Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adapter from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was pur- chased. THE FCC REGULATION WARNING (for USA)
When you plug in headphones, the built-in speakers will be muted. This is useful when you want to play the keyboard in the evening without bothering your family or neighbors. The SP-170 features two headphone jacks so that two people can enjoy play- ing and listening.
Strings: Ensemble string section The SP-170 features 10 demo songs that use 10 preset sounds. Play back the demo songs to discover rich and expressive sounds. While pressing and holding down the A # 7, B7, and C8 keys (at the right end of the key- board), press one of the keys ranging from C6 to A6.
Using Other Functions In addition to selecting a preset sound or demo song, the SP-170 enables you to use About the confirmation sound various functions by pressing and holding down the A # 7, B7, and C8 keys and pressing...
The MIDI OUT jack transmits MIDI messages. When you play the keyboard, the MIDI messages will be output to control (e.g, play the sound of) an external MIDI device. Use an optional MIDI cable to connect the MIDI OUT jack of the SP-170 to the MIDI IN jack of an external MIDI device.
If you suspect any malfunction, check the following suggestions. If the problem per- sists, contact your nearest Korg distributor. · Make sure that the AC adapter is properly connected to the SP-170 and the AC outlet. · Make sure that the power switch on the rear panel is set to ON.
Page 8
Veillez à ne pas laisser tomber des objets métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se produit, débran- chez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. Note concernant les dispositions (Seulement EU) Quand un symbole avec une poubelle barrée d’une croix...
■ Utilisation de casques La connexion d’un casque coupe les haut-parleurs internes. Cela permet de jouer du clavier le soir sans déranger votre entourage. Le SP-170 dispose de deux prises pour casques, permettant à deux personnes d’écouter au casque. • ■ Connexion de périphériques audio...
Orgue électronique à registres Strings: Section de cordes Le SP-170 propose 10 morceaux de démonstration exploitant 10 sons préprogrammés. Ecoutez les morceaux de démonstration pour découvrir toute la richesse et l’expressivité des sons. En maintenant les touches La # 7, Si7 et Do8 enfoncées, appuyez sur une des touches situées entre Do6 et La6.
Autres fonctions Outre la sélection de sons ou de morceaux de démonstration, le SP-170 permet d’accéder Sonorité de confirmation à diverses fonctions en maintenant les touches La # 7, Si7 et Do8 enfoncées et en action- Quand vous enfoncez simultané- nant une touche à...
MIDI OUT du SP-170 à la prise MIDI IN d’un autre dispositif MIDI. Changer le canal MIDI Pour que le SP-170 puisse exploiter les sons d’un autre dispositif MIDI, il faut que le ca- nal MIDI du SP-170 soit le même que celui du dispositif MIDI externe.
L’instrument ne s’allume pas Les haut-parleurs ne produisent aucun son Il y a des interruptions du son · Les sons internes du SP-170 résultent de l’échantillonnage (l’enregistrement) de sons La hauteur tonale ou tonalité du piano semble incor-recte dans certaines zones du clavier La pédale ne fonctionne pas...
Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät ge- langen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. Hinweis zur Entsorgung (Nur EU) Wenn Sie das Symbol mit der „durchgekreuzten Müllton- ne“...
■ Verwendung des Notenpults • (Abbildung 1) Schalten Sie das SP-170 bei Bedarf AUS. Verbinden Sie das beiliegende Netzteil mit dem Netzkabel. Verbinden Sie den kleinen Stecker mit der [DC12V]-Buchse auf der Rückseite. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. Wickeln Sie das Netzteilkabel um den Kabelhaken, um zu verhindern, dass sich der Netzanschluss aus Versehen löst.
Strings: Klang einer Streichersektion Das SP-170 enthält 10 Demosongs, welche die 10 vorhandenen Klangfarben vorführen. Die Demosongs vermitteln einen guten Eindruck der Klangfülle. Halten Sie die Tasten A # 7, H7 und C8 ganz rechts gedrückt, während Sie eine Taste im Bereich C6~A6 betätigen.
Verwendung der übrigen Funktionen Über den Bestätigungston Das SP-170 erlaubt nicht nur die Anwahl anderer Klänge und das Abspielen der Demo- songs, indem man die Tasten A # 7, H7 und C8 gedrückt hält, während man eine andere Taste Wen n Sie die Tasten A 7, H7 und C8 ganz rechts gedrückt...
Page 18
Bestätigungston An/Aus Ändern der Stimmung Mit den Tasten E5 u nd F5 ka n n die Gesa mtst im mu ng des SP-170 im Bereic h 427,5~452,5Hz (Hertz) in 0,5Hz-Schritten geändert werden. Halten Sie die Tasten A # 7, H7 und C8 (ganz rechts) gedrückt, während Sie die Ton- •...
Die Lautsprecher bleiben stumm · Drehen Sie den [VOLUME]-Regler auf der Rückseite in Richtung „MAX“, um die Manche Noten fallen plötzlich weg · Die Klänge des SP-170 beruhen auf Samples (Digital-Aufnahmen von Natur- und an- Die Tonlage oder der Ton des Klavies klingt in manchenTonalregionen falsch Das Pedal funktioniert nicht Das angeschlossene MIDI-Gerät wertet die gesendeten MIDI-Befehle nicht aus...
Notes: *1 Transmitted if control changes are enabled. *2 Transmitted if Program changes are enabled. Mode 1: Omni On, Poly Mode 3: Omni Off, Poly Consult your local Korg distributor for more information on MIDI implementation. Received Transmitted 1—16 15—113 9n, V=1—127...
Need help?
Do you have a question about the SP-170 and is the answer not in the manual?
Questions and answers