JVC TH-LB2-B Instructions Manual

JVC TH-LB2-B Instructions Manual

Home theater sound system
Hide thumbs Also See for TH-LB2-B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HOME THEATER SOUND SYSTEM
SISTEMA CINEMA IN CASA
LJUDSYSTEM FÖR HEMBIOANLÄGGNING
KOTITEATTERIN ÄÄNIJÄRJESTELMÄ
HJEMMEBIOGRAF-LYDSYSTEM
SISTEMA DE CINEMA EM CASA
SYSTEM DèWI¢KOWY KINA DOMOWEGO
TH-LB2-B/TH-LB2-W
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
INSTRUÇÕES
GVT0343-002A
INSTRUKCJA OBS¸UGI
[E]

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC TH-LB2-B

  • Page 1 HOME THEATER SOUND SYSTEM SISTEMA CINEMA IN CASA LJUDSYSTEM FÖR HEMBIOANLÄGGNING KOTITEATTERIN ÄÄNIJÄRJESTELMÄ HJEMMEBIOGRAF-LYDSYSTEM SISTEMA DE CINEMA EM CASA SYSTEM DèWI¢KOWY KINA DOMOWEGO TH-LB2-B/TH-LB2-W INSTRUCTIONS ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG INSTRUÇÕES GVT0343-002A INSTRUKCJA OBS¸UGI...
  • Page 2 Avvertenze e precauzioni da osservare / Varningar, att observera och övrigt / Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/ Advertências, precauções e outras notas / Ostrzeżenia, uwagi i inne informacje ATTENZIONE FORSIGTIG Il tasto non scollega in nessun caso la linea principale. Strømmen afbrydes ikke helt, uanset hvilken stilling knappen Per interrompere completamente l’alimentazione, scollegare il cavo...
  • Page 3 ATTENZIONE: Per una corretta ventilazione Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente: Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero. Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito. Base: Collocare su una superficie piana.
  • Page 4 ATTENZIONE FORSIGTIG Per ridurre il rischio di shock elettrici, incendi, ecc.: For at reducere faren for elektrisk stød, brand, etc.: Non togliete viti, coperchi o la scatola. Fjern ikke skruer, dæksler eller kabinet. Non esponete l’apparecchio alla pioggia e all’umidità. Udsæt ikke dette apparat for regn eller fugt.
  • Page 5 ATTENZIONE ADVARSEL Non esporre la batteria a eccessivo calore, ad esempio alla luce Batteriet må ikke udsættes for kraftig varme såsom solskin, åben diretta del sole, fuoco o simili. ild eller lignende. OBSERVERA CUIDADO Batterier får inte utsättas för hetta som solljus, brand eller Não exponha as pilhas a demasiado calor, como luz solar, liknande.
  • Page 6 Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto previsto dalla legislazione nazionale vigente. [Per gli utenti aziendali] Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del prodotto. [Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea] Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.Qualora si desideri smaltire questi oggetti, effettuare lo smaltimento in conformità...
  • Page 7 Straffavgifter kan i enlighet med nationell lagstiftning användas vid felaktig bortskaffning av produkterna. [Företag] Om du vill bortskaffa denna produkt, besöker du vår webbsida http://www.jvc. eu/ för att få information om återtagning av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler gäller endast i den Europeiska unionen.
  • Page 8 Jätteiden hävittäminen kielletyllä tavalla saattaa johtaa lainsäädännössä määrättyihin rangaistuksiin. [Yrityskäyttäjät] Jos haluat hävittää tämän tuotteen, lue Internet-sivustosta http://www.jvc.eu/ tietoja tuotteen takaisin noutamisesta. [Muut Euroopan unionin ulkopuoliset maat] Nämä symbolit koskevat vain Euroopan unionin maita. Jos haluat hävittää nämä tuotteet, toimi kansallisen lainsäädännön tai muiden asuinalueesi vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja akkujen käsittelyyn liittyvien säädösten mukaisesti.
  • Page 9 Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside http://www.jvc. eu/ få oplysninger om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Disse symboler er kun gyldige i EU.
  • Page 10 De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet http://www. jvc.eu/ para obter informação acerca da devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Estes símbolos só...
  • Page 11 Zgodnie z krajowym ustawodawstwem, w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary. [Użytkownicy biznesowi] Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc-europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru. [Kraje poza Unią Europejską] Takie symbole są...
  • Page 12: Introduzione

    Introduzione Note sulla gestione Funzione automatica di risparmio energetico Precauzioni importanti L’unità si spegne automaticamente quando in determinate circostanze non si esegue alcuna operazione per 29 minuti. Installazione del sistema • Per impostazione predefinita la funzione è attiva. Per ulteriori Selezionare una collocazione piana, asciutta e né...
  • Page 13: Table Of Contents

    Vite per supporto e per relativa base (M2,6 × 10 mm) (× 8) Vengono forniti già montati. Prima della loro applicazione occorre rimuovere il nastro adesivo. Vi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usarlo vi preghiamo tuttavia di leggere attentamente le istruzioni che seguono.
  • Page 14: Per Iniziare

    Per iniziare NON collegare il cavo di alimentazione finché non sono stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Preparazione del telecomando Installazione dell’apparecchio L’apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e piatta Al primo utilizzo del telecomando è necessario estrarre innanzi affinché...
  • Page 15 Attacco dei supporti Collegamento del cavo di bypass di L’altezza dell’unità è regolabile con gli appositi supporti forniti in telecomando per TV dotazione. Se s’installa l’unità vicino al televisore, essa potrebbe bloccarne i segnali di telecomando. Per questo si suggerisce di collegarvi il cavo Sono utilizzabili in due modi: di bypass per il telecomando del televisore affinché...
  • Page 16: Uso Del Filtro A Nucleo Di Ferrite

    Per iniziare (continua) Uso del filtro a nucleo di ferrite Collegamento del televisore — visione sul televisore Per ridurre le interferenze si raccomanda di applicare al cavo di dei filmati e delle immagini alimentazione e a quello del componente esterno i filtri a nucleo di ferrite forniti in dotazione.
  • Page 17: Collegamento Di Componenti Esterni

    Operazioni Collegamento di componenti esterni Alla presa ANALOG IN si può collegare un componente analogico, mentre alle prese (OPTICAL) DIGITAL IN 1 e (COAXIAL) DIGITAL 2 si possono collegare componenti digitali. Alla presa SUBWOOFER PRE-OUT si può invece collegare un subwoofer.
  • Page 18: Uso Della Modalità Surround

    Operazioni (continua) Selezione della sorgente d’ingresso Regolazione del livello sonoro Premere uno dei tasti di selezione della sorgente: Le basse e le alte frequenze sono regolabili nella gamma da –3 a DIGITAL 1: DIGITAL 1 (collegamento ottico) Premere ripetutamente BASS/TREBLE sino a DIGITAL 2: selezionare il suono da regolare.
  • Page 19: Tasti E Spie Del Pannello Anteriore

    Riproduzione Porre l’iPod nel modo di risparmio Premere iPod 6. energetico Mantenere premuto iPod 6. 6 per accendere • Mentre l’unità è spenta premere il tasto iPod e avviare la riproduzione. Visualizzazione di un menu o ritorno al Sospensione e ripresa della riproduzione menu precedente Premere iPod 6.
  • Page 20: Localizzazione Dei Guasti

    Localizzazione dei guasti In caso di problemi con il sistema, prima di rivolgersi all’assistenza tecnica controllare se l’elenco presente contiene la soluzione al problema. Alimentazione Il sistema non si accende. La spina del cavo di alimentazione non è stata saldamente inserita nella presa elettrica.
  • Page 21: Specifiche

    Specifiche 60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (10% THD) Potenza uscita: Sezione audio Ingresso analogico: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Ingresso digitale* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vp-p/75 Ω...
  • Page 22 Inledning Angående hantering Automatisk strömbesparing När ingen manövrering utförs inom 29 minuter slås enheten Viktigt att tänka på av automatiskt i vissa situationer. Denna funktion är på vid ursprunglig inställning. Vi hänvisar till ”Funktioner” angående Installation av systemet detaljer. • Välj en plan och torr plats som varken blir för varm eller för kall, med temperaturer på...
  • Page 23: Medföljande Tillbehör

    Skruv till ställ och sockel (M2,6 × 10 mm) (× 8) Dessa delar har bundits ihop före leverans från fabriken. Ta bort tejpen före montering. Tack för att du köpt en JVC produkt. Läs noga igenom denna bruksanvisning, innan produkten tas i bruk.
  • Page 24: Komma Igång

    Komma igång Anslut INTE nätsladden förrän alla andra anslutningar har gjorts. Göra i ordning fjärrkontrollen Montering av högtalarsystemet Montera högtalarsystemet på en plan och jämn yta för att Dra ut isoleringsbladet, när fjärrkontrollen ska användas första tillförsäkra bästa möjliga ljudkvalitet. gången.
  • Page 25 Montering av ställningen Anslutning av genommatningskabel för Högtalarsystemets höjd kan regleras med hjälp av ställningen TV-fjärrstyrning (medföljer). Om högtalarsystemet installeras nära en TV kan det hända att högtalarsystemet blockerar signaler från TV:ns fjärrkontroll, Välj mellan två olika alternativ: så att fjärrmanövrering av TV:n misslyckas. Anslut i så fall den Montera ställen på...
  • Page 26: Användning Av Kärnfiltret

    Komma igång (forts.) Användning av kärnfiltret Anslutning av en TV — visning av videomaterial/bilder från Se till att fästa de medföljande kärnfiltren på nätkabeln och på en en iPod-enhet på TV-skärmen extern komponents kabel för att reducera störningar. Dra kabeln genom kärnfiltret och linda sedan runt kabeln ordentligt Videomaterial/bilder från en ansluten iPod-enhet kan visas på...
  • Page 27: Anslutning Av Externa Komponenter

    Funktioner Anslutning av externa komponenter En analog komponent kan anslutas till ingångarna ANALOG IN och digitala komponenter till ingångarna (OPTICAL) DIGITAL IN 1 och (COAXIAL) DIGITAL IN 2. Det är även möjligt att ansluta en lågbashögtalare till utgången SUBWOOFER PRE-OUT. Lågbashögtalare Kabel med RCA- (medföljer ej)
  • Page 28: Val Av Surroundläge

    Funktioner (forts.) Val av ingångskälla Ljudjustering Tryck på lämplig ingångsväljare för att välja önskad Bas- och diskantljudets nivåer kan regleras inom omfånget –3 till ingångskälla. DIGITAL 1: Tryck upprepade gånger på BASS/TREBLE för att DIGITAL 1 (för optisk anslutning) välja det ljud som ska justeras. DIGITAL 2: –...
  • Page 29: Knappar Och Indikatorer På Frontpanelen

    Start av uppspelning Ställning av iPod-enheten i viloläge Tryck på iPod 6. Håll 6 intryckt. • Medan strömmen är avslagen krävs endast en tryckning på Framtagning av en meny/återgång till iPod 6 för att slå på strömmen och starta iPod-uppspelning. föregående meny Paus/återupptagning av uppspelning Tryck på...
  • Page 30: Felsökning

    Felsökning Om det redan finns ett problem med systemet, försök att hitta en lösning i denna lista innan du ringer efter service. Ström Strömmen slås inte på. Nätsladden är inte ordentligt ansluten. Anslut på rätt sätt. Högtalarsystemet slås plötsligt av. Automatisk strömbesparing är inkopplat.
  • Page 31: Specifikationer

    Specifikationer 60 W (30 W 30 W) vid 4 Ω (10% THD) Uteffekt: Ljuddel Analog ingång: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Digital ingång* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm till –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 V(p-p)/75 Ω...
  • Page 32 Johdanto Tietoja käsittelystä Automaattinen virransäästötoiminto Jos mitään toimenpidettä ei suoriteta tietyissä olosuhteissa Tärkeitä huomautuksia 29 minuuttiin, laitteen virta sammuu automaattisesti. Tämä toiminto on säädetty toimimaan alkuasetuksissa. Katso Järjestelmän asennus tarkemmat tiedot kohdasta “Toiminnot”. • Valitse paikka, joka on tasainen, kuiva eikä liian kuuma tai kylmä välillä...
  • Page 33: Vakiovarusteet

    Jalusta (×2)* – Jalustan pohja (×2)* – Aluslevy (×2)* – Jalustan ja jalustan pohjan ruuvi (M2,6 × 10 mm) (× 8) Nämä on sidottu yhteen tehtaalla ennen kuljetusta. Irrota teippi ennen asennusta. Kiitämme JVC-tuotteen hankinnasta. Ennen käyttöä pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti.
  • Page 34: Aloitus

    Aloitus ÄLÄ liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät on tehty. Kaukosäätimen valmistelu Laitteen asentaminen Irrota ensin eristekalvo ennen kuin aloitat kaukosäätimen käytön. Asenna laite suoralle ja tasaiselle pinnalle, jotta ääni toistuu Jos kaukosäätimen toiminta-alue tai tehokkuus pienenee, vaihda mahdollisimman hyvin. •...
  • Page 35 Jalustajärjestelmän kiinnittäminen TV:n kauko-ohjaimen ohituskaapelin Laitteen korkeus voidaan säätää käyttämällä jalustajärjestelmää liittäminen (toimitettu mukana). Jos laite asennetaan TV:n lähelle, laite saattaa estää TV:n kauko-ohjaimen signaalin pääsyn TV-vastaanottimeen. Liitä TV:n Valittavana on kaksi tapaa: kauko-ohjaimen ohituskaapeli (toimitettu mukana) laitteeseen, Kiinnitä jalustat laitteen oikealle ja vasemmalle puolelle ja jotta signaali pääsee välittymään oikein.
  • Page 36: Ydinsuodattimen Käyttö

    Aloitus (jatkuu) Ydinsuodattimen käyttö TV:n liittäminen — iPodin videon/kuvan katsominen TV- Häiriöiden vähentämiseksi kiinnitä mukana toimitetut ruudusta ydinsuodattimet verkkojohtoon ja ulkoisen laitteen johtoon. Kuljeta johto ydinsuodattimen läpi ja kelaa se lujasti, kun se On mahdollista katsoa laitteeseen liitetyn iPodin videota/kuvaa on sisäpuolella.
  • Page 37: Virtajohdon Liittäminen

    Toiminnot Ulkoisten laitteiden liittäminen Analoginen laite voidaan liittää ANALOG IN -liitäntään ja digitaalisia laitteita (OPTICAL) DIGITAL IN 1 ja (COAXIAL) DIGITAL IN 2 -liitäntöihin. Subwoofer voidaan myös liittää SUBWOOFER PRE-OUT -liitäntään. Subwooferi RCA- (ei toimitettu pistokekaapeli mukana) (ei toimitettu mukana) Yksikön takaosa Perustoiminnot Virran kytkeminen/katkaiseminen...
  • Page 38: Surround-Tilan Käyttö

    Toiminnot (jatkuu) Tulolähteen valinta Äänitason säätö Valitse tulolähde painamalla jotakin Basso- ja diskanttiäänen taso voidaan säätää alalla –3 - +3. tulonäppäimistä. Valitse näppäintä BASS/TREBLE toistuvasti DIGITAL 1: painamalla ääni, jota halutaan säätää. DIGITAL 1 (optiselle liitännälle) – BASS: Säätää bassoäänen tason. DIGITAL 2: –...
  • Page 39: Etupaneelin Näppäimet Ja Lamput

    Toistaminen iPod-laitteen säätö lepotilaan Paina iPod 6. Paina ja pidä painettuna iPod 6. 6, jolloin virta kytkeytyy ja • Kun virta on katkaistu, paina iPod Valikon otto näkyviin/palaaminen iPod alkaa toistaa. edelliseen valikkoon Toiston kytkeminen tauolle/jatkaminen Paina MENU. Paina iPod 6. Kohdan valinta valikosta Ohitus eteen/taakse Paina UP tai DOWN ja paina sitten SELECT.
  • Page 40: Vianetsintä

    Vianetsintä Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. Virta Virta ei kytkeydy laitteeseen. Virtajohtoa ei ole kiinnitetty oikein. Kytke pistoke lujasti. Laitteen virta sammuu yhtäkkiä. Automaattinen virransäästötoiminto toimii. Katso “Käynnistää/ lopettaa APS-toiminnon (automaattinen virransäästö)” kohdasta “Perustoiminnot”.
  • Page 41: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 60 W (30 W + 30 W) 4 Ω (10% THD) Lähtöteho: Audio-osa Analoginen tulo: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Digitaalinen tulo* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm - –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vp-p/75 Ω...
  • Page 42 Indledning Bemærkninger om håndtering Auto strømsparefunktion Hvis der ikke udføres nogen betjening i visse situationer i 29 Vigtige forholdsregler minutter, vil dette apparat automatisk slukke. Denne funktion er aktiveret ved den indledende indstilling. Se “Betjeninger” Opsætning af anlægget angående detaljer. •...
  • Page 43: Medfølgende Tilbehør

    Fodafstandsstykke (× 2)* – Skrue til stativ og stativfod (M2,6 × 10 mm) (× 8) Disse er bundet sammen ved leveringen fra fabrikken. Fjern tapen inden installationen. Tak for købet af dette JVC-produkt. Læs venligst nedenstående instruktioner omhyggeligt inden brug.
  • Page 44: Sådan Kommer Du I Gang

    Sådan kommer du i gang Forbind IKKE netledningen før alle andre forbindelser er udført. Klargør fjernbetjeningen Installation af apparatet Installer apparatet på en flad, plan flade, således at den bedste Træk isoleringslaget ud, når fjernbetjeningen anvendes første gang. lydkvalitet sikres. Hvis fjernbetjeningens rækkevidde eller virkning mindskes, skal •...
  • Page 45 Påsætning af stativsystemet Tilslutning af fjernsynsfjernbetjeningens Det er muligt at indstille apparatets højde ved at anvende gennemføringskabel stativsystemet (medfølger). Hvis apparatet anbringes nær fjernsynet, kan apparatet blokere fjernsynets fjernbetjeningssignal, som i så fald ikke vil blive sendt Der kan vælges mellem to metoder: til fjernsynet.
  • Page 46: Brug Af Kernefilteret

    Sådan kommer du i gang (fortsat) Brug af kernefilteret Tilslutning af fjernsynet — visning af video/billede fra For at reducere interferens, skal man sørge for at montere de iPod på dit fjernsyn medfølgende kernefiltre på netledningen og det eksterne apparats ledning.
  • Page 47: Tilslutning Af Eksterne Komponenter

    Betjeninger Tilslutning af eksterne komponenter Det er muligt at slutte et analogt apparat til ANALOG IN-terminalen og digitale apparater til (OPTICAL) DIGITAL IN 1- og (COAXIAL) DIGITAL IN 2-terminalerne. Det er også muligt at slutte en subwoofer til SUBWOOFER PRE-OUT- terminalen.
  • Page 48: Anvendelse Af Surroundfunktionen

    Betjeninger (fortsat) Valg af indgangskilden Regulering af lydstyrken Tryk på en af indgangsknapperne for at vælge Det er muligt at regulere bassens og diskantens lydstyrke inden for indgangskilden. området –3 til +3. DIGITAL 1: Tryk gentagne gange på BASS/TREBLE for at DIGITAL 1 (til den optiske tilslutning) vælge den lyd, der skal reguleres.
  • Page 49: Knapper Og Lamper På Frontpanelet

    Afspilning Indstilling af iPod til sleep-tilstand. Tryk på iPod 6. Tryk på og hold iPod 6 nede. 6 ganske enkelt tænde • Mens der er slukket, vil et tryk på iPod Visning af en menu/retur til den og afspille iPod. foregående menu Pausestop/fortsættelse af afspilning Tryk på...
  • Page 50: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis du har et problem med anlægget, skal du se i denne liste efter en mulig løsning, før du tilkalder service. Strøm Apparatet tænder ikke. Netledningen er ikke sat rigtigt i. Sæt det rigtigt i. Apparatet slukker pludseligt. Auto strømsparefunktionen er aktiveret. Se “Aktivering/deaktivering af APS (Auto strømsparefunktion)”...
  • Page 51: Specifikationer

    Specifikationer 60 W (30 W + 30 W) ved 4 Ω (10% THD) Udgangseffekt: Lydsektion Analog indgang: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Digital indgang* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm til –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vp-p/75 Ω...
  • Page 52 Introdução Notas sobre o manuseio Função de poupança de energia automática Em certas situações, se nenhuma operação for realizada dentro Precauções importantes de 29 minutos, o aparelho é automaticamente desligado. Esta função está activada inicialmente. Para mais detalhes, consulte Instalação do sistema •...
  • Page 53: Acessórios Fornecidos

    Parafuso para suporte e base de suporte (M2,6 × 10 mm) (× 8) São unidos em conjunto ao sair da fábrica. Retire a fita antes da instalação. Obrigado por comprar um produto JVC. Antes de operar, leia as instruções atentamente.
  • Page 54: Preparativos Iniciais

    Preparativos iniciais NÃO ligue o cabo de alimentação até que todas as outras conexões sejam feitas. Preparação do telecomando Instalação do aparelho Instale o aparelho numa superfície plana e estável para garantir a Quando utilizar o telecomando pela primeira vez, retire a folha de melhor qualidade do som.
  • Page 55 Fixação do sistema de suporte Conexão do cabo de passagem remota Pode ajustar a altura do aparelho utilizando o sistema de suporte de TV (fornecido). Se instalar o aparelho perto do televisor, o aparelho pode bloquear o sinal de telecomando do televisor, e os sinais podem não ser Pode seleccionar duas maneiras: transmitidos para o televisor.
  • Page 56: Utilização Do Filtro De Núcleo

    Preparativos iniciais (continuação) Utilização do filtro de núcleo Conexão do televisor — visualização de vídeo/imagem Para reduzir a interferência, certifique-se de instalar os filtros do iPod no seu televisor de núcleo fornecidos no cabo de alimentação e no cabo do componente externo.
  • Page 57: Conexão Dos Componentes Externos

    Operações Conexão dos componentes externos Pode ligar um componente analógico ao terminal ANALOG IN e componentes digitais aos terminais (OPTICAL) DIGITAL IN 1 e (COAXIAL) DIGITAL IN 2. Também pode ligar um subwoofer ao terminal SUBWOOFER PRE-OUT. Subwoofer Cabo com fichas (não fornecido) de pino RCA (não fornecido)
  • Page 58: Utilização Do Modo De Som Envolvente

    Operações (continuação) Selecção da fonte de entrada Ajuste do nível do som Prima um dos botões de entrada para seleccionar a Pode ajustar o nível dos graves e dos agudos dentro do intervalo fonte de entrada. de –3 a +3. DIGITAL 1: Prima BASS/TREBLE repetidamente para DIGITAL 1 (para conexão óptica)
  • Page 59: Botões E Luzes No Painel Frontal

    Leitura Colocação do iPod no modo de repouso Prima iPod 6. Mantenha premido iPod 6. • Enquanto a corrente está desligada, simplesmente premir Visualização de um menu/Retorno ao iPod 6 liga a corrente e efectua a leitura do iPod. menu anterior Pausa/retomada da leitura Prima MENU.
  • Page 60: Localização E Solução De Problemas

    Localização e solução de problemas Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a assistência técnica. Alimentação O aparelho não é ligado. A ficha do cabo de alimentação não está inserida firmemente. Insira a ficha firmemente.
  • Page 61: Especificações

    Especificações 60 W (30 W + 30 W) a 4 Ω (10% THD) Potência de saída: Secção de áudio Entrada analógica: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Entrada digital* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm a –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vp-p/75 Ω...
  • Page 62 Wstęp Zalecenia ogólne Funkcja automatycznego oszczędzania energii Jeśli w ciągu 29 minut nie zostaną na urządzeniu wykonanie Ważne informacje ogólne żadne, wyłączy się ono automatycznie. Ta funkcja jest domyślnie włączona. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Wybór miejsca pracy urządzenia „Obsługa”.
  • Page 63: Dołączone Akcesoria

    Podkładka (× 2)* – Śruba mocująca podstawkę oraz jej podstawę (M2,6 × 10 mm) (×8) Oznaczone elementy zostały zbindowane razem do transportu z fabryki. Przed montażem należy zdjąć taśmę. Dziękujemy za zakup produktu JVC. Przed użytkowaniem proszę uważnie przeczytać instrukcje.
  • Page 64: Informacje Podstawowe

    Informacje podstawowe NIE podłączać kabla zasilania, dopóki wszystkie pozostałe kable nie zostaną podłączone. Przygotowanie pilota Instalacja urządzenia zdalnego sterowania Zainstaluj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni, aby zapewnić najlepszą jakość dźwięku. W przypadku użycia pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy, • Miejsce jego instalacji może wpływać...
  • Page 65 Podłączanie zespołu podstawki Podłączanie kabla „Pass Through” pilota Wysokość jednostki można dostosować, montując do niej zespół zdalnego sterowania telewizorem podstawki (dołączony). W przypadku instalacji urządzenia w pobliżu telewizora może ono blokować sygnał wysyłany z pilota do telewizora. Aby zapewnić Do wyboru są dwie opcje: bezproblemowy przesył...
  • Page 66: Używanie Filtru Przeciwzakłóceniowego

    Informacje podstawowe (ciąg dalszy) Używanie filtru Podłączanie telewizora — przeciwzakłóceniowego uzyskiwanie podglądu obrazu z odtwarzacza iPod na ekranie Aby ograniczyć zakłócenia, należy sprawdzić podłączenie telewizora dostarczonego filtra przeciwzakłóceniowego do przewodu zasilania oraz przewodu urządzenia zewnętrznego. Na ekranie telewizora można oglądać obraz z podłączonego Przełóż...
  • Page 67: Podłączanie Urządzeń Zewnętrznych

    Obsługa Podłączanie urządzeń zewnętrznych Można podłączyć analogowy komponent do gniazda ANALOG IN oraz cyfrowe komponenty do gniazd (OPTICAL) DIGITAL IN 1 i (COAXIAL) DIGITAL IN 2. Można także podłączyć głośnik niskotonowy do gniazda SUBWOOFER PRE-OUT. Subwoofer (niedołączony) Przewód wtyczki RCA (niedołączony) Tył...
  • Page 68: Korzystanie Z Trybów Dźwięku Przestrzennego

    Obsługa (ciąg dalszy) Wybór źródła Regulacja głośności Naciśnij jeden z przycisków wejścia, aby wybrać Tony niskie i średnie można regulować w zakresie od –3 do +3. źródło. Naciskać przycisk BASS/TREBLE, aby wybrać DIGITAL 1: dźwięk, który ma zostać dostosowany. DIGITAL 1 (połączenie optyczne) –...
  • Page 69: Przyciski I Kontrolki Na Panelu Przednim

    Odtwarzanie Przełączanie iPoda w tryb uśpienia Naciśnij iPod 6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk iPod 6. • Przy wyłączonym zasilaniu naciśnięcie przycisku iPod Wyświetlanie menu/powrót do włącza go i rozpoczyna odtwarzanie. poprzedniego menu Pauza/wznawianie odtwarzania Naciśnij MENU. Naciśnij iPod 6. Wybór elementu w menu Przewijanie/cofanie utworu Naciśnij przycisk UP lub DOWN, a następnie naciśnij Naciśnij i przytrzymaj ¢...
  • Page 70: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Wykrywanie i usuwanie usterek Jeżeli występują jakieś problemy z systemem, przed skontaktowaniem się z serwisem należy najpierw zapoznać się z poniższą listą. Zasilanie Zasilanie się nie włącza. Wtyczka zasilania nie jest włożona prawidłowo. Włożyć wtyczkę prawidłowo. Urządzenie nagle się wyłącza. Funkcja oszczędzania energii jest włączona.
  • Page 71: Specyfikacje

    Specyfikacje 60 W (30 W + 30 W) przy 4 Ω (10% całkowite zniekształcenia harmoniczne) Moc wyjściowa: Tor fonii Wejście analogowe: ANALOG IN: 1 Vrms/50 kΩ Wejście cyfrowe* : DIGITAL IN 1 (OPTICAL) : –21 dBm do –15 dBm (660 nm ±30 nm) DIGITAL IN 2 (COAXIAL) : 0,5 Vp-p/75 Ω...
  • Page 72 IT, SW, FI, DA, PT, PO © 2012 JVC KENWOOD Corporation 0112WMKMDWJMM...

This manual is also suitable for:

Th-lb2-w

Table of Contents