Powerfix Profi 270381 Instructions For Use Manual
Powerfix Profi 270381 Instructions For Use Manual

Powerfix Profi 270381 Instructions For Use Manual

Bike workstand
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 02/2016
Delta-Sport-Nr.: FM-1490
IAN 270381
FAHRRAD-MONTAGESTÄNDER
FAHRRAD-MONTAGESTÄNDER
PIED D'ATELIER POUR VÉLO
Aufbauanleitung
Instructions d'emploi
CAVALLETTO PORTABICI
BIKE WORKSTAND
Istruzioni d'uso
Instructions for use
IAN 270381
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni
dell´apparecchio.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR/CH
Instructions d'utilisation et de sécurité
IT/CH
Istruzioni d´uso e di sicurezza
GB
Instructions and Safety Notice
Seite
5
Page
8
Pagina 11
Page
14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 270381 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi 270381

  • Page 1 Aufbauanleitung Instructions d’emploi DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH IT/CH Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 11 Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Instructions and Safety Notice Page CAVALLETTO PORTABICI BIKE WORKSTAND Version: 02/2016 Istruzioni d’uso Instructions for use Delta-Sport-Nr.: FM-1490 IAN 270381 IAN 270381...
  • Page 2 Teileübersicht: Aperçu des pièces : (1) Fahrradhalterung (1) Support de vélo (2) Teleskopstange (2) Barre télescopique (3) Werkzeugschale (3) Récipient à outils (4) Stativ (4) Trépied (5) Gelenkverbindung (5) Joint d‘articulation (6) Standfüße (6) Pieds (7) Vorderrad-Stabilisator (7) Stabilisateur de roue avant Visione parziale: Overview of parts: (1) Supporto per bicicletta...
  • Page 3: Technische Daten

    • WARNUNG! Den Fahrrad-Montageständer Herzlichen Glückwunsch! nur auf festem und ebenem Untergrund Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- aufstellen, um ein Umfallen des Artikels zu tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor vermeiden. der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit •...
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Drehen Sie zunächst die Klemme rechtsherum Anschließend klappen Sie die Schnellspann- an, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. vorrichtung wieder nach unten. Prüfen Sie die Drehen Sie dann noch eine Umdrehung weiter, Fixierung erneut. bevor Sie die Klemme zuklappen. Beim Zuklap- •...
  • Page 5 Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. IAN: 270381 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
  • Page 6: Contenu De Livraison

    • AVERTISSEMENT ! Veuillez uniquement Félicitations ! poser le râtelier de montage pour vélos Vous avez acquéri un produit de haute qualité. sur une surface solide et plane pour éviter le Apprenez à connaître le produit avant sa pre- basculement de l’article. mière utilisation.
  • Page 7: Entretien, Stockage

    Pour finir, contrôler la fixation. Rabattez les pieds Dès que vous avez atteint la hauteur et la positi- (6) du trépied d‘atelier vers le bas et assurez- on de votre choix, fixez le tube télescopique du vous que l‘article se trouve sur une surface solide tendeur rapide sur le trépied d‘atelier.
  • Page 8: Ans De Garantie

    Ceci s‘applique également aux pièces rempla- cées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. IAN : 270381 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max.
  • Page 9: Volume Della Fornitura

    • ATTENZIONE! Collocare il cavalletto di Congratulazioni! manutenzione bici su un suolo stabile e piano, Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto per evitare che l’articolo possa cadere. altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- • ATTENZIONE! Non mettere delle persone dotto prima di prenderlo in funzione.
  • Page 10: Informazioni Per Lo Smaltimento

    Successivamente controllare il fissaggio. Non appena avrete raggiunto l’altezza e la Abbassare i piedini d’appoggio (6) delle gam- posizione desiderate, fissate l’asta telescopica be del treppiedi e assicurarsi che l’articolo sia con il tensionatore rapido sul treppiedi. Nel fare appoggiato su una superficie uniforme. ciò...
  • Page 11: Anni Di Garanzia

    Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento. IAN: 270381 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max.
  • Page 12: Technical Specifications

    • WARNING! Only set up the bicycle Congratulations! assembly stand on solid and even surfaces to With your purchase you have decided on a prevent the product from tipping. high-quality product. Get to know the product • WARNING! Do not sit persons on the before you start to use it.
  • Page 13: Care, Storage

    (fig. B). To stabilise the front tyre, clamp the front tyre stabiliser (7), that is included in the delivery, IAN: 270381 between the handlebar and the telescopic rod Service Great Britain (fig. E).

Table of Contents