prior to mounting it is required to lubricate the cone end, the outside thread of the connecting neck and the in- side thread of the swivel nut. For steel version use hydraulic oil, for stainless steel antifriction paste. The correct tightening torque can be obtained with a torque wrench, or with the according turning angle (rec- ommended).
Flange Joints General For systems submitted to high loads are used flange joints to SAE -- J518c. The joints are available in the sizes of ” up to 5”, this corresponds to a pipe diameter of approx. 25 -- 140 Hose lines are supplied with the matching flange.
Page 47
O--ring. Figure 21 Mounting of the connections is carried out with the sup- plied screws. For tightening moment, see mandatory drawing, or SCHOTTEL Instructions 1099235. STD--Wa Piping Systems for Hydraulic, Lubrication and Similar Systems 07/3110 1099237 15 /...
Sealing and Securing Material Base for all threaded joints and connections is that the pre--load force or tightening moment sufficiently pro- tects the connection against loosening. The use of tightening and securing material such as Loctite, DELO, etc. is to be considered as an addition, specifically there where increased security is de- manded.
Final Mounting After all pipes are pre--mounted with cutting--ring joints, hoses, etc., the system can be completed. During final mounting of the joints and later in the re- peated mounting (each time after a connection was de- tached), the tightening of the nut has to be carried out without spanner extension and without increased ap- plication of force.
Page 51
Perform all control functions without load. Drain as described below: the preservation oil after. Hydraulic cylinders must generally be stored with the piston completely retrac- ted. SCHOTTEL Rudder propeller / Jet / Transverse Thrusters General Internal parts: Fill the gear--box with anti--corrosion oil SHELL oil Fitting surfaces and plain parts: S.7294, SAE 30 and crank the power transmitting...
Page 53
Preparing the Substrate for the Primer Coat Before coating, the substrate should be prepared according to SCHOTTEL Specification SNQ-602 (cast steel GS) or SNQ-603 (spheroidal graphite iron GGG and GGG + Ni)
Page 54
Layer thick- Methods of application ness Theoretical [micron] spreading rate Product name Sur- Colour Colour Brush Airless Recom- ecom- (incl. grade face mended mended number) nozzle nozzle orifice pressure [bar] HEMPADUR Black 19990 .019”- 4514A .023” HEMPADUR Reddish 50630 .019”- 4514A brown .023”...
Page 55
Coating Specifications for Underwater Components Made of Steel This documentation contains information about coating underwater components. Steel components that come into contact with petroleum are coated according to the following standard coating system. Preparing the Substrate for the Primer Coat The surfaces must be prepared for the paint coat according to DIN 8200 “Abrasive Blasting Technology”.
Page 56
Observe before applying final coat: Rust should be manually removed (ST 3) from shipping and assembly damage according to DIN 55928. Use the material listed above and retouch the primer to the specified layer thickness. NOTE Before applying the final coat, thoroughly clean parts with HAKU 1025-800 cold degreaser (KLUTHE/ID no.
Page 57
Recoat Interval with Ventilation N/R = Not recommended Grade Recoat with 40 °C 30 °C 20 °C 10 °C 0 °C -10 °C number grade number min. max. min. max. min. max. min. max. min. max. min. max. [micron] [days] [days] [days] [days]...
Page 63
Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters The SCHOTTEL Transverse Thrusters, in the following called STT, are thoroughly examined prior to leaving the works. With this examination the reliable perfor− mance is ensured. INFORMATION Immediately after receipt, check all parts for integrity and possible transport damages.
Page 64
3. A sufficient number of anodes is to be mounted to the ship’s hull to protect against corrosion. Figure 3 2 / 4 MIX−Fr Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters 08/Apr. 1167644...
Page 65
24.0 11.5 37.5 11.5 32.2 42.5 42.3 47.5 53.3 58.8 77.3 91.5 ATTENTION The data are to be understood as proposal only; dimensioning and execution is sole responsibility of the dockyard. 1167644 MIX−Fr Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters 08/Apr.
Page 66
Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Î Figure 5 Welding sequence Weld seam welded from the inside. Mark the counter−layer and weld through. Figure 6 4 / 4 MIX−Fr Mounting Instructions for SCHOTTEL Transverse Thrusters 08/Apr. 1167644...
Page 67
Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP Table of Contents Preliminary Remark ............
(1/8) and the CP propeller (1/5). Thrust direction results from the turning direction of the driving motor and the propeller. Figure 1 5 / 22 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439...
STT or subsequent to an oil change, it is required to continuously check the oil level since refilling might be required because of possibly existing inclusions of air. Check the system for tightness. Figure 5 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439 10 / 22...
19. Measures after operation Figure 6 Visual check of the entire system for leaks, damages and loose screwed connections. 11 / 22 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439...
-- Perform oil change at least every 5 years For further mainenance information regarding individual subassemblies please, see the separate operating, mounting and maintenance instructions in this manual. STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439 12 / 22...
225 l STT 2 FP approx. 18 l up to centre of sight--glass STT 3 FP approx. 298 l STT 4 FP approx. 540 l 13 / 22 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439...
STT or subsequent to an oil change, it is required to continuously check the oil level since refilling might be required because of possibly existing inclusions of air. Figure 8 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439 14 / 22...
The marking at the sight--glass marks the oil level if ambient temperature and oil temperature are the same. Screw the breather valve back down. Figure 9 15 / 22 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439...
11. Screw the breather valve back down. 12. Check the system for tightness. ATTENTION The STT is to be filled with oil again to avoid Figure 11 corrosion. STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439 16 / 22...
Clean the locking screw, replace the sealing and screw down the locking screw oiltight. ATTENTION The STT is to be filled with oil again to avoid corrosion. Figure 13 17 / 22 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439...
Figure 14 Do not damage the rotary shaft seals during cleaning works but cover them beforehand, if required. STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439 18 / 22...
Rising or falling oil level in the oil STT leaks (water enters or oil Hand the system over for repair compensating reservoir emerges) (with standstill of the system) 19 / 22 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439...
ATTENTION For storage and shut--down for more than 6 months it is required to consult SCHOTTEL. Figure 15 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439 20 / 22...
Figure 16 The propeller is to be fastened by wedges (17/1) to avoid transport damages to the lower gear--box. Use propeller edge protection. Figure 17 21 / 22 STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439...
Use of the STT exclusively for the determined purpose in accordance with the scope of supply. Observance of any and all special terms and regulations that are part of the contract. STD--Ka Operating Instructions STT 001 FP to STT 004 FP 07/3028 1148439 22 / 22...
Page 89
The lubrication oils must also meet the following quality The recommendation of these lubrication oils does not requirements as specified by SCHOTTEL: imply that SCHOTTEL is liable for the suitability and quality of the lubrication oils and for damage to High micropitting resistance with scuffing load SCHOTTEL propulsion units that may result from using stage 10 according to micropitting test FVA 54.
Page 90
Lubrication Oil Manufacturers STT 10 FP to STT 4040 FP STT 001 FP to STT 004 FP STT 170 CP to SST 4040 CP STT 001 CP to STT 004 CP Manufacturer Oil type Oil type ADDINOL ADDINOL CLP−S 68 ADDINOL CLP−S 100...
Page 91
Mounting of the Propeller STT 001 to STT 004 Table of Contents Preliminary remark ............General .
Application references and information. any claim of completeness. Any technical modification to SCHOTTEL systems During any work carried out on SCHOTTEL systems not carried out by personnel appointed by it is required to observe the ”Safety and SCHOTTEL does require written consent.
General The propeller is press--fitted on the shaft. The press-- If the hydraulic excess pressure between hub and fitting is designed in such a way that it transmits the shaft is reduced to zero, the hub is positioned firmly full shaft output with sufficient safety solely by friction. around the conical seat.
Essentially Equipment Test equipment (not SCHOTTEL supply) Dial test indicator (measuring range: 10 mm, measuring accuracy: 1/100 mm Magnetic support for dial test indicator Digital temperature measuring unit, measuring range: --20 °C to +40 °C. Removal and installation device (not SCHOTTEL supply)
ATTENTION Observance of the SCHOTTEL “Safety and Environmental Protection Regulation SV 1” and applicable environmental protection laws is urgently required! Preparation of the first test installation The seats of shaft and hub have to be cleaned thor- oughly and inspected by touching.
First test installation Clean the cone connection. Recess Check the temperature of the propeller hub and the shaft by means of a thermometer and record it on the Record sheet (page15). Temperature difference: max. 5°C correct = 200 Nm Slightly lubricate the seats with the hydraulic oil. Position the propeller.
Page 97
Fill hydraulic oil into the oil tank of the hydraulic pumps. Pump A INFORMATION Observe the vicosity class of the hydraulic oil, see page 4. Pump B 10. Have a waste oil pan available! Ventilation 11. Actuate the hydraulic pumps A and B until the hydraulic oil emerges at the ports A and B with- out bubbles;...
Page 98
CAUTION Initial position During the execution of these works it is prohibited to step behind or to remain behind the flange! 12. Preload the hydraulic nut (pump C) with a pres- sure of 100 bar and set the dimension Yo 0,1 mm;; record the operation on the Record sheet (page 15).
Page 99
NOTE Permanent checks of the push--up distance at the gap between propeller hub and underwater Initial position gear--box by means of a gauge are required until the final dimension Y has been achieved. - - S Final position Figure 8 16.
Second test installation It is performed in the same way as described of page 6. Anfangsposition Preload the hydraulic nut with a pressure of 100 bar and gauge the current dimension Y ; record the result on the Record sheet (page 15). Find push--up distance S depending on temperature from the diagram and record it on the Record sheet (page 15).
Fit O--seal (13/2) into the flange. Seal the screw head rest (13/1) and the flange surface by means of liquid sealant, see SCHOTTEL--instructions 1099235. Gear no. Dimension X Lock screws (13/1) with fluid, Propeller hub No.
Dismounting NOTE Prior to dismounting have the flange, Propeller and gearbox marked in order to provide confusions. Unscrew the hexagon bolts and remove the flange. Mark the radial position of the propeller hub with respect to the shaft, see Figure 14 and page 5. Figure 14 Mounting the flange with its recess backwards.
Page 103
Unscrew the screw plugs A , B and E. Connect the hydraulic pumps A and B with the Pump A bores A and B, see Figure 17. Fill hydraulic oil into the oil tank of the hydraulic pumps. Pump B INFORMATION Ventilation Observe the viscosity class of the hydraulic oil, see...
Page 104
14 /15 STD--Ka Mounting of the propeller STT 001 to STT 004 07/3048 1150744...
Page 105
Record sheet - - installation of propeller Project no.: Order no.: ......Push- -up distance in dependence on the temperature t [°C] --10 --15 --20 STT 001...
Page 107
Fitting instructions for CENTAFLEX-couplings with highly elastic rubber elements Important notes - observe strictly The radial and axial screws connecting the rubber element to the hubs the radial screws, otherwise the cylindrical faces between aluminium must all be tightened to the torque given in the table below, using a insert and hub will not engage on the full area, but only on two corners.
Page 108
Use only the “Inbus Plus” screws pro- CENTALOC clamping hub Position of cylindrical hubs: vided which are marked on the threads with micro-encapsulated adhesive If the hubs are equipped with CENTALOC The long end of the cylindrical hub, which locks the screw in the thread and clamping (see page 13), the clamping usually identifiably by a chamfer, is nor- secures them reliably against slacke-...
Page 111
Screw connections, preparation D13-013-EN and tightening torques Rev.: 3 Validity: For all non-dynamically stressed screw connections with shank bolts in accordance with ISO 4014, ISO 4017 and ISO 4762 (DIN 912) with metric standard thread in accordance with DIN ISO 262, unless other specifications are given on CENTA documents. Preparation of parts that are to be screwed together: The joining areas must be free of dirt, preservatives and lubricants.
Page 113
SCHOTTEL FOR PROGRESSIVE PROPULSION Spare Parts Catalogue JOIN FORCES WITH THE BEST...
Page 114
Information on How to Order Spare Parts Only when using the genuine SCHOTTEL spare parts you have a warranty for a reliable functioning of the unit. All spare parts requests should be made in writing. The acceptance and passing on of telephone orders...
Page 115
Telefax SCHOTTEL GmbH SCHOTTEL Agency Mainzer Straße 99 56322 Spay/Rhein Germany Dept.: SET Telefax No.: +49 2628 61---433 SPARE PARTS REQUEST Order No. Serial Number Type of Product Manual No. Name of Ship Ship Owner Part No. Part Name Item No.
Page 116
Telefax SCHOTTEL GmbH SCHOTTEL Agency Mainzer Straße 99 56322 Spay/Rhein Germany Dept.: SET Telefax No.: +49 2628 61---433 SPARE PARTS REQUEST Order No. Serial Number Type of Product Manual No. Name of Ship Ship Owner Part No. Part Name Item No.
Page 117
Telefax SCHOTTEL GmbH SCHOTTEL Agency Mainzer Straße 99 56322 Spay/Rhein Germany Dept.: SET Telefax No.: +49 2628 61---433 SPARE PARTS REQUEST Order No. Serial Number Type of Product Manual No. Name of Ship Ship Owner Part No. Part Name Item No.
Page 118
Telefax SCHOTTEL GmbH SCHOTTEL Agency Mainzer Straße 99 56322 Spay/Rhein Germany Dept.: SET Telefax No.: +49 2628 61---433 SPARE PARTS REQUEST Order No. Serial Number Type of Product Manual No. Name of Ship Ship Owner Part No. Part Name Item No.
Page 120
1010473 KERBNAGEL 3,0X 4,000 ST ROUND AND HEAD GROOVED PIN 1027785 SCHILD 1,000 ST SIGNBOARD 1099344 SCHOTTEL-LOGO 300X300 1,000 ST NAME PLATE, -SCHOTTEL- 300X300 1001447 RUNDDICHTRING 240,00X 4,00 1,000 ST SEALING RING 240,00X 4,00 1017324 VERSCHLUSSCHRAUBE G 1/4 A 4,000 ST...
Page 137
SALES AGENCIES AUSTRALIA/ Malaysia South Korea SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. Hae Yang Trading Company OCEANIA 23 Gul Drive A-711, Woolim Blue9 Business Center Singapore 629471 #240-21, Yeomchang-Dong, Gangseo-Gu Australia (+65) 6861 0955, 6861 1754 Seoul 157-861 Korea (+65) 6861 2301 Birdon Group Pty.
Page 138
SALES AGENCIES New Hebrides SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. 23 Gul Drive Singapore 629471 (+65) 6861 0955, 6861 1754 (+65) 6861 2301 e-mail: schotfe@singnet.com.sg Salomon Islands SCHOTTEL Far East (Pte.) Ltd. 23 Gul Drive Singapore 629471 (+65) 6861 0955, 6861 1754 (+65) 6861 2301 e-mail: schotfe@singnet.com.sg...
Need help?
Do you have a question about the STT 004 FP and is the answer not in the manual?
Questions and answers