KitchenAid Classic Manual

KitchenAid Classic Manual

Forged aluminium ceramic non-stick cookware
Table of Contents
  • Garantie
  • Entretien
  • Garantie et Service Après-Vente
  • Garantie und Service
  • Garanti Og Service
  • Garanti Och Service
  • Garanzia E Assistenza
  • Gwarancja I Serwis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Classic
Forged Aluminium Ceramic Non-Stick Cookware

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid Classic

  • Page 1 Classic Forged Aluminium Ceramic Non-Stick Cookware...
  • Page 2: Using Your Cookware

    • Never leave cookware unattended while in use. Using the Glass Lid • KitchenAid cookware is oven safe up to 160°C, glass lid included. • To avoid damage to the cookware, do not use under the grill. • Avoid extreme temperature changes when using glass lids.
  • Page 3 These sprays can cause residue build-up that is difficult to remove from all • Always ensure the cookware is clean before storing. • This KitchenAid cookware is dishwasher safe. For best results in types of cookware. the dishwasher, use the manufacturer’s recommended dishwasher •...
  • Page 4: Warranty And Service

    3. Damage or breakage of pans or lids due to dropping or impact. scratches or chipping in the surface of the non-stick coating. • Take care when nesting your KitchenAid cookware. The usage of pan 4. Shipping, freight or insurance fees to deliver replacement parts or return defective products to an Authorized Customer Service Center.
  • Page 5 • Laat je kookgerei tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achter. refund for a major failure and for compensation for any other reasonably • KitchenAid-kookgerei is ovenbestendig tot 160°C, ook het glazen deksel. foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the Product(s) •...
  • Page 6 Innovatieve inductietechnologie Handgrepen en handvaten Ons kookgerei met antiaanbaklaag is uitgerust met een innovatieve • Loszittende handgrepen – controleer regelmatig de handgrepen en inductietechnologie die zorgt voor een snelle en gelijkmatige handvaten om zeker te zijn dat ze niet los zitten. Probeer losgekomen warmteverdeling, ongeacht het type kookoppervlak.
  • Page 7 • Zorg dat het kookgerei schoon is voordat je het opbergt. • Laat de olie/boter in het kookgerei opwarmen alvorens voeding toe te • Dit KitchenAid-kookgerei is vaatwasserbestendig. Gebruik de door de voegen. fabrikant aanbevolen vaatwasmiddelen en -programma’s voor het beste •...
  • Page 8: Garantie

    4. Verzend-, vracht- of verzekeringskosten voor het leveren van aanleiding geven tot krassen of beschadiging van de antiaanbaklaag. • Berg je kookgerei van KitchenAid dan ook zorgvuldig op. Het gebruik vervangende onderdelen of het retourneren van defecte producten aan een erkend Customer Service Center.
  • Page 9 • Ne laissez jamais une poêle ou casserole sur le feu sans surveillance. • Les poêles et casseroles KitchenAid résistent au four jusqu’à 160°C, couvercle en verre compris. • Pour éviter d’endommager votre ustensile de cuisine, ne le placez pas sous le gril.
  • Page 10 Sources de chaleur • N’utilisez pas un couvercle en verre fendu ou rayé. Un couvercle fendu ou profondément rayé peut se briser spontanément. Contactez le Peut être employé sur tous les types de cuisinières, y compris les service clientèle pour commander un nouveau couvercle. cuisinières à...
  • Page 11: Entretien

    • Vérifiez toujours que votre ustensile est propre avant de le ranger. • N’accélérez pas le préchauffage en réglant la source de chaleur sur feu • Cet article KitchenAid peut passer au lave-vaisselle. Pour des résultats vif. optimaux, appliquez les cycles et produits recommandés par le fabricant •...
  • Page 12: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie sur les articles de cuisine KitchenAid de verre. Garantie à vie limitée sur les articles de cuisine KitchenAid, valable en 7. Les produits ou pièces de rechange en cas d’utilisation en dehors de Europe, au Moyen-Orient, en Afrique et en Asie-Pacifique. Fabriqué sous l’Europe, du Moyen-Orient, de l’Afrique et de l’Asie-Pacifique.
  • Page 13 Ofenhandschuhe. Service clientèle • Lassen Sie Kochgeschirr in Gebrauch nie unbeaufsichtigt. • Das Kochgeschirr von KitchenAid (einschließlich Glasdeckel) ist bis zu Pour toute question, ou pour trouver le Centre de service clientèle agréé 160°C ofenfest. le plus proche, consultez international.kitchenaid.com, sélectionnez •...
  • Page 14 Herdarten • Verwenden Sie einen Glasdeckel nicht, wenn er Risse oder Kratzer hat. Glasdeckel mit Rissen oder tiefen Kratzern können plötzlich brechen. Unser Kochgeschirr ist für den Einsatz auf allen Herdarten einschließlich Wenden Sie sich an unseren Kundendienst, um einen Ersatzdeckel zu Induktion geeignet.
  • Page 15 Temperatureinstellung zu beschleunigen. wegstellen. • Lassen Sie das Öl/die Butter in der Pfanne/dem Topf heiß werden, bevor • Dieses Kochgeschirr von KitchenAid ist spülmaschinengeeignet. Sie das Gargut dazugeben. Verwenden Sie für eine optimale Maschinenreinigung das vom • Ihr Kochgeschirr und seine keramische Antihaftbeschichtung Spülmaschinenhersteller empfohlene Geschirrspülmittel und...
  • Page 16: Garantie Und Service

    Garantie auf Kochgeschirr von KitchenAid Reinigung halbhoch mit heißem Wasser und bringen Sie das Wasser KitchenAid gewährt auf das Kochgeschirr eine beschränkte lebenslange rasch zum Kochen. Schütten Sie das Wasser wieder aus und schrubben Garantie, die in Europa, dem Nahen Osten, Afrika und dem asiatisch- Sie das Kochgeschirr mit einem Schwamm oder einer Pfannen-/ pazifischen Raum gültig ist.
  • Page 17 • Efterlad aldrig gryder og pander uden opsyn, mens de er i brug. Reinigungsmittel wie insbesondere Scheuerschwämme, Scheuermittel • KitchenAid-gryder og -pander er ovnsikre op til 160°C, også glaslåg. oder die Reinigung in Geschirrspülautomaten. • For at undgå skader på køkkengrejet, må det ikke bruges under grillen.
  • Page 18 Innovativ induktionsteknologi • Placering af håndtag under madlavning: Sæt panden, så håndtaget ikke Vores gryder og pander med slip let-belægning har en innovativ rager ud over andre varme kogeplader eller kanten af komfuret, hvor de induktionsteknologi, som sikrer en hurtig og jævn fordeling af varmen kan blive skubbet ned.
  • Page 19 • Undgå at accelerere forvarmningen ved at sætte varmen op. • Dette KitchenAid-køkkengrej tåler opvaskemaskine. For at få det bedste • Lad olie/smør varme op i panden/gryden, inden du tilsætter andre resultat i opvaskemaskinen bør du følge producentens anbefalinger med ingredienser.
  • Page 20: Garanti Og Service

    • Vær forsigtig, når du sætter dit KitchenAid-køkkengrej ind i hinanden. 4. Forsendelses-, transport- eller forsikringsomkostninger i forbindelse med levering af reservedele eller returnering af defekte produkter til et Det anbefales at bruge grydebeskyttere. autoriseret kundeservicecenter. 5. Kommerciel brug af produktet.
  • Page 21 Innovativ induktionsteknik VÄLKOMMEN TILL KITCHENAIDS VÄRLD. Våra non-stick-kärl är utrustade med en innovativ induktionsteknik som ger snabb och jämn värmefördelning oavsett typ av matlagningsyta. Vi har föresatt oss att hjälpa dig att skapa en ändlös rad av utsökta måltider Även vid matlagning på andra spishällar än induktionshällar ger kokkärlet för familj och vänner.
  • Page 22 • Handtagens läge vid matlagning: ställ pannorna så att handtagen inte • Använd inte extra jungfruolja. Sådan olja klarar inte höga temperaturer befinner sig över en varm platta och låt inte handtagen sticka ut över och lämpar sig inte för stekning. Den lämnar ett tunt förkolnat skikt på spiskanten, eftersom de då...
  • Page 23: Garanti Och Service

    4. Transport-, frakt- eller försäkringskostnader för att leverera utbytesdelar • Var försiktig när du ställer dina KitchenAid-kärl i varandra. Användning eller returnera felaktiga produkter till ett auktoriserat kundtjänstcenter. av stekpanneskydd rekommenderas.
  • Page 24 • Nunca deje el utensilio de cocina desatendido mientras esté en uso. bäras av kunden. • El utensilio de cocina KitchenAid es apto para utilizarse en el horno con temperaturas de hasta 160°C, la tapa de cristal incluida. TILLVERKAREN ÅTAR SIG INTE ANSVAR •...
  • Page 25 Tecnología de inducción innovadora Mangos y asas Nuestro utensilio de cocina antiadherente está equipado con una • Mangos flojos: revise periódicamente los mangos y asas para asegurarse tecnología de inducción innovadora, que ofrece una distribución del calor de que no estén flojos. De estarlo, no intente repararlos. Póngase en rápida y uniforme independientemente del tipo de superficie de cocción.
  • Page 26 • Este utensilio de cocina KitchenAid es apto para el lavavajillas. reducción natural de las propiedades antiadherentes de su sartén. este Para obtener mejores resultados en el lavavajillas utilice los ciclos y proceso se ve acelerado por la exposición prolongada de la superficie...
  • Page 27 Garantía del utensilio de cocina KitchenAid en la pintura, esmalte, metales, plástico, silicona, cerámica o cristal. La garantía de por vida limitada del utensilio de cocina KitchenAid es 7. Los productos o piezas de repuesto en caso de utilizarse fuera de válida para Europa, Oriente Medio, África y la región Asia-Pacífico.
  • Page 28 • Mai lasciare pentole incustodite sui fornelli. Atención al cliente • Le pentole KitchenAid sono adatte per la cottura in forno fino a 160 °C, compreso il coperchio in vetro. Si tiene alguna pregunta, o necesita encontrar el centro de atención al •...
  • Page 29 Innovativa tecnologia a induzione Manici e pomelli Le nostre pentole antiaderenti sono dotate di un’innovativa tecnologia • Manici allentati - verificare periodicamente manici e pomelli per accertarsi a induzione che fornisce una distribuzione del calore rapida e uniforme. che non siano allentati. Se il manico si allenta, non cercare di ripararlo a prescindere dal tipo di piano cottura.
  • Page 30 • Accertarsi sempre che la pentola sia pulita prima di riporla. antiaderente è normale. Col tempo si verifica una riduzione naturale • Questa pentola KitchenAid è lavabile in lavastoviglie. Per risultati delle proprietà antiaderenti della pentola. Tale processo è accelerato...
  • Page 31: Garanzia E Assistenza

    Garanzia per le pentole KitchenAid 7. Prodotto o parti da sostituire, se utilizzati al di fuori di Europa, Medio La garanzia a vita limitata sulle pentole KitchenAid è valida in Europa, Oriente, Africa e Asia Pacifico. Il produttore non rimborserà il costo di Medio Oriente, Africa e Asia Pacifico.
  • Page 32 • Obchodząc się z gorącym naczyniem, używaj uchwytów do garnków lub rękawic kuchennych. • Nigdy nie zostawiaj naczynia bez nadzoru podczas jego użytkowania. • Naczyń KitchenAid można bezpiecznie używać w piekarniku w temperaturach do 160°C razem ze szklanymi pokrywkami. • Aby uniknąć uszkodzenia naczynia, nie należy go używać pod grillem.
  • Page 33 Źródła ciepła • Nie używaj szklanych pokrywek, jeśli są pęknięte lub zarysowane. Jeśli Naczynie jest odpowiednie dla wszystkich płyt kuchennych, w tym płyt pokrywka jest nadpęknięta lub ma głębokie rysy, pęknięcie może nastąpić indukcyjnych. samoistnie. Skontaktuj się z działem obsługi klienta, aby zamówić nową pokrywkę.
  • Page 34 • Te naczynia KitchenAid można myć w zmywarce. Aby uzyskać najlepsze szybciej w przypadku przedłużonego narażenia powłoki zapobiegającej wyniki podczas mycia w zmywarce, należy używać detergentów i przywieraniu na działanie wysokich temperatur, które powodują...
  • Page 35: Gwarancja I Serwis

    • Uważaj podczas układania naczyń KitchenAid jedno w drugim. Zaleca i pielęgnacji. się stosowanie przekładek do patelni.
  • Page 36 6. Drobne niedoskonałości lub przebarwienia związane ze zmiennością autoryzowane centrum obsługi klienta, odwiedź stronę w stosowanych farbach, emaliach, metalach, tworzywach sztucznych, international.kitchenaid.com, wybierz swój kraj i przejdź do sekcji silikonie, ceramice lub szkle. poświęconej serwisowi i pomocy technicznej na witrynie internetowej 7.
  • Page 37 Company Ltd., Hong Kong. Garantía limitada proporcionada por el fabricante. © 2021. Tutti i diritti riservati. KITCHENAID e il disegno del robot da cucina sono marchi registrati negli Stati Uniti e altrove. Fabbricato su licenza da The Cookware Company Ltd., Hong Kong.

Table of Contents