Professional multimeters / high resolution trms digital multimeters (74 pages)
Summary of Contents for Gossen MetraWatt METRAHIT IM XTRA BT
Page 1
Kurzbedienungsanleitung Short-form Operating Instructions METRAHITIM (M273B/D/S) & XTRA METRAHITIM (M274B/S) & DRIVE 3-447-036-15 METRAHITIM (M272B/S) TECH 2/6.21 Lesen Sie die ausführliche Bedienungsan- Read the detailed operating instructi- leitung im Format PDF unter ons in pdf format at www.gossenmetrawatt.com. www.gossenmetrawatt.com. Die Kurzbedienungsanleitung ersetzt nicht The short-form instructions are no die ausführliche Bedienungsanleitung! substitute for the detailed instructions!
Page 3
USB charger (5 V DC, 2 A) (Z270A or Z270G) 1 Tastensonde (Z270S) 1 Remote probe (Z270S) (nur METRAHIT IM XTRA BT und METRAHIT IM E-DRIVE BT) (only METRAHIT IM XTRA BT and METRAHIT IM E-DRIVE BT) 1 Kabelset KS17-2 (GTY362003P0002)
Page 4
Gossen Metrawatt GmbH Leistungsumfang für 300.000 Messwerte, Speicherrate einstellbar zwischen 0,1 s und 9 h Systembedingt hat die im kleinsten Messbereich (300 mV) angezeigte DC-Komponente einen Offset. Für eine genaue Messung der DC-Komponente wählen Sie bitte die Mess- 30 kA = Mindestabschaltvermögen funktion VDC.
Page 5
For a precise measurement of the DC component, please select mea- For 300,000 measured values, sampling rate adjustable from 0.1 seconds to 9 hours suring function VDC. 30 kA = Minimum breaking capacity Gossen Metrawatt GmbH...
Page 6
Gossen Metrawatt GmbH Sicherheitsvorschriften • Tragen Sie bei allen Arbeiten mit dem Gerät eine geeignete und angemessene persönliche Schutzausrüstung (PSA). Beachten Sie diese Dokumentation und insbesondere die Sicherheits- • Verwenden Sie nur das angegebene Zubehör (im Lieferumfang oder informationen, um sich und andere vor Verletzungen sowie das Gerät vor Schäden zu schützen.
Page 7
Betreiben Sie das Multimeter nur mit eingelegten nur mit eingeleg- getauscht werden. tem Akku- oder Netzmodul. Gefährliche Ströme oder Spannungen • Das Stecken aller Leitungen muss leichtgängig erfolgen. • Berühren Sie nie leitende Enden (z.B. von Prüfspitzen). Gossen Metrawatt GmbH...
Page 8
Gossen Metrawatt GmbH • Rollen Sie alle Messleitungen vollständig aus, bevor Sie eine Prü- • Lagern Sie das Akkumodul nur im Temperaturbereich von fung/Messung starten. Führen Sie nie eine Prüfung/Messung mit –20 …50 °C. aufgerollter Messleitung durch. • Betreiben Sie das Akkumodul nur im Temperaturbereich von •...
If the instrument or accessories are damaged during use, for exam- • Observe and comply with all safety regulations which are applicable ple if they’re dropped, permanently remove the instrument/accesso- for your work environment. ries from operation and secure them against inadvertent use. Gossen Metrawatt GmbH...
Page 10
Gossen Metrawatt GmbH • Do not use the instrument and its accessories after long periods of • Be prepared for the occurrence of unexpected voltages at devices storage under unfavorable conditions (e.g. humidity, dust or extreme under test (e.g. defective devices). For example, capacitors may be temperature).
Page 11
Only charge the battery module within temperatures of –10 … 50 °C. • Danger of excessive depletion: In some cases, a deeply depleted battery module cannot be recharged (immediate failure) and must be replaced. Its service life might also be reduced. Gossen Metrawatt GmbH...
Page 12
Haftung und Gewährleistung Verwendungszweck / Bestimmungsgemäße Verwendung Gossen Metrawatt GmbH übernimmt keine Haftung bei Sach-, Perso- Das METRAHIT IM XTRA BT ist ein Multi- & Milliohmmeter, Isolations- nen- oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße oder fehlerhafte Anwendung des Produktes, insbesondere durch Nichtbeachtung der messgerät, Wicklungstester und Datenlogger.
Page 13
Intended Use / Use for Intended Purpose instructions is contrary to use for intended purpose. The METRAHIT IM XTRA BT is a multimeter and milliohmmeter, insula- Liability and Guarantee tion measuring instrument, coil tester, and data logger. The METRA-...
Page 14
Gossen Metrawatt GmbH Symbole auf dem Gerät und dem mitgelieferten Symbols on the Device and the Included Zubehör Accessories Warnung vor einer Gefahrenstelle Warning concerning a point of danger (Achtung, Dokumentation beachten!) (attention, observe documentation!) Erde Ground Gerät der Messkategorie III bzw. IV...
5 V DC 2 A USB-Steckernetzteil / USB wall supply USB- press Steckernetzteil buttons USB wall supply ca./approx. 3 h Bitte beachten Sie die aktuell gültigen Sicherheitshinweise für Lithium-Ionen-Akkus! Please observe the currently valid safety notes for lithium-Ion batteries! Gossen Metrawatt GmbH...
Page 16
Gossen Metrawatt GmbH Messung auswählen / Select Measurement Func Func Func FUNC 1 x FUNC 2 x FUNC 3 x FUNC 4 x FUNC 1 x Func RISO / RINS Coil 1) 2) 1) 2) V~ / VAC Duty AC...
Page 17
Hilfe, Daten und Anschlussbild aufrufen / Call up Help, Data and Wiring Diagram RISO COIL MENU Link zu Bedienungsanleitung / Link to Operating Instructions Gossen Metrawatt GmbH...
Page 18
Gossen Metrawatt GmbH Setup zur aktuell eingestellten Messung / Setup for Currently Selected Measurement RISO COIL MENU...
Page 19
Aufnahmezeit Unbegr. Schnittstelle Schnittstelle Name Info Führende Nullen 000,0 Info Hysterese Info Info Adresse Sprache Tastendruck Ton Nein Sprache Trigger Sprache Sprache Passwort ändern Unterer Grenzw. +00000 Anzeigeprofile Normal Oberer Grenzw. +01000 Werkseinstellungen Gruppen Funktionserweiterungen Speicher leeren Gossen Metrawatt GmbH...
Page 20
Gossen Metrawatt GmbH General Setup – Overview of System Parameters = OFF General setup General setup System Battery System Deutsch Memory Version 1.001.00 Memory Englisch Sequence Calibration date **.**.**** Interface Adjust date **.**.**** Sequence Info Recalibration date **.**.**** Interface Language...
Page 21
Beispiel: Sprache Deutsch > English = OFF Setup allgemein Setup allgemein System Deutsch System Deutsch Speicher Englisch Speicher English Sequenz Sequenz Schnittst. Schnittst. Info Info Sprache Sprache MENU General setup System Deutsch Memory English Sequence Interface Info Language Gossen Metrawatt GmbH...
Page 22
Gossen Metrawatt GmbH General Setup – Set System Parameters Example: Language English > Deutsch (German) = OFF General setup General setup System German System German Memory Englisch Memory English Sequence Sequence Interface Interface Info Info Language Language MENU Setup allgemein...
Page 23
Fremdspannung disables the La tension indé- La tensión ajena Le tensioni Stoorspanning blokuje start sperrt das measurement! pendante arręte bloquea la medi- esterne impedi- blokkeert de měření! Auslösen der la mesure! ción! scono la misura! meting! Messung! Gossen Metrawatt GmbH...
Page 24
Gossen Metrawatt GmbH RISO – Isolationsmessung (nicht METRAHIT IM TECH BT) / Isolation Measurement (not METRAHIT IM TECH BT) RISO max 1000 V 50 V 0 V ! Uext ca. Uext ca. <15 V >15 V SET U COIL <25 V >25 V...
0 V ! < Schwelle / Threshold Durchgang Continuity V m/4 Temp COIL Func S– V m/4 Temp COIL S– Durchflussrichtung Conducting Direction 0 V ! Messbereich: / Measuring Range: – 300 Sperrrichtung 4,5 V Reverse Direction Gossen Metrawatt GmbH...
Page 28
Gossen Metrawatt GmbH Rlo (2L) – Milliohmmessung 2-Leiter (nicht METRAHIT IM TECH BT) / 2-wire Milliohm Measurement (not METRAHIT IM TECH BT) P soll Uext > 2 V P set STOP! 20 mA / 200 mA 0 V ! Messbereiche: / Measuring Ranges: Polarität I...
Page 29
V x Hz Messbereiche: / Measuring Ranges: V: 300 mV/3 V/30 V300 V/1000 V Hz: 300 Hz/3 kHz/30 kHz/300 kHz Func Zero Func Duty AC: 2,0 ... 90,0 %; RPM: 30 ... 30000 FilFilter aktiv / active Gossen Metrawatt GmbH...
Page 30
Gossen Metrawatt GmbH VDC, V (AC+DC), V (AC+DC) Fil Clip = Aus / Off ! Zero Func Zero Func V m/4 Temp COIL S– V(DC+AC) & Filter – (+) max. 1000 V (< 3 kHz) = 3 x 10 V x Hz + (–)
Page 31
ADC, A (AC+DC), AAC, Hz V m/4 Temp COIL S– Zero Func Func Zero Func Zero I > 1 A Strom Current Func Messbereiche: / Measuring Ranges: A: 300 μA/3 mA/30 mA300 mA/1 A – Hz: 300 Hz/3 kHz/30 kHz/300 kHz Gossen Metrawatt GmbH...
Page 32
F1 (Messbereich / Measuring range 300 μA ... 1 A): FF 1A/1000 V AC/DC 3-447-035-yy F2 (Messbereich / Measuring range m): FF 0,315 A/1000 V AC/DC (nur METRAHIT IM XTRA BT und METRAHIT IM E-DRIVE BT / only METRAHIT IM XTRA BT and METRAHIT IM E-DRIVE BT) Bedienungsanleitung Operating Instructions V...
Page 33
Keys at the Multimeter Keys at the Test Probe Function Test probe Safety Cap (Soft-Key) Messtaste Start Measurement key START Speicher-/Sendetaste STORE STORE Save/Send key Sicherheitskragen / Z270S Safety Collar V m/4 Temp COIL S– 3-349-996-15 KS17-2 Bedienungsanleitung Operating Instructions Gossen Metrawatt GmbH...
Need help?
Do you have a question about the METRAHIT IM XTRA BT and is the answer not in the manual?
Questions and answers