Advertisement

Quick Links

MASCHIO GASPARDO S.p.A.
SP
HQ
# USE AND MAINTENANCE
Cod. G19501383
Original manual written in ITALIAN
2018-09
*)
*) Valido per Paesi UE
*) Valid for EU member countries
*) Valable dans les Pays UE
*) Gilt für EU-Mitgliedsländer
*) Válido para Países UE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gaspardo SP

  • Page 1 MASCHIO GASPARDO S.p.A. # USE AND MAINTENANCE Original manual written in ITALIAN *) Valido per Paesi UE *) Valid for EU member countries *) Valable dans les Pays UE *) Gilt für EU-Mitgliedsländer Cod. G19501383 2018-09 *) Válido para Países UE...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH INDICE INDEX INHALT Premessa ........... 5 Vorwort ..........81 Introduction ........43 ........81 Generalità ..........5 General ..........43 Garanzia ..........8 Garantie ..........84 ......... 46 ..84 1.2.1 Scadenza garanzia....... 8 ......46 .... 8 ........
  • Page 3: Demolizione E Smaltimento

    FRANÇAIS ESPAÑOL TABLES DE MATIERES INDICE Introduction ........119 Premisa ........... 157 Generalidades ........157 Généralités ........119 Garantie ........... 122 Garantía .......... 160 ....160 ....122 ........122 ........160 Indications générales de sécurité 123 Indicaciones generales de seguridad . 161 ..
  • Page 4 cod. G19501383...
  • Page 5: Introduction

    ENGLISH 1.0 INTRODUCTION The Manufacturer reserves the right to change the machine without having to promptly update this manual. In the event of disputes, the valid version is the Italian text. 1.1 GENERAL Conventional symbols: WARNING! WARNING! HEALTH AND SAFETY. DRILL PRODUCT.
  • Page 6 ENGLISH USE AND MAINTENANCE • OPERATOR: ..........• DANGER ZONE: .......... • DANGER CONDITION:......• RISK: ............• PROTECTIONS ......... • GUARD: ............• EXPOSED PERSON:........• USER: ............• QUALIFIED PERSONNEL: ......• TRAINED PERSONNEL: ......• AUTHORIZED SERVICE CENTER: .... Responsibility Manufacturer declines any direct or indirect responsibility ATTENTION...
  • Page 7 ENGLISH USE AND MAINTENANCE List of personal protection equipment (PPE) to be used during all the phases of the machine life Table 1 defenders Handling Cleaning Maintenance • Transportation: ....• Handling ......• Removal from packaging • Assembly ......•...
  • Page 8 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 1.2 GUARANTEE The guarantee is valid for a year, against all defects of material, from the date of delivery of the equipment. POSSIBLE CLAIMS MUST BE PRESENTED IN WRITING WITHIN EIGHT DAYS OF RECEIPT. 1.2.1 EXPIRY OF GUARANTEE Besides what has already been set out in the supply contract, the guarantee expires: 1.3 IDENTIFICATION 1) Mark and address of the Manufacturer;...
  • Page 9: General Safety Rules

    ENGLISH USE AND MAINTENANCE 2.0 GENERAL SAFETY RULES 2.1 DANGER AND INDICATOR SIGNALS 2.1.1 WARNING SIGNALS 2.1.2 DANGER SIGNALS 2.1.3 INDICATOR SIGNALS Cod. G89900500 DECALCOMANIE AVVERTIMENTO WARNING STICKERS ABZIEHBILDER MIT WARNHINWEISEN DECALCOMANIE CALCOMANIAS The Manufacturer declines any and all responsibility in the event that the safety pictograms supplied with the machine are missing, illegible or moved from their original position.
  • Page 10 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 2.2 SAFETY REGULATIONS AND ACCIDENT General norms PREVENTION Pay attention to danger signs, where shown, in this booklet. There are three levels of danger signs: • DANGER cause • ATTENTION: could cause • CAUTION: could cause •...
  • Page 11 ENGLISH USE AND MAINTENANCE Tractor hitch Cardan shaft ting. Transport on Road cod. G19501383...
  • Page 12 ENGLISH USE AND MAINTENANCE Safety measures concerning the hydraulics Maintenance in safety During work and maintenance operations, use suitable per- sonal protection gear: Overalls Table SV1. Use only original spares. vels. cod. G19501383...
  • Page 13: Description Of The Seeder

    ENGLISH USE AND MAINTENANCE 3.0 DESCRIPTION OF THE SEEDER SP Pneumatic Seeder ATTENTION The seeder is suitable only for the uses indicated. The recommended working speed is 6÷8 km/h. The planting unit must only described in these instructions could cause damage to the machine and represent a serious hazard for the user.
  • Page 14 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 3.1 TECHNICAL DATA U.M. [nr.] 90x2 160x2 160x2 160x2 280x2 280x2 160x4 160x4 1130 6÷8 [dB] Tyres [Type] (32) (35) (47) TRACTOR SPECIFICATIONS [nr.] [nr.] Without fertilizer and microgranulator. (**) = Acoustic power level uttered by machine (Weighed A); The technical data and the models provided must be considered as non binding.
  • Page 15 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 3.2 ASSEMBLY DRAWING PLANTING UNIT CORN - SUNFLOWER - SOYA PLANTING UNIT SUGARBEET 18 19 cod. G19501383...
  • Page 16: Handling

    ENGLISH USE AND MAINTENANCE 3.3 HANDLING ATTENTION on the possible risks for loading and unloading operators caused by manual handling of loads. During handling operations wear suitable personal protection equipment: ATTENTION • Packaging materials (pallets, cartons, etc.) must be disposed of as prescribed by the existing regulations through authorised disposal companies.
  • Page 17: Norme D'uso

    ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.0 RULES OF USE ATTENTION All maintenance work, adjustments and preparation for opera- disconnected, the seeder on the ground on its supporting feet, the tractor not running, the wheels blocked and the key 4.1 ATTACHMENT THE TRACTOR DANGER The attachment to the tractor is a very dangerous phase.
  • Page 18 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.3 STABILITY OF PLANTING UNIT AND 4.1.2 UNHOOKING THE SEED DRILL FROM THE TRACTOR TRACTOR DURING TRANSPORT DANGER Unhooking the seed drill from the tractor is a very angerous operation. Great caution must be used and the whole operation must be carried out following the instructions.
  • Page 19 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.4 TRANSPORT CAUTION Before proceeding to the hoisting op- erations, make sure that any any mo- bile elements of the machine are blocked. Make sure to use a crane with an adequate hoisting capacity to lift the machine. Hoist the machine with extreme caution and transfer it slowly, without jerks or abrupt movements.
  • Page 20 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.5 SEED SELECTION 4.5.1 SEED DISTRIBUTOR chosen according to the size of the seed REPLACING THE SEEDING DISK AND ADJUSTMENTS CAUTION All the operations described in this paragraph must be carried out by expert personnel, equipped with protective gloves, in a clean and dust-free environment.
  • Page 21 ENGLISH USE AND MAINTENANCE EXPELLER DEEDS The seed expeller is to be used only with sugar beet seed. ASSEMBLY Position the expeller (9) as shown in Figure 18. to be mounted only as shown in the picture. Do not interpose any SELECTOR ADJUSTMENT distributor.
  • Page 22 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.5.3 DISTRIBUTION ADJUSTMENT SEED CHART cod. G19501383...
  • Page 23 ENGLISH USE AND MAINTENANCE DISTRIBUTION ADJUSTMENT X 100 Kind of seed to be distributed: Table 3 SEED DISK TABLE 70000 SEEDS 2) About the Seed Planter: 3) From the Table of Longitudinal Seed Planting Distances (Table 4): 36 (*) Beans Should there be two or more types of disks that assure the same longitudinal seed planting distance, prefer the disk with the largest number of holes.
  • Page 24 ENGLISH USE AND MAINTENANCE LONGITUDINAL SEEDING DISTANCE Therefore, we recommend checking directly the actual distance between the seeds. It is recommended to do trial planting for a few metres to check that seed deposition is taking place as desired, and especially check that the amount of seeds per linear meter corresponds to that intended.
  • Page 25 ENGLISH USE AND MAINTENANCE cod. G19501383...
  • Page 26 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.6 ADJUSTMENTS 4.6.1 FURROW OPENER DEPTH ADJUSTMENT The pointer of the adjustment scale is purely progressive; it does not show a variation in cm on the depth on the seeding. 4.6.2 FURROW OPENER PRESSURE ADJUSTMENT cod. G19501383...
  • Page 27 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.6.3 SEEDER EXCLUSION 4.6.4 PLANTING UNIT TRANSMISSION IMPORTANT! Do not use metal pins. CAUTION! 4.6.5 FRONT CLOD CLEARER IMPORTANT! - Use the front clod clearer only where there are large clods. - The use of the clod clearer must not create dips in the seedbed.
  • Page 28 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.7 PREPARATION a) seeding elements for deep seed planting b) seeding elements for surface seed planting cod. G19501383...
  • Page 29 ENGLISH USE AND MAINTENANCE PLANTING UNIT PLANTING UNIT CORN - SUNFLOWER - SOYA SUGARBEET ADJUSTMENT OF REAR COMPRESSION WHEELS max 7 cm max 10 cm max 3,5 cm max 5 cm min 2,7 cm min 1,5 cm max 8,2 cm max 5,5 cm cod.
  • Page 30 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.8 ROW MARKER 4.8.1 HYDRAULIC ROW MARKER System regulation: WARNING Make sure that the result of this adjustment does not cause the rising or descent speed to damage the structure itself. Never exceed the maximum admissible pressure for the hydraulic system.
  • Page 31 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.8.3 ROW MARKER DISK ADJUSTMENT Table 5 nr 17 ref. B Fig. 46. L = D (N+1) - C Avanzamento L = 75 (8+1) - 190 = 242,5 cm. Advancement Avancement WARNING When travelling by road, turn the row-marker discs inwards towardsthe machine (Fig.
  • Page 32 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.9 DISTRIBUTION OF CHEMICAL PRODUCTS HOPPER AND TANK FILLING WARNING - All fertilizer spreader tank loading and unloading operations must be carried out with the planting unit at a standstill, on the ground, with the frame open, with the hand brake on, from the control panel.
  • Page 33: Speedy Set

    . - Die Tabellenwerte sind Richtwerte, da das spezifische Gewicht und die Größe der Körner oft unterschiedlich sind. - Les valeurs indiquées sur le tableau de réglage costituent simplement des valeurs données à titre indicatif car le poids spécifique et la grandeur des grains sont souvement différents . - Los valores de la tabla son sólo indicativos, ya que el peso específico y las dimensiones de los granos son, generalmente, diferentes.
  • Page 34 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.9.4 SPEEDY SET cod. G19501383...
  • Page 35 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 4.9.5 MICROGRANULATOR cod. G19501383...
  • Page 36: Operations For Putting The Machine Into Service

    ENGLISH USE AND MAINTENANCE 5.0 OPERATIONS FOR PUTTING THE 5.4 PREPARING FOR SEEDING MACHINE INTO SERVICE ries use, whose selection is entirely at the user’s discretion, must be suitable for the type of seed to be distributed and 4.1 WHEN THE MACHINE IS NEW to the type of seed bed.
  • Page 37 Load from the outer desired seeding regularity. sides of the machine. MASCHIO GASPARDO S.p.A. disclaims any liability for irre- It is forbidden to come near the containers of the chemical gular seeding due to failure to adjust the seed drill, failure to...
  • Page 38: Maintenance

    ENGLISH USE AND MAINTENANCE 6.0 MAINTENANCE HYDRAULIC SYSTEMS - Hydraulic systems must be maintained exclusively by skilled operators. - The hydraulic system is under high pressure; because of the accident risk, when searching for leakage points special auxiliary instruments should be used. - In case of participation on the hydraulic system, to unload The maintenance periods listed in this booklet are only indi- the hydraulic pressure carrying all the hydraulic commandos...
  • Page 39 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 6.1 MAINTENANCE PLAN - Summary table INTERVAL TYPE OF WORK WHEN THE MACHINE lS NEW WARNING to oscillate. AT THE BIGINNING OF THE SEEDING SEASON EVERY 8 WORKING HOURS EVERY 50 WORKING HOURS EVERY SIX MONTHS EVERY PERIODICALLY 3.1 Technical Data EVERY FIVE YEARS...
  • Page 40 ENGLISH USE AND MAINTENANCE 6.2 PROBLEMS, CAUSES AND SOLUTIONS PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS drill. Open disc. disc. Replace cod. G19501383...
  • Page 41: Demolition And Disposal

    ENGLISH USE AND MAINTENANCE PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS gravity. sits. 7.0 DEMOLITION AND DISPOSAL CAUTION The machine demolition operations should be carried out by skilled personnel only, equipped with suitable protective clothing (safety footwear and gloves) and auxiliary tools and equipment. All the disassembly operations for demolition should be carried out with the machine stopped and detached from the tractor.
  • Page 42 “Declaración CE de Conformidad” que lleva cada máquina. "EG-försäkran om överensstämmelse" med vilken varje maskin är försedd. MASCHIO GASPARDO no se asume ninguna responsabilidad en caso de uso de la MASCHIO GASPARDO tar inget ansvar i samband med användning av maskin som har applicerats på...
  • Page 43: Vorwort

    Europejską 2006/42/CE i navedeno v „ES Izjava o skladnosti“, ki je priložena vsakemu stroju. 2014/30/UE (gdzie ma zastosowanie), jak wskazano w „Deklaracji zgodności CE” wydanej MASCHIO GASPARDO ne prevzema odgovornosti za uporabo stroja z izdelki, ki ne dla maszyny. ustrezajo evropskim predpisom.
  • Page 44 GASPARDO-MASCHIO TURCHIA Tel. +39 0434 695410 Ph. +1 563 659 6400 Tel. +40 257 307030 MASCHIO-GASPARDO CINA Fax +39 0434 695425 Fax +1 563 659 6405 Fax +40 257 307040 MASCHIO-GASPARDO INDIA info@gaspardo.it info@maschio.us info@maschio.ro Research & Development MASCHIO GASPARDO S.p.A.

Table of Contents