Page 2
Thank You For Choosing Sterling Thank you for choosing Sterling. Sterling craftsmanship offers you a rare combination of proven performance and graceful sophistication that will satisfy you for years to come. The dependability and beauty of your Sterling product will surpass your highest expectations.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Drop Cloth/Toile de protection/Lona Silicone Sealant Miter Saw or Hacksaw with 32 Teeth Per Inch Joint en silicone Blade Sellador de silicona Center Punch Scie à onglets ou à métaux avec des lames Poinçon de 32 dents par pouce Punzón Serrucho de costilla o sierra para metales con Masking Tape...
Avant de commencer (cont.) Sterling se réserve le droit d’apporter des modifications sur le design des produits sans avis préalables, comme spécifié dans le catalogue des prix. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones oculares. Utilice siempre lentes de seguridad al cortar o taladrar.
Page 5
Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior 2 Blind Nut/Écrou borgne/Tuerca ciega 3 Bushing/Bague/Buje 4 Anchor/Ancrage/Anclaje 5 Bumper/Butée/Tope 6 Wall Jamb/Montant du mur/Jamba mural 7 Door Panel/Panneau de porte/Panel de la puerta 8 Insert/Insertion/Pieza de inserción 9 Bottom Track/Rail inférieur/Carril inferior 10 Center Guide/Guide de centre/Guía central 11 Screw/Vis/Tornillo...
Page 6
Important/Important/Importante IMPORTANT! Most Common Installation Mistake. Do not cut the top and bottom track the same length for this installation. Please read these installation instructions carefully before cutting the top and bottom track. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative.
Page 7
Measure and Cut the Bottom Track Insert Insertion Pieza de inserción Insert Insertion Pieza de Utility Knife inserción Couteau tout usage Cuchillo Trimmed Insert Bottom Track Insertion raccource Rail inférieur Pieza de inserción recortada Carril inferior Measure Here. Measure Here. Mesurer ici.
Page 8
Mesurer et couper le rail inférieur ATTENTION: Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPORTANT! Si la baignoire à des coins arrondis, veiller à mesurer d’un mur à l’autre au-dessus des courbes. Ne pas mesurer au-dessus de la courbe ou de l’angle pourrait résulter en une découpe trop courte du rail inférieur.
Page 9
Mida y corte el carril inferior (cont.) Lime el filo áspero del corte del carril inferior, teniendo cuidado de no dañar la superficie acabada. NOTA: Si hay curvas donde las paredes laterales se juntan con el umbral, utilice una lima para contornear los filos del carril inferior para que correspondan con las curvas. Locate the Bottom Track Leg faces outside of shower.
Page 10
Déterminer l’emplacement du rail inférieur (cont.) Positionner le rail inférieur de manière à ce qu’il y ait un espacement égal entre chaque mur et extrémité du rail inférieur. Sécuriser temporairement le rail inférieur au rebord de baignoire ou de douche avec du ruban-cache.
Page 11
Mark the Wall Jambs Mark holes. Marquer les orifices. Marque los orificios. Drill holes. Percer des trous. Taladre los orificios. Insert anchors. Level Insérer les dispositifs d'ancrage Niveau à bulle Inserte los anclajes. Nivel Wall Jamb Montant du mur Jamba mural Threshold Seuil Umbral...
Page 12
Marquer les montants du mur Placer un montant du mur contre le mur directement sur le rail inférieur avec les pieds les plus courts contre le mur. Le montant du mur devrait bien reposer à plat contre le mur. Glisser le montant du mur sur le rail inférieur jusqu’à ce qu’ils soient complètement engagés.
Page 13
Caulk the Bottom Track Seal here. Sceller ici. Selle aquí. Bottom Track Groove Rail inférieur Rainure Carril inferior Ranura Remove the bottom track. Apply silicone sealant in the front groove on the underside of the bottom track. Install the bottom track on the ledge at the marked location. Mastiquer le rail inférieur Retirer le rail inférieur.
Page 14
Install the Wall Jambs Top Track Rail supérieur Carril superior Bumper/Amortisseur/Tope Measure here. Mesurer ici. Mida aquí. #8-18 x 1-1/2" Panhead Screw Vis à tête ronde #8-18 x 1-1/2" Tornillo de cabeza redonda del #8-18 x 1-1/2" Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall.
Page 15
Install the Top Track NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your preference. Measure the distance from wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box.
Page 16
Install the Hanger Bracket Hanger Bracket Support d'ancrage Roller Steel Side Hanger Bracket Soporte de suspensión Côté rouleau en acier Support d'ancrage Bolt Lado de acero de la rueda Soporte de suspensión Boulon Blind Nut Perno Écrou borgne Tuerca ciega Bushing Bague Buje...
Page 17
Installer le support d’ancrage (cont.) Répéter la procédure avec chaque support d’accrochage sur les panneaux de porte. REMARQUE: Le côté acier du rouleau doit être installé contre le support d’ancrage. REMARQUE: Il y a une étiquette sur chaque panneau de porte identifiant le ″côté non revêtu″...
Page 18
Install the Door Panels Top Track/Rail supérieur/Carril superior Roller/Rouleau/Rueda Roller Outside Rail Rouleau Rail extérieur Inside Rail Rueda Riel exterior Rail intérieur Riel interior Outside Panel Panneau extérieur Inside Panel Panel exterior Panneau intérieur Panel interior Bottom Track Leg Inside of Bath/Shower Pied de rail inférieur Intérieur de baignoire/douche Pata del carril inferior...
Page 19
Installer les panneaux de porte REMARQUE: Réaliser ces étapes d’installation de l’extérieur de la baignoire/douche. Installer le panneau intérieur. Soulever le panneau intérieur de porte avec les rouleaux orientés à l’écart. Positionner les rouleaux à l’intérieur du rail supérieur. Vérifier le panneau pour un alignement correct et une opération en douceur. Ajuster selon le besoin (instructions ci-dessous).
Page 20
Install the Center Guide Panels Panels Panneaux Panneaux Paneles Paneles Bottom Track Rail inférieur Center Guide Carril inferior Threshold Guide central Seuil Guía central Umbral Self-Tapping Screws Bottom Track Center Guide Vis tarauds Rail inférieur Guide central Tornillos autorroscantes Carril inferior Guía central Make a small mark on the threshold at the center of the bottom track on the inside of the shower using a pencil.
Page 21
Installer le guide central (cont.) Tout en maintenant le guide central fermement contre le rail inférirue, visser la vis taraud fournie avec un tournevis. Faire de même avec la deuxième vis. Instale la guía central En el interior de la ducha y utilizando un lápiz, haga una marca pequeña en el umbral en el centro del carril inferior.
Page 22
Install the Towel Bar 1/4" x 20 Screw Vis 1/4" x 20 Tornillo de 1/4" x 20 Washer Rondelle Arandela Washer Sleeve Rondelle Manchon Arandela Manga Towel Bar Porte-serviettes Toallero de barra Insert a small hex wrench into hole in screw head and turn clockwise to secure towel bar.
Page 23
Installer le porte-serviettes Placer une rondelle claire puis un manchon clair sur chaque vis de 1/4 x 20. Du côté intérieur du panneau extérieur, insérer une vis dans chaque orifice de montage dans le panneau. Glisser une rondelle sur la vis à l’extérieur du pannaeau. Positionner le porte-serviettes sur la vis et serrer la vis à...
Page 24
Install the Screw Covers (cont.) Install screw covers over the • six wall jamb screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • les six vis de montant du mur. Instale los cubre tornillos Instale cubre tornillos en los • seis tornillos de jamba mural. Final Caulking Seal here.
Page 25
Final Caulking (cont.) shower ledge surfaces where silicone sealant will be applied. Carefully apply silicone sealant where: the wall jambs and wall meet inside the shower. the bottom track and wall jamb meet. the outside area of the bottom track meets the bath/shower threshold on the outside of the door.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your STERLING product: Use a squeegee following each shower to eliminate water spots on the inside of the glass panels. For glass surfaces, use a quality glass cleaner and a clean cloth to clean the mirror surface.
950 Series 2800 Series Based on the classification specified above, Sterling, a division of Kohler Co., (Sterling) bath and shower doors are warranted to be free of manufacturing defects within the time of the specified model’s limited warranty from date of sale.
Page 28
Séries 950 Séries 2800 Selon la classification décrite ci-dessus, Sterling, une division de Kohler Co. (Sterling), garantit les baignoires et portes de douche contre tout défaut de fabrication à partir de la date d’achat, pour le temps qui correspond à chaque produit en particulier.
Page 29
Garantía limitada (cont.) De acuerdo a la clasificación arriba descrita, Sterling, una división de Kohler Co., (Sterling) garantiza que sus puertas de ducha y bañera estarán libres de defectos de fabricación a partir de la fecha de venta del producto, y en los términos descritos en la garantía limitada.
Page 30
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1058298** 1058827-02** Hardware Pack Top Track/Rail supérieur/Carril superior Paquet de boulonnerie 1077762 Paquete de herrajes Anchor Ancrage Series Number Label Anclaje 1031943** Étiquette avec numéro du séries Cover Etiqueta con el número de serie Couvercle Tapa 1044585...
Page 31
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 1058298** Hardware Pack Paquet de boulonnerie Paquete de herrajes Roller Screw #8-32 Anchor Screw #8-18 x 1-1/2" Bumper Rouleau Vis #8-32 Ancrage Vis #8-18 x 1-1/2" Butée Rueda Tornillo del #8-32 Anclaje Tornillo del #8-18 x 1-1/2" Tope Bushing Screw #6-20 x 1/2"...
Page 32
Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas GLASS TEXTURES & PATTERNS TEXTURES VERRE & MOTIFS TEXTURAS Y DISEÑOS DEL VIDRIO Glass Textures Glass Patterns Textures verre Motifs verre Texturas del vidrio Diseños del vidrio Solstice™ Smooth/Clear Oak Park™ Tulle™ Lake Mist™ Solstice™...
Page 33
Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Wall Jamb Door Panel Numéro du modèle Ensemble de Montant du mur Panneau de Número de modelo porte-serviettes Jamba mural porte Montaje del toallero Panel de la de barra puerta 5405-59S-G68 1057704-01-CP...
Page 34
Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Wall Jamb Door Panel Numéro du modèle Ensemble de Montant du mur Panneau de Número de modelo porte-serviettes Jamba mural porte Montaje del toallero Panel de la de barra puerta 5475-48DR-G57 1057704-02-DR...
Page 35
Parts Table/Tableau de pièces/Tabla de piezas (cont.) Model Number Towel Bar Assembly Wall Jamb Door Panel Numéro du modèle Ensemble de Montant du mur Panneau de Número de modelo porte-serviettes Jamba mural porte Montaje del toallero Panel de la de barra puerta 5475-59N-G69 1057704-01-MX...
Need help?
Do you have a question about the STERLING 5400 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers