VTS CLIMA CV-P/230V Operation And Maintenance Manual

Suspended air handling units
Table of Contents
  • D D O O D D Á Á V V K K a a , , T T R R a a N N S S P P O O R R T T , , P P Fi Fi E E C C H H O O V V Á Á N N Í
  • Table of Contents
  • P P Fi Fi Í Í P P R R a a V V a a K K E E S S P P U U ‰ ‰ T T Û Û N N Í
  • 1 0 0
  • Wst´p
  • Przeznaczenie
  • Centrale Kompaktowe CV-P1 (CV-P1-V, CV-P1-HW, CV-P1-HE) Z Silnikiem Jednofazowym Wentylatora O Zmiennym Napi´ciu Zasilania 230 V
  • Centrale Z Sekcjami Funkcjonalnymi CV-P1 I CV-P2 Z Trójfazowym Silnikiem Wentylatora O Zmiennym Napi´ciu Zasilania 3X400 V
  • Budowa
  • Centrale Kompaktowe CV-P1-V, CV-P1-HW, CV-P1-HE (230V)
  • S S P P U U ‰ ‰ T T Û Û N N Í
  • Centrale Sekcyjne CV-P1 I CV-P2 (400 V)
  • Strona Wykonania
  • Dostawa, Transport, Przechowywanie
  • Monta
  • Monta˝ W Pozycji Podwieszanej S
  • Monta˝ W Pozycji Le˝àcej N (Na Fundamencie)
  • Monta˝ W Pozycji Pionowej
  • Miejsce Monta˝u
  • Pod∏Àczenie Przewodów Wentylacyjnych
  • Monta˝ Po∏Àczef Elastycznych I Przepustnic
  • Pod∏Àczenie Nagrzewnic I Ch¸odnic
  • Odprowadzenie Skroplin
  • Pod∏Àczenia Elektryczne
  • Nagrzewnica Elektryczna
  • Silnik Wentylatora
  • Automatyka
  • Przygotowanie Do Rozruchu
  • Instalacja Elektryczna
  • Filtry Kieszeniowe
  • Nagrzewnice Wodne
  • Nagrzewnice Elektryczne
  • Ch∏Odnice Wodne I Freonowe
  • Wymiennik Krzy˝owy
  • Zespó¸ Wentylatorowy
  • Rozruch
  • Eksploatacja I Konserwacja
  • Pomiary Kontrolne
  • Instrukcja BHP
  • Çòúûôîâìëâ
  • LJÁ쇘Âìëâ
  • Ë„‡ÚÂÎÂÏ 'Âìúëîflúó‡ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï Ì‡ÔFlêâìëâï Ôëú‡Ìëfl 230 Ç
  • Ìòú‡Ìó'íë Ò ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌ˚ÏË Òâíˆëflïë CV-P1 Ë CV-P2 Ò ÚÂıù‡Áì˚ï ‰'Ë„‡ÚÂÎÂÏ 'Âìúëîflúó‡ Ò ÔÂÂÏÂÌÌ˚Ï Ì‡ÔFlêâìëâï Ôëú‡Ìëfl 3 I 400 Ç
  • ÌòúÓèòú'ó
  • Äóïô‡Íúì˚â ÛÒÚ‡ÌÓ'ÍË CV-P1-V, CV-P1-HW, CV-P1-HE (230Ç)
  • Ëâíˆëóìì˚â ÛÒÚ‡ÌÓ'ÍË CV-P1 Ë CV-P2 (400Ç)
  • ËúóÓì‡ Ó·òîûêë'‡Ìëfl (ÒÚÓÓ̇ Ëòôóîìâìëfl)
  • Èóòú‡'͇, Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ'͇, I‡Ìâìëâ
  • Åóìú‡Ê
  • Åóìú‡Ê ' ÔÓ‰'ÂÒÌÓÈ ÔÓÁˈËË S
  • Åóìú‡Ê ' ÎÂʇ˘ÂÈ ÔÓÁˈËË N (̇ ÙÛ̉‡ÏÂÌÚÂ)
  • Åóìú‡Ê ' 'ÂÚË͇θÌÓÈ ÔÓÁˈËË
  • Åâòúó ÏÓÌÚ‡Ê
  • Èó‰Íî˛˜âìëâ 'Óá‰Ûıó'ó‰Ó
  • Åóìú‡Ê ˝Î‡Òúë˜ì˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ Ë 'Óá‰Û¯ì˚ı Í·ԇÌÓ
  • Èó‰Íî˛˜âìëâ ̇„Â'‡ÚÂÎÂÈ Ë ÓıËúâîâè
  • Éú'ó‰ ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú
  • Èó‰Íî˛˜âìëâ ˝ÎâíúÓôëú‡Ìëfl
  • Ùîâíú˘âòíëè ̇„Â'‡ÚÂÎ
  • Ñ'Ë„‡ÚÂθ 'Âìúëîflúó
  • Ä'úóï‡Úëí
  • Èó‰„Óúó'í‡ Í ÔÛÒÍÛ
  • ÙîâíúÓó·óÛ‰Ó'‡Ìëâ
  • Êûí‡'Ì˚â ÙËθÚ
  • Çó‰Flì˚â ̇„Â'‡ÚÂÎË
  • Ùîâíú˘âòíëâ ̇„Â'‡ÚÂÎË
  • Çó‰Flì˚â Ë ÙÂÓÌÓ'˚ ÓıËúâîë
  • ÈâÂíÂòúìóúó˜ì˚è ÚÂÔÎÓÓ·ÏÂÌÌËÍ
  • ÇâìúëîflúóÌ˚è ·ÎÓÍ
  • Á‡Ôûòí
  • Ùíòôîû‡Ú‡ˆËfl Ë „·ÏÂÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ
  • ÄóìúÓî¸ì˚â ËáïâÂìëfl
  • ÀìòúÛíˆëfl ÔÓ Úâıìëíâ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË Ó·ÒÎÛÊË'‡ÌËË ÛÒÚ‡ÌÓ'ÓÍ CV-A Ë CV-D
  • Kompaktní Jednotky CV-P1 (CV-P1-V, CV-P1-HW, CV-P1- HE) S Jednofázov˘M Motorem Ventilátoru a Stfiídav˘M Napûtí Napájení 230 V
  • Jednotky S FunkãníMI Sekcemi CV-P1 a CV-P2 S Trojfázov˘M Motorem Ventilátoru a Stfiídav˘M NapûtíM Napájení 3X400
  • Kompaktní Jednotky CV-P1-V, CV-P1- HW, CV-P1- HE (230V)
  • Sekãní Jednotky CV-P1 a CV-P2 (400 V)
  • Strana Provedení
  • Montáï V Pozici ZáVûsné - Podstropní S
  • Montáï V Poloze LeïíCí N (Na Bet.základû)
  • Montáï Ve Svislé Pozici
  • Místo Montáïe
  • Pfiipojení Vzduchotechnického Potrubí
  • Montáï Dilataãních Manïet a Regulaãních Klapek
  • Pfiipojení Ohfiívaãû a Chladiãû
  • Odvedení Kondenzátu
  • Elektrické Pfiipojení
  • Elektrick˘ Ohfiívaã
  • Motor Ventilátoru
  • Regulace
  • Elektrická Instalace
  • Kapsové Filtry
  • Vodní Ohfiívaãe
  • Elektrické Ohfiívaãe
  • Freonové a Vodní Chladiãe
  • Deskov˘ V˘Mûník
  • Soustava Ventilátorû
  • Provoz a Údrïba
  • Einleitung
  • Verwendung
  • Kompaktflachgeräte CV-P1 (CV-P1-V, CV-P1-HW, CV-P1-HE) mit Einphasigem Ventilatorenmotor mit Wechselhafter Speisespannung 230V
  • Flachgeräte mit Funktionsteilen CV-P1 und CV-P2 mit Dreiphasigem Ventilatorenmotor mit Wechselhafter Speisespannung 3X400V
  • Bauweise
  • Kompaktflachgeräte CV-P1, CV-P1-HW, CV-P1-HE (230V)
  • Sektionsflachgeräte CV-P1 und CV-P2 (400V)
  • Ausführung
  • Lieferung, Transport, Aufbewahrung
  • Montage
  • Montage in der Aufgehängten Position S
  • Montage in der Liegenden Position N (auf dem Fundament)
  • Montage in Vertikaler Lage
  • Montageort
  • Anschließen der Lüftungskanäle
  • Montage der Elastischen Verbindungen und Jalousieklappen
  • Anschließen der Erhitzer und Kühler
  • Rückführung des Kondensats
  • Elektroanschluss
  • Elektroerhitzer
  • Motor des Ventilators
  • Regelung
  • Vorbereitung auf die Inbetriebnahme
  • Elektroinstallation
  • Taschenfilter
  • Wassererhitzer
  • Elektroerhitzer
  • Wasser- und Freonkühler
  • Kreuzstromwärmeaustauscher
  • Ventilatorensystem
  • Inbetriebnahme
  • Betrieb und Wartung
  • Kontrollmessungen
  • Arbeitsschutzvorschriften
  • Use

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
Poland 81-198 Kosakowo Pogórze k/Gdyni
ul. P∏k Dàbka 338
tel. (+4858) 628 13 54
fax. (+4858) 628 13 22
CV-P/230V, CV-P/400V
PL
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
CENTRAL KLIMATYZACYJNYCH PODWIESZANYCH
RUS
íÂıÌ˘ÂÒÍÓ-˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÓÌ̇fl ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl ‰Îfl ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚ı
‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌÓ-ÍÓ̉ˈËÓÌËÛ˛˘Ëı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ
CZ
TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE
KLIMATIZAâNÍCH JEDNOTEK
D
TECHNISCHE UNTERLAGEN VON GERÄTEN
IN FLACHBAUWEISE
ENG
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR
Suspended AIR HANDLING UNITS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CV-P/230V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VTS CLIMA CV-P/230V

  • Page 1: D D O O D D Á Á V V K K A A , , T T R R A A N N S S P P O O R R T T , , P P Fi Fi E E C C H H O O V V Á Á N N Í

    Poland 81-198 Kosakowo Pogórze k/Gdyni ul. P∏k Dàbka 338 tel. (+4858) 628 13 54 fax. (+4858) 628 13 22 CV-P/230V, CV-P/400V DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA CENTRAL KLIMATYZACYJNYCH PODWIESZANYCH íÂıÌ˘ÂÒÍÓ-˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÓÌ̇fl ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl ‰Îfl ÔÓ‰‚ÂÒÌ˚ı ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌÓ-ÍÓ̉ˈËÓÌËÛ˛˘Ëı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE KLIMATIZAâNÍCH JEDNOTEK TECHNISCHE UNTERLAGEN VON GERÄTEN...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. Abbildung ..........43 VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 3: P P Fi Fi Í Í P P R R A A V V A A K K E E S S P P U U ‰ ‰ T T Û Û N N Í

    10. Drawings ..........43 VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 4: Wst´p

    WST¢P, PRZEZNACZENIE, BUDOWA 1. WST¢P Dokumentacja Techniczno-Ruchowa dotyczy central podwieszanych produkowanych przez VTS Clima typu CV-P. Zawiera ona zestawienie podstawowych informacji i zaleceƒ dotyczàcych budowy, monta˝u, uruchomienia i eksploatacji, których przestrzeganie zapewni prawid∏owà i bezawaryjnà prac´ centrali. Szczegó∏owe zapoznanie si´ z niniejszà instrukcjà, u˝ytkowanie central zgodnie z podanymi w niej opisami i przestrzeganie wszystkich warunków bezpieczeƒstwa stanowi podstaw´...
  • Page 5: Centrale Sekcyjne Cv-P1 I Cv-P2 (400 V)

    ∏àczenia sekcji dostarczane sà w oddzielnym opakowaniu znajdujàcym si´ w sekcji wentylatorowej. U U w w a a g g a a : : W komplecie z centralà sà dostarczane wy∏àcznie elementy ∏àczàce sekcje. (poz. 1,2,3,4,7) VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 6: Monta˝ W Pozycji Le˝àcej N (Na Fundamencie)

    Wymiar "H" liczony w mm musi byç wi´kszy od ró˝nicy ciÊnieƒ wyra˝onej w mm H O. Syfony odp∏ywowe lub elementy sk∏adowe syfonów dla sekcji, w których wyst´puje nadciÊnienie nie wchodzà w zakres dostawy. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 7: Pod∏Àczenia Elektryczne

    Informacje te znajdujà si´ w oddzielnych dokumentach dostarczanych przez VTS Clima ∏àcznie z zestawem automatyki. W innych przypadkach informacje i dokumenty zwiàzane zobowiàzany jest przekazaç dostawca systemu automatyki.
  • Page 8: Przygotowanie Do Rozruchu

    Praca urzàdzenia przy otwartych p∏ytach rewizyjnych dozwolona jest jedynie przez kilka sekund. Po sprawdzeniu wentylatora i silnika nale˝y sprawdziç naciàg pasów klinowych i w∏aÊciwe ustawienie kó∏ przek∏adni pasowej (rys 21, 22, 23). Po wykonaniu powy˝szych czynnoÊci sprawdzajàcych nale˝y zamknàç wszystkie p∏yty rewizyjne urzàdzenia. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 9: Rozruch

    +4°C, nagrzewnic´ nale˝y opró˝niç poprzez otwarcie korka spustowego, znajdujàcego si´ w dolnym króçcu przy∏àczeniowym i przedmuchaç jà spr´˝onym powietrzem dla usuni´cia resztek wody. Spr´˝one powietrze nale˝y doprowadziç do odpowietrznika znajdujàcego si´ na górnym króçcu przy∏àczeniowym nagrzewnicy. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 10 • nast´pnie te same wkr´ty wkr´ciç do otworu oznaczonego literà ,,B’’. Wkr´ty wkr´caç do momentu zluzowania ko∏a i tulei na wale • przesunàç tulej´ na czopie wa∏u silnika lub wentylatora (w przypadku wymiany zdjàç tulej´ z ko∏em i za∏o˝yç nowy zestaw) VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 11: Pomiary Kontrolne

    Informacje Cykliczne przeglàdy dokonywane przez wykwalifikowane s∏u˝by techniczne lub przez Autoryzowane Serwisy VTS Clima gwarantujà niezawodnà i bezawaryjnà prac´ przez d∏ugie lata. W ka˝dej chwili pracownicy serwisowi na terenie ca∏ego kraju sà gotowi do udzia∏u w rozruchach urzàdzeƒ, pracach konserwacyjnych i do Paƒstwa dyspozycji 0 800 248 727 w sytuacjach awaryjnych.
  • Page 12: Çòúûôîâìëâ

    1. ÇÒÚÛÔÎÂÌË чÌ̇fl ÚÂıÌ˘ÂÒ͇fl ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í‡Ï ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË Ë ÍÓ̉ˈËÓÌËÓ‚‡ÌËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÔÓ‰‚ÂÒÌÓ„Ó ÚËÔ‡ CV-P Clima Top, ÔÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚Ï ÙËÏÓÈ VTS Clima. Ç ÌÂÈ Á‡Íβ˜Â̇ ÓÒÌӂ̇fl ËÌÙÓχˆËfl Ë ÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ, ÔÛÒÍÛ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ˝ÚËı ‡„„‡ÚÓ‚, Òӷβ‰ÂÌË ÍÓÚÓ˚ı Ó·ÂÒÔ˜ËÚ Ì‡‰ÂÊÌÛ˛ Ë ·ÂÁ‡‚‡ËÈÌÛ˛...
  • Page 13: Ëâíˆëóìì˚â Ûòú‡Ìó'íë Cv-P1 Ë Cv-P2 (400Ç)

    ÙËÏÓÈ). åÂÒÚ‡ ÒÚ˚ÍÓ‚ ÒÂ͈ËÈ ÔÂ‰ ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÍÎÂËÚ¸ Ò‡ÏÓÍβ˘ÂÈÒfl ÛÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓÈ ÔÓÍ·‰ÍÓÈ. ùÚ‡ ÔÓÍ·‰Í‡ ÇÌËχÌËÂ: ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ Ò ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓθÍÓ Ë ‚ËÌÚ˚ ‰Îfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÒÂ͈ËÈ ÔÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ‚ ÓÚ‰ÂθÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÂ, ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ‰Îfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÒÂ͈ËÈ (Ô. 1.2.3,4,7) ÍÓÚÓ‡fl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌÓÈ ÒÂ͈ËË. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 14: Åóìú‡Ê ' Îâê‡˘Âè Ôóáëˆëë N (̇ Ùû쉇Ïâìúâ)

    ÔËÏÂÌËÚ¸ ÒËÙÓÌ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÒÛÌÍÓÏ 12. Ç˚ÒÓÚ‡ ÒËÙÓÌÓ‚ «ç» Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‡ÁÌˈ˚ ÏÂÊ‰Û ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ ‚ ÒÂ͈ËË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ËÁ ÍÓÚÓÓÈ ÓÚ‚Ó‰ËÚÒfl ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú, Ë ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. á̇˜ÂÌË «ç», ËÁÏÂflÂÏÓ ‚ ÏÏ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ·Óθ¯Â ‡ÁÌˈ˚ ‰‡‚ÎÂÌËÈ, ‚˚‡ÊÂÌÌÓÈ ‚ ÏÏ ç é. ëÎË‚Ì˚ ÒËÙÓÌ˚ ËÎË ÒÓÒÚ‡‚Ì˚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÒËÙÓÌÓ‚ ‰Îfl ÒÂ͈ËÈ, Ëϲ˘Ëı ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓ ‰‡‚ÎÂÌËÂ, Ì ‚ıÓ‰flÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÓÍ. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 15: Èó‰Íî˛˜âìëâ ˝ÎâíúÓôëú‡Ìëfl

    чÌ̇fl ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆËfl Ì ‚Íβ˜‡ÂÚ ‚ Ò·fl ËÌÙÓχˆË˛ ÔÓ ÏÓÌÚ‡ÊÛ ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ‡‚ÚÓχÚËÍË, ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˲, ÔÛÒÍÛ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒËÒÚÂÏ˚ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl Ë ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. ùÚÛ ËÌÙÓχˆË˛ ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÁ ÓÚ‰ÂθÌ˚ı ‰ÓÍÛÏÂÌÚÓ‚, Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı VTS Clima ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ ‡‚ÚÓχÚËÍË. Ç ËÌ˚ı ÒÎÛ˜‡flı ‚Ò˛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ë ‰ÓÍÛÏÂÌÚ‡ˆË˛ Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ ‡‚ÚÓχÚËÍË.
  • Page 16: Èó‰„Óúó'í‡ Í Ôûòíû

    ꇷÓÚ‡ Ò ÓÚÍ˚ÚÓÈ ËÌÒÔÂ͈ËÓÌÌÓÈ Ô‡ÌÂθ˛ ‡Á¯Â̇ ÚÓθÍÓ ‚ Ú˜ÂÌË ÌÂÒÍÓθÍËı ÒÂÍÛ̉ (ËÒ. 21, 22, 23). èÓÒΠÔÓ‚ÂÍË ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡ Ë ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸ ̇ÚflÊÂÌË ÍÎËÌӂˉÌ˚ı ÂÏÌÂÈ Ë ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ¯Í˂ӂ ÂÏÂÌÌÓÈ ÔÂ‰‡˜Ë. èÓÒΠÚÓ„Ó, Í‡Í ‚Ò ‚˚¯ÂÛ͇Á‡ÌÌ˚ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ·Û‰ÛÚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚, ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ú˘‡ÚÂθÌÓ Á‡Í˚Ú¸ ‚Ò ‰‚ÂË Ë ËÌÒÔÂ͈ËÓÌÌ˚ ԇÌÂÎË ‡„„‡Ú‡. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 17: Á‡Ôûòí

    ç ÂÊ ӉÌÓ„Ó ‡Á‡ ‚ 4 ÏÂÒflˆ‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÍÓÌÚÓÎËÓ‚‡Ú¸ ÒÓÒÚÓflÌË Á‡„flÁÌÂÌËfl ·Â ÚÂÔÎÓÓ·ÏÂÌÌËÍÓ‚. ᇄflÁÌÂÌËÂ, ÍÓÚÓÓ ÓÚ·„‡ÂÚÒfl ̇ ̇„‚‡ÚÂÎÂ, ÌÂÒÏÓÚfl ̇ ÙËθÚ˚, ÒÌËʇÂÚ Â„Ó ÚÂÔÎÓ‚Û˛ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸. ᇄflÁÌÂÌËfl ÒΉÛÂÚ ÓÚ˜ËÒÚËÚ¸: • ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚Ï Ô˚ÎÂÒÓÒÓÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‚ıÓ‰‡ ‚ÓÁ‰Ûı‡ • ÔÓ‰Û‚ÍÓÈ ÒʇÚ˚Ï ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡ • ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰ÓÈ ËÎË Ô‡ÓÏ VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 18 êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓ‚ÂflÚ¸ ‡·ÓÚÛ ÔÓ‰¯ËÔÌËÍÓ‚ ̇ ÒÎÛı, ÔËÍ·‰˚‚‡fl ÓÚ‚ÂÚÍÛ Í ÍÓÔÛÒÛ ÔÓ‰¯ËÔÌË͇ Ë ÔÓÒÎۯ˂‡fl ËÁ‰‡‚‡ÂÏ˚È Á‚ÛÍ. ç ÒÎ˯ÍÓÏ „ÓÏÍËÈ ÒÔÓÍÓÈÌ˚È Á‚ÛÍ ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚ Â„Ó ÌÓχθÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ. ÇÓÁÌË͇˛˘ËÈ ÒÍÂÊÂÚ „Ó‚ÓËÚ Ó ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ÒχÁÍË. åÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÈ, ˜‡ÒÚÓ ÔÓ‚ÚÓfl˛˘ËÈÒfl Á‚ÛÍ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ ÔÓ‰¯ËÔÌËÍ ÔÓ‚ÂʉÂÌ. Ç Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â Â„Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡ÏÂÌËÚ¸. èÓ‰¯ËÔÌËÍË ‚ÂÌÚËÎflÚÓÓ‚ ‚ ÔÂËÓ‰ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ì ÚÂ·Û˛Ú ÒχÁÍË. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 19: ÄóìúÓî¸ì˚â ËáïâÂìëfl

    èÂËӉ˘ÂÒÍË ÓÒÏÓÚ˚ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ‚˚ÔÓÎÌflÂÏ˚ ͂‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË Îˈ‡ÏË ËÎË Ä‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÒÂ‚ËÒ‡ÏË VTS Clima „‡‡ÌÚËÛ˛Ú Ì‡‰ÂÊÌÛ˛ Ë ·ÂÁ‡‚‡ËÈÌÛ˛ ÏÌÓ„ÓÎÂÚÌ˛˛ ‡·ÓÚÛ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl. Ç Î˛·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ ‡·ÓÚÌËÍË Ä‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ÒÂ‚ËÒÓ‚ VTS CLIMA ̇ ÚÂËÚÓËË ÏÌÓ„Ëı ÒÚ‡Ì Ö‚ÓÔ˚ „ÓÚÓ‚˚ Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË, ÔÓ‚ÂÒÚË „·ÏÂÌÚÌ˚ ‡·ÓÚ˚, ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸ ÔÓ ‚ÓÔÓÒ‡Ï ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. åÌÓ„Ó ËÌÙÓχˆËË ÏÓÊÌÓ Ì‡ÈÚË Ú‡ÍÊ ̇ ̇¯ÂÏ Ò‡ÈÚ ‚ àÌÚÂÌÂÚ www.vtsclima.com...
  • Page 20: Kompaktní Jednotky Cv-P1 (Cv-P1-V, Cv-P1-Hw, Cv-P1- He) S Jednofázov˘m Motorem Ventilátoru A Stfiídav˘m Napûtí Napájení 230 V

    Úvod, U U r r ã ã e e n n æ æ , , K K o o n n s s t t r r u u k k c c e e 1 1 . . Ú Ú v v o o d d Tato technická a provozní dokumentace podstropních klimatizaãních jednotek typu CV-P, vyrábûn˘ch firmou VTS Clima obsahuje potfiebné informace o konstrukci, montáÏi, spu‰tûní a zprovoznûní.
  • Page 21: Sekãní Jednotky Cv-P1 A Cv-P2 (400 V)

    (obr. 6). U U p p o o z z o o r r n n û û n n í í : : V kompletu s jednotkou jsou dodávány pouze ãásti ke spojování sekcí. (poz. 1,2,3,4,7) VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 22: Montáï V Poloze Leïící N (Na Bet.základû)

    Pfied samotn˘m pfiipojováním je tfieba zkontrolovat, jsou-li pracovní napûtí, frekvence a zabezpeãení shodné s informacemi na jmenovit˘ch tabulkách zafiízení. Objevují-li se neshody, zafiízení není moÏné zapojit. V pfiípadû pouÏití dlouh˘ch kabelÛ, je tfieba zkontrolovat jejich prÛfiezy. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 23: Elektrick˘ Ohfiívaã

    fiady systémÛ regulace, nazahrnuje tato dokumentace informace o montáÏi prvkÛ regulace, pfiipojení, spu‰tûní a provozu systému. Tyto informace se nachází v samostatn˘ch dokumentech, které dodává firma VTS Clima spoleãnû s kompletem regulace. V jin˘ch pfiípadech je dodání potfiebn˘ch informací a dokumentÛ povinností dodavatele regulaãního systému.
  • Page 24: Vodní Ohfiívaãe

    (loÏiska, klínové pásy) nebo niãí (filtry) – v˘mûna filtrÛ a klínov˘ch pásÛ patfií do povinností UÏivatele. Základní technické údaje jednotky jsou obsaÏeny v Kartû technick˘ch údajÛ, dodávané do kaÏdého zafiízení. Mimo jiné jsou uvedeny také: typ, druh, rozmûry dÛleÏitûj‰ích prvkÛ (filtry, tepelné v˘mûníky, ventilátory, elektrické motory). VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 25 fiemenového pfievodu i je vybrána tak, aby proud vzduchu a celkové mnoÏství vzduchového prÛtoku ventilátoru byli odpovídající pro spolupracující vzduchotechnickou instalaci. Slab˘ proud zpracovávaného vzduchu znamená naru‰ení správné funkce a vede k naru‰ení rovnováhy celého vzduchotechnického systému. Mal˘ proud zpracovávaného vzduchu mÛÏe b˘t zapfiíãinûn mimo jiné i prokluzováním fiemenice. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 26 I I n n f f o o r r m m a a c c e e Opakované prohlídky, vykonávané specializovan˘mi technick˘mi sluÏbami nebo Autorizovan˘mi Servisy VTS Clima zaruãují spolehliv˘ a bezproblémov˘ provoz zafiízení po dlouhá léta. Servisní pracovníci jsou v kaÏdém okamÏiku, na území celého kraje, pfiipraveni na pomoc pfii spou‰tûní zafiízení, údrÏbû, jsou Vám k dispozici v pfiípadû havárie.
  • Page 27: Einleitung

    1. Einleitung Diese technischen Unterlagen betreffen Flachgeräte vom Typ CV-P, die durch VTS Clima hergestellt werden. In den Unterlagen sind die wichtigsten Anweisungen und Informationen über den Bau, die Montage, die Inbetriebnahme und den Betrieb, deren Befolgung die richtige und störungsfreie Arbeit der Zentrale Gewähr leistet, enthalten.
  • Page 28: Sektionsflachgeräte Cv-P1 Und Cv-P2 (400V)

    Verbinden von den Sektionen werden in einer separaten Verpackung, Achtung! - Zusammen mit der Zentrale werden ausschließlich die sich in der Ventilatorensektion befindet, geliefert (Abb. 6). Elemente zur Verbindung einzelner Sektionen untereinander geliefert. (Pos. 1, 2, 3, 4, 7) VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 29: Montage In Der Liegenden Position N (Auf Dem Fundament)

    Da es verschiedene Druckwerte in den Sektionen während der Arbeit der Zentrale gibt, ist es unzulässig ein paar Kondensatauslassstutzen mit einem Verschluss zu verbinden Vor der Inbetriebnahme der Zentrale sind die Syphone mit Wasser zu füllen. Bei kalter Umgebung ist der Wasserauslass zu isolieren. Falls erforderlich, muss man entsprechende Heizugsinstallation verwendet werden. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 30: Elektroanschluss

    Palette von Regelungssystemen realisiert werden, umfasst die vorliegende Dokumentation keine Informationen über Montage von Elementen der Regelung, über Anschließen, Inbetriebnahme und den Betrieb des Systems. Diese Informationen befinden sich in anderen Unterlagen, die durch VTS Clima samt Regelung geliefert werden. In anderen Fällen müssen die Informationen und Unterlagen durch den Lieferanten der Regelungstechnik zugestellt werden.
  • Page 31: Vorbereitung Auf Die Inbetriebnahme

    Der Betrieb der Anlage bei geöffneten Revisionsklappen ist nur durch ein paar Sekunden erlaubt. Nach der Überprüfung des Ventilators und des Motors sind die Spannung, der Keilriemen und die Richtigkeit der Einstellung von Rädern des Riemengetriebes zu überprüfen. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 32: Inbetriebnahme

    Die Wassererhitzer sollten während des Betriebs mit dem vor Einfrierung schützenden System ausgerüstet sein. Alternativ kann man in der Winterzeit nichteinfrierende Flüssigkeit benutzen. Sollte der Zulauf des Heizmittels abgeschlossen werden bzw. im Falle einer Betriebspause der Zentrale, wenn die Temperatur unter +4°C sinken kann, VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 33 • aus den mit „A" gekennzeichneten Öffnungen sind die Gewindestifte mit sechseckigen Löchern herauszuschrauben • danach sind die gleichen Gewindestifte in die mit „B" gekennzeichnete Öffnung einzuschrauben. Die Gewindstifte sind so lange einzuschrauben, bis sich das Rad und die Hülse an der Welle lockern VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 34: Kontrollmessungen

    Informationen Die regelmäßigen Inspektionen, die durch qualifiziertes Personal bzw. durch den Kundendienst von VTS Clima durchgeführt werden, garantieren richtigen und havarielosen Betrieb durch viele Jahre. Unser Kundendienst ist immer bereit, an den Inbetriebnahmen und Wartungsarbeiten der Anlagen teilzunehmen und steht Ihnen in Havariefällen zur Verfügung.
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction Operation and maintenance manual concerns suspended units of type CV-P manufactured by VTS Clima. It consists of basic information and recommendations concerning the casing, installation, start-up and operation, and if they are obeyed the unit will work properly and without any failures.
  • Page 36: Sectional Units Cv-P1 And Cv-P2 (400V)

    6. Threaded rod M8 7. Rubber seal R R e e m m a a r r k k : : in the set with the unit elements used for connection of sections are delivered only. (positions: 1,2,3,4,7) VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 37: Installation In Lying Position N (On The Ground)

    The height of siphons ‘H’ depends on the value of pressure differences between the pressure in the section of the unit, from which condensates are taken out during the work of the unit and the pressure of the surrounding. ‘H’ dimension, calculated in mm, must be bigger than the pressure difference expressed in mmH O (fot. 12). VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 38: Electrical Connections

    Information about this matter can be found in separate documents delivered by VTS Clima together with the set of control devices. In any other cases the supplier of the system of control devices is obliged to deliver related information and documents.
  • Page 39: Start-Up Preparations

    After the fan and motor are checked one should check the tension of V-belts and the proper setting of wheels of belt transmission. Inspection panels should be closed when all above checking activities are done. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 40: Initial Start-Up

    • cleaning using vacuum cleaner from the side of air inlet • blowing with air stream from the side of uptake • washing with warm water with addition of cleaning agents, which do not cause the corrosion of aluminium VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 41 The level of motor casing contamination should be controlled, if needed clean it without use of water. To big contamination makes difficult to cool the motor what may result in overheating of motor windings and its damage. VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 42: Control Measurements

    Information Cyclical inspections done by a qualified technical personnel or by Authorized Services VTS Clima guarantee reliable and failure-free work for long years. Service workers are ready to perform the start-up of device, maintenance works and to your disposal in sudden failure situations at any time and anywhere in the country. Information about service companies can be achieved at the telephone number 0 800 248 727 or on our internet site www.vtsclima.com...
  • Page 43: Rysunki

    - ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ ‚ÒÚ‡‚ÍË Ë ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚ Í·ԇÌ˚ zabezpieczenia transportní zabezpeãení Transportabsicherungen transport protection ᇢËÚ‡ ˝Î‡ÒÚ˘Ì˚ı ‚ÒÚ‡‚ÓÍ transportowe po∏àczeƒ pruÏn˘ch manÏet der elastischen Verbindungen of elastic connections ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚Í elastycznych 2. CV-P1 i CV-P2 (400 V) VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 44 Es ist unzulässig die Flachgeräte CV-P waagerecht an der Wand (seitlich), parallel zur Decke arbeiten zu lassen. The work of CV-P units installed horizontally on the wall, parallel to the ceiling is forbidden. CV-P1 630 CV-P2 800 VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 45 Total pressure of the fan [Pa] <600 600-1000 1000-1400 1400-1800 1800-2200 2200-2600 >200mm Syfon na t∏oczeniu Syfon kulowy ëËÙÓÌ Ì‡ ̇„ÌÂÚ‡ÌËË ò‡Ó‚ÓÈ ÒËÙÓÌ Sifon na v˘tlaku Kulov˘ sifon Verschluss an der Pressung Kugelverschluss Siphon at pressing Ball-type siphon VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 46 Example of connecting little heater in the heater in a star LYc 4 LYc 4 -X11 -X11 -X12 -X12 -X13 -X13 -X16 -X16 -X15 -X15 -X14 -X14 -X07 -X07 LYc 1,5 LYc 1,5 -X08 -X08 t> t> -X09 -X09 VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 47 Silnik / т˄‡ÚÂθ / Motor / Der Motor / Engine Silnik / т˄‡ÚÂθ / Motor / Der Motor / Engine CPV1 CPV1 T> T> Regulator TR ê„ÛÎflÚÓ íR Regulátor TR Regler TR TR regulator BIEG I low speed BIEG II high speed VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 48 Indirect start-up ∆/Y at the phase-to-phase voltage 400V Direct connection to the power of phase-to-phase voltage: 400 V 690 V TRÓJKÑT GWIAZDA íêÖìÉéãúçàä áÇÖáÑÄ TROJÚHELNÍK HVùZDA DREIECK STERN TRIANGLE STAR Prze∏àcznik Y/D / èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ Y/D Pfiepínaã Y/D / Umschalter Y/D Y/D Switch VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...
  • Page 49 Z∏e ustawienie kó∏ pasowych è‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÂÏÂÌÌ˚ı ¯Í˂ӂ çÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÂÏÂÌÌ˚ı ¯Í˂ӂ Správné nastavení fiemenic Nesprávné nastavení fiemenic Richtige Einstellung der Riemenscheiben Falsche Einstellung der Riemenscheiben Right setting of belt pulleys Wrong setting of belt pulleys VTS Clima CV-P/230V, CV-P/400V...

This manual is also suitable for:

Cv-p/400v

Table of Contents