Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Istruzioni per l'uso
Gebrauchsanweisung
Manual de utilización
Notice d'utilisation
User instructions
Gebruiksaanwijzing
Manual do usuário
HTD56311
HTB64320
HTD59311
Dunstabzugshaube
Cooker Hood
Hotte aspirante
Afzuigkap
Cappa da cucina
Campana extractora

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTD56311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for htech HTD56311

  • Page 1 Istruzioni per l’uso Gebrauchsanweisung Manual de utilización Notice d’utilisation User instructions Gebruiksaanwijzing Manual do usuário HTD56311 HTB64320 HTD59311 Dunstabzugshaube Cooker Hood Hotte aspirante Afzuigkap Cappa da cucina Campana extractora...
  • Page 3 max 90 cm Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4 - 3 -...
  • Page 4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 - 4 -...
  • Page 5 2. Achtung! DEUTSCH Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefähr- ALLGEMEINES lich sein! Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie A) Niemals die Filter kontrollie- wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für ren, wenn die Dunstabzugshau- eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren.
  • Page 6: Benutzung Und Wartung

    Gerät spielen. Luftableitungsrohres, das denselben Durchmesser aufweist, wie der der Luftabzugsöffnung. Die I) Der Raum muss über eine Verwendung eines Reduzierstücks könnte die hinreichende Belüftung ver- Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen. fügen, wenn die Dunstabzugs- haube mit anderen gas- oder •...
  • Page 7 adequate ventilation in the envi- Häufigkeit, mit der die Reinigung des Fett-Filters durchgeführt wird. ronment for a safe operation of • Vor der Montage der Fett-Filter ist es unbedingt the cooker hood. Follow the local nötig sicherzustellen, dass diese gut getrocknet sind.
  • Page 8: Use And Maintenance

    supervision or instruction of the product may be reduced and its operation may become noisier. concerning use of the appliance in a safe way and understand the • Fixing to the wall: hazards involved. Children shall - Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.2).
  • Page 9 cooking and not for the prolonged general lighting Avant de brancher la hotte au of the room. The prolonged use of the lighting system réseau de distribution élec- significantly decreases the average duration of the bulbs. trique: • Attention: the non compliance with the hood - Lire les données reportées sur la cleaning warnings and with the replacement and plaquette d’identification (appli-...
  • Page 10 personnes dont les capacités BLEU = N neutre. physiques, sensorielles ou • En cas de table de cuisson électrique, à gaz ou à mentales sont diminuées ou induction, il faut prévoir une distance de sécurité d’au moins 65 cm entre cette dernière et le point le plus bas ayant une expérience et des de la hotte.
  • Page 11 haard functioneren die afhanke- - Pour prévenir le danger d’incendie, chaque 2 mois lijk zijn van de omgevingslucht en au maximum, il est nécessaire de laver les filtres gevoed worden door een andere anti-graisse à la main en utilisant des détergents liquides neutres non abrasifs ou dans le lave-vaisselle energiebron dan de elektrische à...
  • Page 12 D) Voorkom open vlammen, beginnen. deze zijn schadelijk voor de Isolatieclasse II filters en brandgevaarlijk. Het apparaat is gemaakt in klasse II (dubbel geïsoleerd), E) Controleer voortdurend ge- het snoer hoeft derhalve niet op een geaard bakken waren om te voorko- stopcontact aangesloten te worden.
  • Page 13 aangegeven wordt in Afb.2. ITALIANO - Bevestig, met behulp van een verbindingsbuis, flens C op het gat van de luchtafvoer (Afb.3). - Plaats het bovenste verbindingsstuk in het onderste. GENERALITÀ GEBRUIK EN ONDERHOUD Leggere attentamente il contenuto del presente libret- to in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti •...
  • Page 14 elettrodomestici possono es- ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE sere pericolosi. • Le operazioni di montaggio e A) Non cercare di controllare i collegamento elettrico devono filtri con la cappa in funzione. essere effettuate da personale B) Non toccare le lampade e specializzato. le zone adiacenti, durante e •...
  • Page 15 in asse con la vostra cappa tramite le viti A (Fig.4) e SUDDETTE AVVERTENZE. rispettando la distanza dal soffitto indicata in Fig.2. - Collegare, mediante un tubo di raccordo, la flangia C ESPAÑOL al foro evacuazione aria (Fig.3). - Infilare il camino decorativo superiore all’interno del camino decorativo inferiore.
  • Page 16 cias los electrodomésticos pue- L) Si las operaciones de limpieza den ser peligrosos. no se realizan respetando las A) No intente controlar los fil- instrucciones, hay peligro de tros cuando la campana está en incendio. funcionamiento. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN B) Durante el uso prolongado •...
  • Page 17: Uso Y Mantenimiento

    • Fijar los racores telescópicos decorativos: B = Botón OFF - Predisponga la alimentación eléctrica dentro del C = Botón PRIMERA VELOCIDAD. espacio ocupado por el racor decorativo. Si su D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD. aparato se debe instalar en versión aspiradora o en E = Botón TERCERA VELOCIDAD.
  • Page 18 - 18 -...
  • Page 20 Service www.hk-appliances.com service.LU@htechservice.de service.DE@htechservice.de service.IT@htechservice.de service.AT@htechservice.de service.NL@htechservice.de service.ES@htechservice.de service.SE@htechservice.de service.BE@htechservice.de service.FR@htechservice.de...

This manual is also suitable for:

Htd59311