Download Print this page

Fiberplast KIRSCHKE 410003.123 User Instructions

Glassfibre-reinforced plastic with low-voltage pump and led lighting

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIRSCHKE 410003.123 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fiberplast KIRSCHKE 410003.123

  • Page 2 Gebrauchsanleitung User instructions Mode d’emploi...
  • Page 3 Seite 3 -6 Page 7 - 15 Page 16 - 21 Importeur: E. Kirschke GmbH Import by: Oststraße 42, D – 22844 Norderstedt, Germany Importateur : www.kirschke.net Stand: 6. November 2018 Date: November 6 2018 Version du 6 novembre 2018 Stand per 6 november 2018...
  • Page 4 Gebrauchsanleitung für Ihren Quellbrunnen Glasfaserverstärkter Kunststoff mit Niedervolt-Pumpe und LED-Licht Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt aus dem Hause KIRSCHKE entschieden. Damit Sie langfristig daran Freude haben, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: Bestimmungsgemäße Verwendung Ihr Quellbrunnen dient dekorativen Zwecken außerhalb des Hauses. Eine Niedervolt-Pumpe befördert das Wasser durch einen Schlauch an die Oberfläche und lässt es dort hervorquellen.
  • Page 5 nach derartigen Ereignissen die Das Netzteil nie am Kabel aus der Steckdose ordnungsgemäße Funktion, insbesondere die ziehen. Ziehen Sie auch nicht an dem in den Dichtheit des Brunnenkörpers. Brunnen führenden Kabel. Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht, auch Sorgen Sie dafür, dass das Kabel beim nicht mit optischen Instrumenten.
  • Page 6 kurzer Zeit zerstört werden. Bitte achten Sie Steckdose ziehen, um überfließendes Wasser daher auch darauf, dass das Ansaugsieb der zu vermeiden. Eine Drehung des Frontsiebes Pumpe stets freibleibt und nicht durch gegen den Uhrzeigersinn vergrößert die etwaige Verunreinigungen verschlossen wird. Menge, die Drehung im Uhrzeigersinn reduziert die geförderte Menge.
  • Page 7 Pflege Bitte vermeiden Sie aufliegendes Wasser auf kann auch handelsübliches Geschirrspülmittel dem Rand oder auf dem Quelldeckel, wenn in geringer Dosierung eingesetzt werden. Bitte der Brunnen nicht in Betrieb ist. Kalk und lassen Sie keine Seife in das Wasser Ihres Mineralien könnten sich auf den Oberflächen Brunnens gelangen, da es sonst schäumen ablegen.
  • Page 8 Hinweise zur Pumpe Die in Ihrem KIRSCHKE Quellbrunnen können jedoch zu Schäden oder Verletzungen montierte Pumpe wurde vor dem Einbau führen. Stellen Sie daher sicher, dass diese sorgfältig in Bezug auf Sicherheit und Funktion Hinweise beachtet werden und für zukünftige kontrolliert.
  • Page 9 Flüssigkeiten Pumpen Sie NIE entflammbare oder Die Leistung der Pumpe kann durch Drehung lösungsmittel-haltige Flüssigkeiten. am Filtersieb an der Stirnseite dosiert werden. Betreiben Sie die Pumpe nie ohne Wasser! Bei der Inbetriebnahme kann sich Luft in der Sorgen Sie dafür, dass die Pumpe immer von Pumpe oder im Schlauch gefangen haben und Wasser bedeckt ist, damit für eine dadurch die Förderung von Wasser...
  • Page 10 Entsorgung Elektronische Geräte entsorgen Sie bitte gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und nicht im Hausmüll. Technische Daten Pumpe Model JR-600LV Netzteil Model JRO-1800V Arbeitsspannung 12V/AC, 50Hz, 17W Versorgungsspannung 220-240V, 50Hz IPX8 Ausgangsleistung 12V/AC, 1800mA, 21,6VA Maximale Förderleistung 600L/H IP44 Maximale Förderhöhe 110cm LED 6 Stück a 0,4W...
  • Page 11 User instructions for your fountain Glassfibre-reinforced plastic with low-voltage pump and LED lighting With your purchase, you have decided in favor of a high-quality product from KIRSCHKE. The following instructions will give you valuable information that will allow you to enjoy your fountain in the long-run: Intended use Your fountain is intended for decorative purposes outside the house.
  • Page 12 the fountain, in particular the tightness of the Never use the cable to remove the power plug fountain's body. from the socket. Neither pull the cable leading into the fountain. Do not look into the LED light directly, nor via optical instruments.
  • Page 13 In order to prevent the water from fouling and water-flow. The welling water should not to avoid the growth of water organisms, we exceed a height of 5cm since otherwise it recommend you common chemicals (e.g. might spill over the edge. "Brunnen-Klar") with the recommended If the fountain water contains small bubbles, dosing.
  • Page 14 fountain's water. Refill if required in order to Please drain fountain, hose and pump in prevent algal growth and disturbing odors. good time before frost periods, and store it at a frost-free, clean and dry place after Please also keep in mind that fountain water having cleaned it.
  • Page 15 Power supply Remove the power plug before working on the pump. Never pull the power cable. Only connect the power plug to 230V AC Euro sockets. Please ensure that the socket you use is Please ensure that the transformer is correctly grounded.
  • Page 16 Warranty We warrant that material and manufacturing it is considered to be a warranty claim. If the are free of faults for a period of 12 months product is to be repaired or replaced, your upon the purchase of the fountain. In case of dealer will also need the deficient fountain.
  • Page 17 Mode d’emploi pour votre fontaine Matière plastique renforcée fibre de verre, avec pompe basse tension et éclairage DEL Vous avez opté pour un produit haut de gamme de la société KIRSCHKE. Nous vous demandons de tenir compte des informations suivantes si vous voulez profiter longtemps de votre fontaine : Utilisation conforme du produit Votre fontaine est un objet de décoration s’utilisant à...
  • Page 18 ce genre, son bon fonctionnement, en Ne jamais débrancher l’adaptateur secteur en particulier l'étanchéité de son corps. tirant sur le câble. Ne tirez pas non plus sur le câble pénétrant dans la fontaine. Ne regardez pas directement la lumière DEL, même avec un instrument optique.
  • Page 19 Nous conseillons l’emploi d’additifs chimiques de limiter la hauteur du jet d'eau à 5 cm pour tels qu’on en trouve dans le commerce éviter tout risque de débordement. (« Brunnen-Klar ») pour éviter la prolifération Si vous constatez la présence de petites bulles d’organismes ou le croupissement de l’eau.
  • Page 20 Emplacement extérieur Votre fontaine KIRSCHKE est conçue pour être Il est aussi possible que l’eau de la fontaine installée à l’extérieur pendant la période sans s’évapore. Contrôlez donc régulièrement le gel. Le transformateur doit être niveau d’eau et rajoutez-en, le cas échéant, impérativement branché...
  • Page 21 La pompe équipant votre fontaine KIRSCHKE a d’endommager le matériel ou de provoquer été préalablement contrôlée avec le plus des blessures. Vous devez donc vous assurer grand soin quant à sa sécurité et son bon que ces instructions sont respectées. fonctionnement.
  • Page 22 l’aide d’une petite brosse ou sous un filet · La sortie d’eau de la pompe n’est pas d’eau. bloquée ? Le tuyau de connexion avec la tête DEL n’est pas bloqué ? Le cas Si la pompe ne fonctionne pas parfaitement, échéant, nettoyer la pièce.
  • Page 23 Importeur: E. Kirschke GmbH Import by: Oststraße 42, D – 22844 Norderstedt, Germany Importateur : www.kirschke.net Stand: 6. November 2018 Date: November 6 2018 Version du 6 novembre 2018 Stand per 6 november 2018...

This manual is also suitable for:

Kirschke 410003.125Kirschke 410003.124