Download Print this page
Siemens SIPROTEC 5 Manual
Hide thumbs Also See for SIPROTEC 5:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SIEMENS
Haftungsausschluss
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Informationen in diesem Dokument
enthalten lediglich allgemeine Beschreibungen bzw. Leistungsmerkmale, welche im
konkreten Anwendungsfall nicht immer in der beschriebenen Form zutreffen bzw.
welche sich durch Weiterentwicklung der Produkte ändern können. Die gewünschten
Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich, wenn sie bei Vertragsschluss
ausdrücklich vereinbart werden.
Copyright
Copyright © Siemens AG 2022 – Alle Rechte vorbehalten.
Weitergabe sowie Vervielfältigung, Verbreitung und Bearbeitung dieses Dokuments,
Verwertung und Mitteilung des Inhaltes sind unzulässig, soweit nicht schriftlich
gestattet.
Alle Rechte für den Fall der Patenterteilung, Geschmacks- oder
Gebrauchsmustereintragung sind vorbehalten.
Marken
SIPROTEC, DIGSI, SIGRA, SIGUARD, SIMEAS, SAFIR, SICAM und MindSphere sind
Marken der Siemens AG. Jede nicht autorisierte Verwendung ist unzulässig.
HINWEIS
Abmessungen, Installations- und Anschlusshinweise, Klemmen- und
Anschlusspläne sowie Technische Daten sind Teil des SIPROTEC 5
Hardware Handbuchs.
Die Handbücher sind erhältlich über den SIPROTEC Downloadbereich
im Internet (http://www.siemens.com/siprotec).
Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Dieses Dokument enthält Hinweise und Bestimmungen, die zur Sicherheit von
Personen sowie zur Vermeidung von Sachschäden beachtet werden müssen.
Es stellt aber keine Anleitung dar, welche Installation, Betrieb oder Wartung des
Betriebsmittels (Baugruppe, Gerät) beschreibt. Details dazu entnehmen Sie den
Handbüchern; diese sind verbindlich zu beachten.
WARNUNG
Gefahr schwerer Körperverletzung oder erheblicher Sachschäden
Beim Betrieb können in Geräten und Baugruppen je nach Ausführung
und Anwendung gefährliche elektrische Spannungen auftreten.
Beachten Sie immer die nachfolgenden Hinweise unter
"Elektrotechnisch qualifiziertes Personal".
Elektrotechnisch qualifiziertes Personal
Nur elektrotechnisch qualifiziertes Personal darf ein in diesem Dokument
beschriebenes Betriebsmittel (Baugruppe, Gerät) in Betrieb setzen und betreiben.
Elektrotechnisch qualifiziertes Personal im Sinne der sicherheitstechnischen Hinweise
dieses Dokuments sind Personen, die eine fachliche Qualifikation als Elektrofachkraft
nachweisen können. Diese Personen dürfen Geräte, Systeme und Stromkreise gemäß
den Standards der Sicherheitstechnik in Betrieb nehmen, freischalten, erden und
kennzeichnen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Betriebsmittel (Gerät, Baugruppe) darf nur für die in den Katalogen und in der
technischen Beschreibung vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit von
Siemens empfohlenen und zugelassenen Fremdgeräten und -komponenten verwendet
werden.
Der einwandfreie und sichere Betrieb des Produktes setzt Folgendes voraus:
Einen sachgemäßen Transport
Eine sachgemäße Lagerung, Aufstellung und Montage
Eine sachgemäße Bedienung und Instandhaltung
SIPROTEC 5 – Produktinformation
C53000-B5063-C001-J, Ausgabe 05.2022
WARNUNG
Gefahr von Tod, Körperverletzung oder erheblichem Sachschaden
Nichtbeachtung der folgenden Maßnahmen kann Tod,
Körperverletzung oder erheblichen Sachschaden zur Folge haben.
Das Betriebsmittel muss vor Anschluss von Verbindungen am
Erdungsanschluss geerdet werden. Das gilt auch für die
Verbindungen zwischen Basis- und Erweiterungsmodulen. Der
Leiterquerschnitt muss mindestens 4 mm² betragen. Das
Anzugsmoment für die M4 Erdungsschraube muss mindestens
1,2 Nm betragen.
Gefährliche Spannungen können in allen mit der
Spannungsversorgung verbundenen Schaltungsteilen anstehen.
Auch nach Abtrennen der Spannungsversorgung können
gefährliche Spannungen im Betriebsmittel vorhanden sein
(Kondensatorspeicher).
Das Netzteil besitzt eine interne, nicht wechselbare Sicherung.
Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen dürfen nicht offen
betrieben werden. Vor dem Abklemmen von Betriebsmitteln ist
sicherzustellen, dass die Stromwandlerkreise kurzgeschlossen
sind.
Die in den entsprechenden Gerätehandbüchern im Kapitel
"Technische Daten" genannten Grenzwerte dürfen nicht
überschritten werden. Das muss auch bei der Prüfung und der
Inbetriebnahme beachtet werden.
Wenn Sie weitere Informationen wünschen oder besondere Probleme auftreten, die in
der Anleitung des jeweiligen Produkts nicht ausführlich genug behandelt werden,
können Sie die erforderliche Auskunft über die örtliche Siemens-Niederlassung
anfordern.
WARNUNG
Laserstrahlung! Gefahr von Augenverletzungen
Dieses Gerät enthält ggf. einen Laser der Klasse 1.
Nicht direkt in den Laserstrahl schauen.
VORSICHT
Gefahr der Zerstörung des Geräts infolge statischer Entladungen
Die Leiterplatten digitaler Schutzeinrichtungen enthalten CMOS-
Schaltkreise. Es ist unzulässig, Baugruppen unter Spannung zu ziehen
oder zu stecken! Die Baugruppen sind so zu behandeln, dass
Zerstörung infolge statischer Entladungen ausgeschlossen ist.
Bei der Handhabung einzelner Baugruppen sind die EGB-
Vorschriften (für Elektrostatisch Gefährdete Bauelemente) zu
beachten.
Im eingebauten Zustand besteht keine Gefährdung.
Angaben zur Konformität
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
Die Konformität begründet sich auf der Einhaltung der folgenden
harmonisierten Normen:
EN 60255-26 und EN 60255-27
Weitere Normen
IEEE Std C 37.90
Das Produkt ist im Rahmen der Technischen Daten UL-zugelassen.
Weitere Informationen zur UL-Datenbank finden Sie unter:
www.ul.com
Das Produkt finden Sie unter der Zulassungsnummer (UL File Number) E194016.
IND. CONT. EQ.
69CA
HINWEIS
Batterieentsorgung
Batterien dürfen nur durch den gleichen oder vom Hersteller
empfohlenen Typ ersetzt werden. Bei unsachgemäßem Austausch
besteht Explosionsgefahr. Bei der Entsorgung der Batterien sind die
örtlichen nationalen/internationalen Bestimmungen zu beachten.
UL-Bedingungen
Servicing of the circuitry involving the batteries and replacement of the lithium batteries
shall be done by a trained technician.
Replace battery with Varta or Panasonic CR 2032 or BR 2032 type batteries only. Use
of another Battery may present a risk of fire or explosion. See Hardware manual for
safety instructions.
Field wires of control circuits shall be separated from other circuits with respect to the
end use requirements.
Type 1 if mounted into a door or front cover of an enclosure.
When expanding the device with the 2nd device row, then they must be mounted
completely inside an enclosure.
Temporarily permissible surrounding air temperature tsurr: max. 70 °C (158 °F),
Load conditions for the non-modular devices:
With surrounding air temperatures above 55 °C, no more than 50 % of the binary
inputs and relay outputs per assembly are allowed to be continuously active.
Binary input voltage DC: U
250 V max.
rated
Max. rated data of the output contacts in accordance with UL certification:
Standard Relay (Type S)
DC 24 V, 5 A, General Purpose
DC 48 V, 0.8 A, General Purpose
DC 240 V, 0.1 A, General Purpose
AC 240 V, 5 A, General Purpose
AC 120 V, 1/6 hp
AC 250 V, 1/2 hp
B300
R300
AC 120 V, 5 A, General Purpose
Fast Relay (Type F)
AC 250 V, 5 A, General Purpose
AC 250 V, 0.5 hp
B300
R300
High-Speed Relay with Semi-
B150
conductor Acceleration (Type HS)
Q300
Power Relay (for Direct Control of
DC 300 V, 4.5 A - 30 s ON, 15 min OFF
Motor Switches)
DC 250 V, 1 Hp Motor - 30 s ON,
15 min OFF
DC 110 V, 3/4 Hp Motor - 30 s ON,
15 min OFF
DC 60 V, 10 A, 1/2 Hp Motor - 30 s ON,
15 min OFF
DC 48 V, 10 A, 1/3 Hp Motor - 30 s ON,
15 min OFF
DC 24 V, 10 A, 1/6 Hp Motor - 30 s ON,
15 min OFF
VORSICHT
Gefahr von Feuer oder Verätzungen
Die in diesem Gerät befindliche Batterie kann bei unsachgemäßem
Gebrauch zu Brand oder Verätzungen führen.
Nicht wiederaufladen, zerlegen, aufheizen über 100 °C oder
verbrennen
Leere Batterien unverzüglich entsorgen
Von Kindern fernhalten!
SIPROTEC 5
Produktinformation
Stromklemmen
Leitungsquerschnitt
2x AWG 14-10 (2,0 mm
2
bis 4,0 mm
oder
2x AWG 12-10 (2,6 mm
2
bis 5,2 mm
mit UL gelistetem Ringkabelschuh, z.B. PIDG
von Tyco)
Verwenden Sie nur Kupferleiter, mindestens
zugelassen für eine Temperatur von +105 °C.
Verwenden Sie vorbereitete massive Leiter,
vorgesehen für Verbindungen mit Einfach-
oder Mehrfachverdrahtung, maximal 2 Drähte
pro Pol, und für die Verwendung von
Aderendhülsen, angecrimpten Verbindern
(Ringkabeltyp und Klemmentyp).
Ringkabelschuh mit Kunststoffkragen
L = 10 mm oder L = 12 mm
Abisolierlänge (bei Einsatz ohne
15 mm; es dürfen nur massive Kupferleiter
Ringkabelschuh)
verwendet werden.
D (für Bolzen): 5,0 mm
W:
9,5 mm
L: 7,1 mm bis 7,7 mm
L
Zulässiges Anzugsdrehmoment an
2,7 Nm
der Klemmschraube
Maximal zulässige Drehzahl des
640 RPM
Werkzeugs
Position am Schutzgerät
erkennbar wie folgt:
Spannungsklemmen, binäre Ein- und Ausgänge
Leitungsquerschnitt
1x AWG 20-14 (0,5 mm
2
bis 2,5 mm
oder Litze mit oder ohne UL gelisteter
Adernendhülse
Verwenden Sie AWG 14 (2,5 mm²) bei
Strömen von 5 A bis 10 A.
Verwenden Sie nur Kupferleiter, mindestens
zugelassen für eine Temperatur von +105 °C.
Aderendhülse mit Kunststoffkragen
L = 12 mm
Abisolierlänge (bei Einsatz ohne
12 mm; es dürfen nur Kupferleiter verwendet
Aderendhülse)
werden.
Zulässiges Anzugsdrehmoment an
1,0 Nm
der Klemmschraube
Maximal zulässige Drehzahl des
640 RPM
Werkzeugs
Position am Schutzgerät
erkennbar wie folgt:
2
) massiv
2
) Litze
2
) massiv
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SIPROTEC 5

  • Page 1 Ringkabelschuh) verwendet werden. Das Netzteil besitzt eine interne, nicht wechselbare Sicherung. Marken der Siemens AG. Jede nicht autorisierte Verwendung ist unzulässig.  Max. rated data of the output contacts in accordance with UL certification: Betriebsmittel mit Stromwandlerkreisen dürfen nicht offen ...
  • Page 2 Die auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Nennwerte sind zu beachten. • Siemens empfiehlt, bei der Lagerung einen eingeschränkten Temperaturbereich Betriebstemperatur zwischen +10 °C und +35 °C einzuhalten, um einer vorzeitigen Alterung der in Zulässiger Temperaturbereich für den Dauerbetrieb: -10 °C bis +55 °C der Stromversorgung eingesetzten Elektrolytkondensatoren vorzubeugen.
  • Page 3 9.5 mm (0.37 in) operated. Before disconnecting the equipment, ensure that the and Technical Data are part of the SIPROTEC 5 Hardware Manual. DC 48 V, 0.8 A, General Purpose L: 7.1 mm (0.28 in) to 7.7 mm (0.30 in) current-transformer circuits are short-circuited.
  • Page 4 Operating Temperature • Siemens recommends that you observe a restricted storage temperature range of +10 °C to +35 °C (50 °F to 95 °F), in order to prevent the electrolytic Permissible temperature range for permanent operation: capacitors used in the power supply from aging prematurely.
  • Page 5 Cosse à œillet avec avec collet en L = 10 mm ou L = 12 mm des marques déposées de Siemens AG. Toute utilisation non autorisée est interdite. Des tensions dangereuses peuvent subsister dans l'élément même  plastique Field wires of control circuits shall be separated from other circuits with respect to the après que l’alimentation a été...
  • Page 6 évitée. Les valeurs nominales indiquées sur la plaque signalétique de l'appareil doivent être • Pour le stockage, Siemens recommande de respecter une plage de température respectées. restreinte de +10 à +35 °C afin de prévenir tout vieillissement prématuré des condensateurs électrolytiques incorporés dans l'alimentation électrique.