Table of Contents
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Wartung und Reinigung
  • Aspiración de Polvo y Virutas
  • Tips Voor de Werkzaamheden
  • Onderhoud en Reiniging
  • Tekniske Data
  • Beregnet Anvendelsesområde
  • For Deres Egen Sikkerheds Skyld
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Tekniska Data
  • Maskinens Komponenter
  • Ändamålsenlig Användning
  • Underhåll Och Rengöring
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • For Din Sikkerhet
  • Formålsmessig Bruk
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Tekniset Tiedot
  • Koneen Osat
  • Asianmukainen Käyttö
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Teknik Veriler
  • Çevre Koruma
  • Service Après-Vente
  • Servizio Post-Vendita

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Oδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Eλληνικά
Türkçe
PSS 150 A-C
PSS 180 A-C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PSS 150 A-C

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning PSS 150 A-C Bruksanvisning Brukerveiledningen PSS 180 A-C Käyttöohje Oδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Svenska Norsk Suomi Eλληνικά...
  • Page 2 PSS 180 A-C 2 • 2 609 932 212 • 03.03...
  • Page 3 Ø 35 mm Ø 19 mm 3 • 2 609 932 212 • 03.03...
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Gerätekennwerte Schwingschleifer PSS 150 A-C PSS 180 A-C Bestellnummer 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Aufnahmeleistung Schwingzahl [min 24 000 24 000 Leerlaufdrehzahl [min 12 000 12 000 Schwingkreisdurchmesser [mm] Schleifblatt: [mm] 93 x 230 93 x 230 Gewicht (ohne Zubehör), ca.
  • Page 5 Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes Staubbox entleeren: gestatten. Den Arretierhebel 9 betätigen und die Staubbox Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk- abziehen. tion des Gerätes zusichern, wenn das für die- Vor Öffnen der Staubbox empfiehlt es sich den ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver-...
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    Konformitätserklärung Nicht mit demselben Schleifblatt Holz und Metall schleifen. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder Nur Original Bosch Schleifblätter und Zubehör normativen Dokumenten übereinstimmt: verwenden. EN 50 144 gemäß den Bestimmungen der Richt- linien 89/336/EWG, 98/37/EG.
  • Page 7 Tool Specifications Orbital sander PSS 150 A-C PSS 180 A-C Order number 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Rated input Orbit frequency [opm] 24 000 24 000 No-load speed [rpm] 12 000 12 000 Orbit diameter [mm] Sanding sheet:...
  • Page 8: Dust/Chip Extraction

    Never allow children to use the machine. Internal Vacuuming with Dust Box (see figure Bosch is only able to ensure perfect operation A1-A4 of the machine if the original accessories in- Attaching the dust box: tended for it are used.
  • Page 9: Initial Operation

    Do not sand wood and metal with the same sand- The plastic components are labelled for catego- ing sheet. rized recycling. Use only original Bosch sanding sheets and ac- cessories. Maintenance and Cleaning Declaration of Conformity Before any work on the machine itself, pull We declare under our sole responsibility that this the mains plug.
  • Page 10 Caractéristiques techniques Ponceuse vibrante PSS 150 A-C PSS 180 A-C Référence 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Puissance nominale Mouvements orbitaux [tr/min] 24 000 24 000 Régime à vide [tr/min] 12 000 12 000 Diamètre d’amplitude [mm] Feuille abrasive:...
  • Page 11 Ne jamais permettre aux enfants d’utiliser cet appareil. Aspiration interne avec bac de Bosch ne peut garantir un fonctionnement im- récupération des poussières peccable que si les accessoires Bosch d’ori- (voir figure A1-A4 gine prévus pour cet appareil sont utilisés.
  • Page 12 Une trop grande pression exercée sur l’appareil n’entraîne pas une meilleure puissance de pon- Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge çage mais une usure plus importante de l’appa- reil et des feuilles abrasives. Ne jamais poncer bois et métal avec la même Sous réserve de modifications...
  • Page 13 Características técnicas Lijadora orbital PSS 150 A-C PSS 180 A-C Número de pedido 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Potencia nom. absorbida Oscilaciones [min 24 000 24 000 Revoluciones en vacío [min 12 000 12 000 Ø círculo de oscilación...
  • Page 14: Aspiración De Polvo Y Virutas

    Vaciado de la caja colectora de polvo: rato. Accionar la palanca de bloqueo 9 y retirar la caja Bosch solamente puede garantizar el funcio- colectora de polvo. namiento correcto del aparato si se utilizan los Antes de abrir la caja colectora de polvo se reco- accesorios originales previstos.
  • Page 15 Certification de material, sino un mayor desgaste del aparato y hoja lijadora. No emplear la misma hoja para lijar madera y Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge metal. Utilizar únicamente hojas lijadoras y accesorios originales Bosch. Reservado el derecho de modificaciones Español - 3...
  • Page 16 Dados técnicos do aparelho Lixadeira vibratória PSS 150 A-C PSS 180 A-C Nº de encomenda 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Consumo nominal Número de vibrações [min 24 000 24 000 Rotações em vazio [min 12 000 12 000 Diâmetro da área vibratória...
  • Page 17 Accionar a alavanca de travamento 9 e puxar a este aparelho. caixa de pó. A Bosch só pode assegurar um funciona- Antes de abrir a caixa de pó, recomenda-se sol- mento perfeito do aparelho, se para este apa- tar o pó do elemento de filtro, batendo contra relho foram utilizados acessórios originais pre-...
  • Page 18 Bosch. No caso de informações e encomendas de aces- Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge sórios, indique por favor sem falta o número de encomenda de 10 algarismos do aparelho! Reservado o direito a modificações Português - 3...
  • Page 19 Dati tecnici Levigatrice orbitale PSS 150 A-C PSS 180 A-C Codice di ordinazione 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Assorbimento nominale Oscillazioni [c.se/min] 24 000 24 000 Numero di giri a vuoto [g/min] 12 000 12 000 Ø di oscillazione...
  • Page 20 (vedere figura A1-A4 china. Riapplicare la cassetta raccoglipolvere: La Bosch può garantire un perfetto funziona- mento della macchina soltanto se vengono uti- Applicare la cassetta raccoglipolvere sulla boc- lizzati accessori originali specificatamente pre- chetta di scarico 8 e lasciarla innestare in posi- visti per questa macchina.
  • Page 21 Un aumento eccessivo della pressione di appog- gio non comporterà una maggiore prestazione di Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge abrasione, bensì una maggiore usura sia della macchina, che della carta abrasiva. Non utilizzare gli stessi fogli abrasivi per lavorare Con riserva di modifiche il legno ed il metallo.
  • Page 22 Technische gegevens Vlakschuurmachine PSS 150 A-C PSS 180 A-C Bestelnummer 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Opgenomen vermogen Aantal schuurbewegingen [min 24 000 24 000 Onbelast toerental [min 12 000 12 000 Draaicirkel-Ø [mm] Schuurblad: [mm] 93 x 230 93 x 230 Gewicht (zonder toebehoren), ca.
  • Page 23 Laat kinderen de machine nooit gebruiken. grijpt. Bosch kan een juiste werking van de machine Stofbox leegmaken: uitsluitend waarborgen wanneer voor deze Bedien de blokkeerhendel 9 en trek de stofbox machine bedoeld origineel toebehoren wordt los.
  • Page 24: Tips Voor De Werkzaamheden

    Senior Vice President Head of Product dient de reparatie door een erkende reparatieser- Engineering Certification vice voor Bosch elektrisch gereedschap te wor- den uitgevoerd. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge gingsonderdelen altijd het bestelnummer van 10 cijfers van de machine.
  • Page 25: Tekniske Data

    Tekniske data Pudsemaskine PSS 150 A-C PSS 180 A-C Bestillingsnummer 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Optagen effekt Svingninger [/min] 24 000 24 000 Omdrejningstal, ubelastet [/min] 12 000 12 000 Svingkreds-Ø [mm] Slibeblad: [mm] 93 x 230 93 x 230 Vægt (uden tilbehør), ca.
  • Page 26 Lad aldrig børn anvende denne maskine. Integreret opsugning med støvboks (se billede Bosch kan kun sikre en korrekt funktion, hvis A1-A4 der benyttes originalt tilbehør. Støvboksen sættes på: Anbring støvboksen på udblæsningsstudsen 8 Udskiftning af slibeblad og tryk den på...
  • Page 27: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Bosch elektroværktøj. Det 10-cifrede bestill.nr. på maskinen skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser- vedele! Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Ret til ændringer forbeholdes Dansk - 3 27 • 2 609 932 212 • TMS • 18.03.03...
  • Page 28: Tekniska Data

    Tekniska data Planslipmaskiner PSS 150 A-C PSS 180 A-C Artikelnummer 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Upptagen effekt Svängningstal [r/min] 24 000 24 000 Tomgångsvarvtal [r/min] 12 000 12 000 Excenterrörelse-Ø [mm] Slippapper: [mm] 93 x 230 93 x 230 Vikt (utan tillbehör), ca.
  • Page 29 Damm-/spånutsugning kopplad och ha stannat helt. Låt aldrig barn hantera maskinen. Självsugande dammbox (se bild Bosch kan endast garantera att maskinen A1-A4 fungerar felfritt om för maskinen avsedda Så här sätts dammboxen på plats: originaltillbehör används. Sätt upp dammboxen på utblåsningsstutsen 8 och se till att den låser i läge och att fästet 7...
  • Page 30: Underhåll Och Rengöring

    Ett kraftigt ökat anliggningstryck medför inte en högre slipeffekt, utan kraftigare förslitning på maskin och slippapper. Slipa aldrig med samma slippapper i både trä och metall. Använd endast original Bosch slippapper och till- behör. Försäkran om Underhåll och rengöring överensstämmelse Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs...
  • Page 31: For Din Sikkerhet

    Tekniske data Planslipemaskin PSS 150 A-C PSS 180 A-C Bestillingsnummer 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Opptatt effekt Svingninger [min 24 000 24 000 Tomgangsturtall [min 12 000 12 000 Svingekrets-Ø [mm] Slipepapir: [mm] 93 x 230 93 x 230 Vekt (uten tilbehør), ca.
  • Page 32 La aldri barn bruke denne maskinen. Internt avsug med støvboks (se bilde Bosch kan kun garantere en feilfri funksjon av A1-A4 maskinen når det brukes original-tilbehør. Sette på støvboksen: Sett støvboksen på utblåsningsstussen 8 og la Skifte slipepapir den gå...
  • Page 33: Vedlikehold Og Rengjøring

    En stor øking av presstrykket fører ikke til en høy- ere slipeeffekt, men til en sterkere slitasje av maskin og slipepapir. Slip ikke tre og metall med samme slipepapir Bruk kun original Bosch slipepapir og tilbehør. Vedlikehold og rengjøring Samsvarserklæring Før alle arbeider på maskinen utføres må...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tasohiomakone PSS 150 A-C PSS 180 A-C Tilausnumero 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Ottoteho Värähtelynopeus [min 24 000 24 000 Tyhjäkäyntikierrosluku [min 12 000 12 000 Värähtelyliike-Ø [mm] Hiomapaperi: [mm] 93 x 230 93 x 230 Paino (ilman tarvikkeita), n.
  • Page 35 Älä koskaan anna lapsille lupaa käyttää ko- Sisäinen pölynimu pölysäiliöön netta. (katso kuvaa A1-A4 Bosch takaa laitteen moitteettoman toiminnan Pölysäiliön kiinnitys: ainoastaan, jos käytetään tälle laitteelle tarkoi- Asenna pölysäiliö poistoilmanysään 8 ja saata se tettuja alkuperäisiä varaosia. lukkiutumaan; tarkista, että pidike 7 tarttuu ko- neessa olevaan vastaavaan syvennykseen.
  • Page 36: Huolto Ja Puhdistus

    Mikäli siinä siitä huolimatta il- dardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen menee jokin vika, anna vain Bosch-huoltoliikkeen EN 50 144 seuraavien direktiivien määräysten suorittaa tarvittavat korjaukset. mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY. Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen Dr.
  • Page 37 Τεχνικά χαρακτηριστικά µηχανήµατοσ Παλµικ τριβείο PSS 150 A-C PSS 180 A-C Κωδικ σ αριθµ σ 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Ονοµαστική ισχύσ Παλµοί [min 24 000 24 000 Αριθ. στροφών χωρίσ φορτίο [min 12 000 12 000 Kύκλου...
  • Page 38 Μην επιτρέπετε ποτέ σε παιδιά τη χρήση του να πιάσει στην αντίστοιχη εγκοπή του µηχανήµατοσ. µηχανήµατοσ. Η Bosch εγγυάται την άψογη λειτουργία του µηχανήµατοσ µ νο ταν για το µηχάνηµα Άδειασµα του κουτιού σκ νησ: αυτ χρησιµοποιούνται τα προβλεπ µενα...
  • Page 39 ισχυρ τερη φθορά του µηχανήµατοσ και του σµυριδ φυλλου. Μη λειαίνετε ποτέ ξύλα και µέταλλα µε το ίδιο φύλλο λείανσησ. Robert Bosch GmbH, Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge Χρησιµοποιείτε πάντα γνήσια φύλλα λείανσησ και ειδικά εξαρτήµατα τησ Bosch. Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών Eλληνικά - 3...
  • Page 40: Teknik Veriler

    Teknik veriler Titreµimli z∂mpara makinesi PSS 150 A-C PSS 180 A-C Sipariµ no. 0 603 366 2.. 0 603 366 1.. Giriµ gücü Titreµim say∂s∂ [/dak] 24 000 24 000 Boµtaki devir say∂s∂ [/dak] 12 000 12 000 Titreµim daire çap∂...
  • Page 41 (Ωekil ’ya bak∂n∂z) A1-A4 vermeyin. Toz kutusunun tak∂lmas∂: Bosch ancak, bu alet için öngörülen orijinal Toz kutusunu üfleme rakoruna 8 yerleµtirin ve aksesuar kullan∂ld∂π∂ takdirde aletin kusursuz kilitleme yapmas∂n∂ saπlay∂n; bu s∂rada tutucu iµlev göreceπini garanti eder. parçan∂n 7 alet üzerindeki ilgili oluklar∂...
  • Page 42: Çevre Koruma

    (avrupa standartlar∂) 50 144. Titiz üretim ve test yöntemlerine raπmen alet Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen ar∂za yapacak olursa, onar∂m, Bosch elektrikli el Senior Vice President Head of Product aletleri için yetkili bir servise yapt∂r∂lmal∂d∂r. Engineering Certification Bütün baµvuru ve yedek parça sipariµlerinizde...
  • Page 43: Service Après-Vente

    Australia Service und Kundenberater Robert Bosch Australia L.t.d. www.bosch-pt.com RBAU/SPT2 1555 Centre Road www.powertool-portal.de, das Internetportal P.O. Box 66 Clayton für Heimwerker und Gartenfreunde 3168 Clayton/Victoria www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen Heimwerker Akademie +61 (0)1 / 800 804 777 ..........
  • Page 44: Servizio Post-Vendita

    Boleita Norte E-Mail: sac@bosch-sac.com.br Caracas 107 +58 (0)2 / 207 45 11 ............. Servizio post-vendita México www.bosch-pt.com Robert Bosch S.A. de C.V. Italia Interior: +52 (0)1 / 800 250 3648 ......Robert Bosch S.p.A. D.F.: +52 (0)1 / 5662 8785 .........
  • Page 45 +30 (0) 210 57 01 570 – 580 ........+30 (0) 210 57 01 263 ..........www.bosch-pt.com ABZ Service A.E. Bosch Service Center for el-værktøj Telegrafvej 3 +30 (0) 210 57 70 081 – 083 ........2750 Ballerup +30 (0) 210 57 01 375 – 378 ........
  • Page 46 … Lacke anschleifen … Farbe abschleifen LO R LO R LO R LO R … Anstrich ausbessern … Holz schleifen … Furnier bearbeiten … Metall entrosten … Metall und Stahl schleifen 46 • 2 609 932 212 • 03.03...
  • Page 47 Sanding down varnishes Irruvidire vernici Sliping av lakk Ponçage des laque Lak schuren Lakattujen pintojen hiontaan Lijado superficial de pinturas Tilslibning af lak Τρίψιµο βερνικιών Trabalhar vernizes Lackslipning Vernik z∂mparalama Sliping av maling Abradere il colore Sanding paint Verf afschuren Maalin poistohionta Enlèvement d’une ancienne couche de peinture Lijado de superficies pintadas...
  • Page 48 2 605 411 145 2 605 190 264 2 608 190 016 2 600 306 007 2 600 793 009 2 607 000 748 PAS 11-21/ (Ø 19 mm/3 m) 12-27 (F) 1 610 793 002 (Ø 19 mm/5 m) 2 600 306 007 1 600 499 005 2 607 002 149 PAS 11-21/...
  • Page 49 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge 70745 Leinfelden-Echterdingen Chlor www.bosch-pt.com 2 609 932 212 (03.03) O / 56 Printed in Switzerland - Imprimé en Suisse...

This manual is also suitable for:

Pss 180 a-c

Table of Contents