KitchenAid KOCCX 45600 Manual

KitchenAid KOCCX 45600 Manual

Hide thumbs Also See for KOCCX 45600:
Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Norme DI Sicurezza
  • Uso Consentito
  • Installazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Installation
  • Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Eliminarea Ambalajului
  • Инструкция По Безопасно- Сти

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A
90° C
x 2
B
C
x 2
540
554
95
450
15
455
445
355
550 min
556 min
595
20
450
6
550 min
556 min

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KOCCX 45600

  • Page 1 90° C 550 min 556 min 550 min 556 min...
  • Page 2 B x 2 C x 2...
  • Page 3: Safety Instructions

    - risk of fire. When heating food in plastic or paper containers, remains vigilant on the oven - risk of SAFETY INSTRUCTIONS fire. The contents of feeding bottles and baby IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED food jars must be stirred or shaken and their Before using the appliance, read these safety temperature checked - risk of burn.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    transport. In the event of problems, contact the or repair operation that involves the removal of a dealer or your nearest Aftersales Service. Once cover which give protection against exposure to microwave energy. installed, packaging waste (plastic, styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of Failure to maintain the oven in a clean children - risk of suffocation.
  • Page 5 es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Schale und ganze hart gekochte Eier erwärmen - Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren Explosionsgefahr. sowie Personen mit herabgesetzten physischen, mikrowellengeeignetes Geschirr sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und verwenden. Keine Metallbehälter verwenden - Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Verletzungsgefahr Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach qualifizierten Fachkraft mit einem identischen dem Auspacken auf Transportschäden. Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr. auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte Wenn Netzkabel ausgetauscht an Ihren Händler oder den Kundenservice. werden muss, einen autorisierten Kundendienst Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle kontaktieren.
  • Page 10 Verwijder niet de beschermingsplaatjes voor Installeer het apparaat niet achter een de aanzuigopeningen die zich aan de kant van decoratieve deur - Brandgevaar. de ovenruimte bevinden (alleen bij bepaalde Als het apparaat onder het werkblad wordt modellen). Deze zorgen ervoor dat er geen vet geïnstalleerd, blokkeer dan niet de minimale en voedseldeeltjes in de invoerkanalen van de opening tussen het werkblad en de bovenkant...
  • Page 11: Norme Di Sicurezza

    WAARSCHUWING: Het apparaat moet worden con l’apparecchio. I bambini non devono losgekoppeld van het elektriciteitsnet voordat u eseguire operazioni di pulizia e manutenzione installatiewerkzaamheden uitvoert; gebruik geen dell'apparecchio senza la sorveglianza di un stoomreinigers - risico van elektrocutie. adulto. Maak de binnenzijde van de deur van het AVVERTENZA: L'apparecchio suoi...
  • Page 12: Uso Consentito

    Utilizzare soltanto utensili adatti ai forni a problemi, contattare il rivenditore o il Servizio microonde. Non utilizzare contenitori metallici per Assistenza. A installazione completata, conservare evitare il rischio di lesioni. il materiale di imballaggio (parti in plastica, Utilizzare soltanto sonde per la temperatura di polistirolo, ecc.) fuori della portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento.
  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    Se il cavo di alimentazione deve essere Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet sostituito, rivolgersi a un centro di assistenza med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid autorizzato. skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert PULIZIA E MANUTENZIONE ansvar for manglende overholdelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af AVVERTENZA: è...
  • Page 14: Installation

    Indholdet i sutteflasker eller glas med problemer. Efter installation skal emballagen babymad skal røres rundt eller rystes, og (plastik­, flamingodele etc.) opbevares udenfor indholdets temperatur skal kontrolleres - risiko børns rækkevidde - kvælningsrisiko. Træk stikket for forbrændinger. Opvarm ikke æg med skal eller ud af stikkontakten, før der udføres nogen hele hårdkogte æg - eksplosionsfare.
  • Page 15: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    Hvis ovnen ikke holdes ren, kan overfladerne λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση ødelægges. Det kan påvirke apparatets levetid, og της συσκευής και κατανοούν τους κινδύνους det kan også medføre farlige situationer. που συνεπάγεται. Τα παιδιά απαγορεύεται να Ovnen skal rengøres regelmæssigt, og παίζουν...
  • Page 16 τσόφλι και ολόκληρα βρασμένα αυγά - κίνδυνος εξάρτημα της συσκευής, εκτός εάν αναφέρεται έκρηξης. ρητά στο εγχειρίδιο χρήσης. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το χώρο εγκατάστασης. Μετά από Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα κατάλληλα την αποσυσκευασία της συσκευής, βεβαιωθείτε για φούρνο μικροκυμάτων. Μην χρησιμοποιείτε ότι...
  • Page 17: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    όταν είστε βρεγμένοι ή με γυμνά πόδια. Μη συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει φθαρεί το (ΑΗΗΕ). Εξασφαλίζοντας τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος, ηλεκτρικό...
  • Page 18 ауаны шығарыңыз -күйіп қалу қатері бар. (кейбір модельдер үшін ғана). Олар май мен Пештің алдындағы ыстық ауа саңылауларын тағам бөлшектерінің шағын толқын кіретін бітемеңі - өрт туу қаупі. арналарға өтуіне жол бермейді. Есік ашық немесе төмен қалыпта тұрған РҰҚСАТ ЕТІЛГЕН ПАЙДАЛАНУ жағдайда, есікті...
  • Page 19: Instrucţiuni De Siguranţă

    ағаш қиқымдары мен ұнтақтарын алып Пешті жиі тазалап, кез келген тағам тастаңыз. қалдықтарын алып тастап отырған абзал. Орнату басталғанға дейін аспапты ЕСКЕРТУ: Тазалау немесе техникалық полистирольді көбіктен жасалған тұғырынан қызмет көрсету жұмыстарын жүргізерден алмаңыз. бұрын құрылғының өшіріліп, қуат көзінен Орнату аяқталғанда, құрылғының түбі ажыратылғанына...
  • Page 20 Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor Nu încălziţi ouă în coajă şi ouă fierte tari întregi - foarte mici (0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la pericol de explozie. îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dacă sunt Folosiţi numai ustensile adecvate pentru supravegheaţi în permanenţă.
  • Page 21: Eliminarea Ambalajului

    În cazul în care cablul de alimentare este copiii în apropierea zonei de instalare. După deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu unul despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta identic de către producător, agentul său de service nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă sau alte persoane calificate, pentru a evita orice apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel pericol sau risc de electrocutare.
  • Page 22: Инструкция По Безопасно- Сти

    горячего воздуха на передней стороне печи: опасность пожара. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНО- Соблюдайте осторожность, когда дверца СТИ духовки находится в открытом или нижнем положении, чтобы избежать удара двери. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮ- ВНИМАНИЕ! Если дверца или ее ДАЙТЕ уплотнители были повреждены, не используйте Прежде...
  • Page 23 от внешнего переключающего устройства, После завершения установки нижняя часть такого как таймер, или пульта дистанционного прибора должна стать недоступной.- опасность управления. ожога . Данный прибор предназначен для Не устанавливайте прибор за декоративной дверцей – опасность пожара. использования в быту, а также в следующих случаях: в...
  • Page 24 Печь необходимо регулярно чистить, удаляя çocuklar ile fiziksel, algılama veya akli yetenekleri все остатки пищи. kısıtlı ya da deneyimi veya bilgisi olmayan kişiler, ВНИМАНИЕ! Перед проведением bu cihazı yalnızca gözetim altında olmaları ya технического обслуживания da güvenli kullanım konusunda talimatlar almış прибора...
  • Page 25 Cihaz zeminden 850 mm yukarıya veya daha Tüm dolap kesme işlerini, cihazı mobilyaya yükseğe kurulursa, kapları çıkarırken döner tepsiyi yerleştirmeden önce yapın ve tüm tahta kıymık ve yerinden çıkarmamaya dikkat edin - yaralanma talaşlarını temizleyin. riski. Cihazı, montaj anına kadar polistiren köpük Yağ...
  • Page 26 Cihaz kapağının iç kısmını ve ilgili contayı, veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi (mevzuattaki istisnalar saklı kalmak kaydıyla) talep edilebilecektir. sökmeden düzenli olarak temizleyin. Yumuşak bir Sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkının sünger, ılık su ve nötr sabun kullanın; yumuşak seçildiği durumlarda, satıcı, malın bedelinin tümünü...
  • Page 27 Не залишайте прилад без нагляду, коли електромережі і тримайте дверцята закритими, сушите продукти. Якщо прилад придатний щоб уникнути займання. для використання датчика, застосовуйте тільки Якщо прилад встановлений на рівні 850 температурний датчик, який рекомендовано мм або більше над підлогою, не переміщуйте для...
  • Page 28 і т.п.) повинні зберігатися в недоступному для можливої небезпеки, а саме ризику ураження електричним струмом. дітей місці - існує небезпека удушення. Перед проведенням будь-яких робіт з установлення У разі необхідності заміни кабеля живлення, прилад слід відключити від електромережі — зверніться до...
  • Page 32 400010920407/B...

This manual is also suitable for:

851344501900

Table of Contents