Table of Contents

Advertisement

Quick Links

I.S. 5.0
50 Hz
I.S. 6.0
60 Hz
MANUALE OFFICINA
I
WORKSHOP MANUAL
GB
cod.42159
REV.0 A.A. 23-03-02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the mase Marine I.S. 5.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Yanmar mase Marine I.S. 5.0

  • Page 1 I.S. 5.0 50 Hz I.S. 6.0 60 Hz MANUALE OFFICINA WORKSHOP MANUAL cod.42159 REV.0 A.A. 23-03-02...
  • Page 2: Table Of Contents

    IS 5.0 - 6.0 Index Indice Machine identification......5 Identificazione della macchina ....5 Generators composition ......5 Composizione dei gruppi elettrogeni ... 5 TOOL TABLE .......... 9 TABELLA ATTREZZI ........9 ALTERNATOR ........13 ALTERNATORE ........13 Stator ............ 15 Statore ............
  • Page 3 IS 5.0 - 6.0 SCREW SHUT ........101 COPPIE DI SERRAGGIO VITI ....101 RICAMBI ..........102 SPARE PARTS ........102 MOTORE ..........103 ENGINE ..........103 ALTERNATORE ........105 ALTERNATOR ........105 CASSA ........... 107 FRAME ..........107 MARENIZZAZIONE ......... 109 SEA WATER ........109 PANNELLO COMANDI ......
  • Page 4 IS 5.0 - 6.0 SERIAL No.
  • Page 5: Identificazione Della Macchina

    IS 5.0 - 6.0 1 Identificazione della macchina 1 Machine identification (Fig.1) (Fig.1) 1 - Costruttore 1 - Manufacturer 2 - Codice macchina 2 - Machine code 3 - Year of construction 3 - Anno di costruzione 4 - Power factor 4 - Fattore di potenza 5 - Declared frequency 5 - Frequenza dichiarata...
  • Page 6 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 7 IS 5.0 - 6.0 8A- Collegamento batteria + 8A- Connection to battery + 8B- Collegamento batteria - 8B-Connection to battery - 9 - Vite di regolazione giri del motore 9- RPM adjusting screw of engine 10- Filtro aria motore 10- Engine air filter 11- Engine oil extraction pump 11- Pompa estrazione olio motore 12- Seawater pump...
  • Page 8 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 9: Tabella Attrezzi

    IS 5.0 - 6.0 2 Tabella attrezzi 2 TOOL TABLE Denominazione : Chiave torsiometrica Denomination: Torque spanner Uso : Serve per serrare bulloni e dadi alla Use: To tighten the nuts and bolts to the coppia prescritta prescribed torque Denominazione : Tester batteria Denomination: Battery tester Uso : Controlla lo stato di carica dell’elettrolito Use: To check the electrolyte level of the battery...
  • Page 10 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 11 IS 5.0 - 6.0 Denominazione : Tester Denomination: Tester Uso : Misura la tensione AC/DC , le resistenze Use: Measures the AC/DC voltage, the resistors ed i diodi and the diodes Denominazione : Pinza amperometrica Denomination: Amperometric caliper Uso : Misura la tensione AC, frequenza (n° di Use: Measures the AC voltage, frequency giri motore) e corrente AC.
  • Page 12 IS 5.0 - 6.0 ALTERNATORE IS 5.0 IS 6.0 Frequenza (Hz) Sincrono, 2-poli, autoeccitato Tipo Aria / acqua ( Intercooler W/A ) Raffreddamento Tensione (V) 115 - 230 120 - 240 Corrente nominale (A) 34.7 - 17.3 40 - 20 Potenza max.
  • Page 13: Alternatore

    IS 5.0 - 6.0 3 ALTERNATORE 3 ALTERNATOR I generatori della serie IS 5.0/6.0, sono dotati di The generators of the IS 5.0/6.0, series are alternatore senza spazzole, sincrono, a 2 poli, equipped with a brushless, synchronous, 2-pole, autoregolato, autoeccitato, con 1 condensatore self-regulating, self-excited alternator with 1 (fig.
  • Page 14 IS 5.0 - 6.0 50(60)
  • Page 15: Statore

    IS 5.0 - 6.0 Stator (Fig.6, ref5) Statore (Fig.6, rif5) 3.1.1 Power windings (Fig.6, ref.1) 3.1.1 Avvolgimenti di potenza (Fig.6, rif.1) Features: Caratteristiche: 50Hz 60Hz IS 5,0 IS 6,0 n° colore/n°color n° colore/n°color P1 Rosso-Red P1 Rosso-Red POTENZA 0,245 F1 Giallo-Yellow F1 Bianco-White P2 Verde-Green P2 Nero-black...
  • Page 16 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 17: Avvolgimenti Di Eccitazione

    IS 5.0 - 6.0 3.1.2 Excitation windings (Fig.6, ref.2) 3.1.2 Avvolgimenti di eccitazione (Fig.6, rif.2) Features: Caratteristiche: 50Hz 60Hz IS 5,0 IS 6,0 n° colore/n°color n° colore/n°color ECCITAZIONE/ 0 Rosso-Red Rosso-Red 1,29 EXCITATION 50 Nero-black 60 Bianco-White Test method Metodo di controllo - Remove the protective cap.
  • Page 18 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 19: Avvolgimenti Di Carica Batteria

    IS 5.0 - 6.0 3.1.4 Avvolgimenti di carica batteria 3.1.4 Battery charger windings (Fig.6, rif.3) (Fig.6, Ref.3) Caratteristiche: Characteristics: 50Hz 60Hz IS 5,0 IS 6,0 n° colore/n°color n° colore/n°color Blù-Blue Verde-Green CARICA BATTERIA/ 0,14 0,11 Blù-Blue Verde-Green BATTERY CHARGER 5 Test method Metodo di controllo - Disconnect the battery from the generator.
  • Page 20 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 21: Rotore

    IS 5.0 - 6.0 Rotore Rotor 3.2.1 Avvolgimento di rotore (n°2) 3.2.1 Rotor winding (n°2) Caratteristiche: Features: IS 5,0 6,0 50 / 60HZ Rotore- Rotor Metodo di controllo: Test method: -Verificare che la resistenza fra le due -Check that the resistance between the two estremità...
  • Page 22 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 23: Diodi Rotore (N°2)

    IS 5.0 - 6.0 3.2.2 Rotor diodes (n°2) 3.2.2 Diodi rotore (n°2) Characteristics : P600S Caratteristiche : P600S Test method: Metodo di controllo: -Disconnect the cables at end A of the 2 diodes -Scollegate i cavi all’estremità A dei 2 diodi (Fig.
  • Page 24 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 25: Condensatori

    IS 5.0 - 6.0 Capacitor Condensatore Characteristics - 25 uF 450V 50 Hz: Caratteristiche – 25 uF 450V 50 Hz: Test method: Metodo di controllo: -Disconnect the cables from the capacitor. -Scollegate i cavi dal condensatore. -Check that the resistance at their ends is not -Verificate che la resistenza ai loro estremi non less than 200K Ohm.
  • Page 26 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 27: Motore

    IS 5.0 - 6.0 4 Motore 4 Engine 4.1 Caratteristiche tecniche Unità Modello L100AE Tipo Motore diesel a 4 tempi, verticale, raffreddato ad aria Sistema di combustione Diretta N° cilindri - Alesaggio x Corsa 1 - 86 x 70 Materiale blocco cilindri Alluminio Cilindrata Velocità...
  • Page 28: Manutenzione

    IS 5.0 - 6.0 4.2 Manutenzione Per la durata e il corretto funzionamento del generatore è necessario rispettare il programma di controlli e manutenzione indicati nella tabella seguente. L’esecuzione di queste operazioni è descritta, per la parte relativa al motore, sul libretto uso e manutenzione o sul manuale d’officina del costruttore del motore.
  • Page 29: Maintenance

    IS 5.0 - 6.0 4.2 Maintenance For long life and proper functioning of the generator, the checking and maintenance schedule indicated in the following table must be respected. How to execute these operations is described, for the part relating to the engine, in the use and maintenance handbook or in the workshop manual of the engine manufacturer.
  • Page 30: Tavola Guasti

    IS 5.0 - 6.0 4.3 Tavola guasti...
  • Page 31 IS 5.0 - 6.0 4.3 Tavola guasti...
  • Page 32: Trouble-Shooting

    IS 5.0 - 6.0 4.3 Trouble-shooting...
  • Page 33 IS 5.0 - 6.0 4.3 Trouble-shooting...
  • Page 34 IS 5.0 - 6.0 Schema impianto dell'impianto d'alimentazione Fuel system diagram...
  • Page 35: Combustibile

    IS 5.0 - 6.0 4.4 Combustibile 4.4 fuel 1. Uso corretto del gasolio 1. Proper use of diesel fuel Usare gasolio di qualità equivalente o superiore a Use diesel fuel of a quality equivalent to or higher quello ISO 8217 DMA, BS 2869 Parte 1 classe A1o than ISO 8217 DMA, BS 2869 Part 1 Class A1 or Parte 2 classe A2.
  • Page 36 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 37: Pompa Gasolio Elettrica

    IS 5.0 - 6.0 4.5 Electric diesel fuel pump 4.5 Pompa gasolio elettrica Characteristics : 12V Caratteristiche : 12V Test method: Metodo di controllo: - Check that the filter (Fig.15 Ref.1) is not dirty. - Controllare che il filtro (fig.15 rif.1) non sia -Disconnect the cables.
  • Page 38 IS 5.0 - 6.0 Schema dell'impianto di lubrificazione Lubrication system diagram Ambient temperature (°C) at which the engine is used Recommended SAE gradations...
  • Page 39: Lubrificazione

    IS 5.0 - 6.0 Lubrication 4.6 Lubrificazione 1. Proper use of engine oil 1. Uso corretto dell’olio lubrificante Proper use of engine oil guarantees: Un corretto uso dell’olio lubrificante garantisce: (1) Adequate protection of the engine parts (1) L’adeguata protezione delle parti del motore subject to friction against engine friction and sottoposte ad attrito contro l’attrito stesso e wear.
  • Page 40 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 41: Sensori

    IS 5.0 - 6.0 5 Sensors 5 Sensori 5.1 Closed-circuit engine thermal switch 5.1 Termostato testata motore Characteristics: 115° C n.o. contact. Caratteristiche: 115° C contatto n.o. Test method Metodo di controllo - Immerse the thermostat in a container of antifreeze - Immergere il termostato in un contenitore di fluid or oil.
  • Page 42 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 43: Open-Circuit Engine Thermostat (Sea)

    IS 5.0 - 6.0 5.2 Termostato motore a circuito aperto (mare) 5.2 Open-circuit engine thermostat (sea) Caratteristiche: 70°C contatto n.o. Characteristics: 70°C N.O. contact Metodo di controllo Test method - Immergere il termostato in un contenitore di - Immerse the thermostat in a container of water. acqua.
  • Page 44 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 45: Pressostato Olio

    IS 5.0 - 6.0 5.3 Pressostato olio 5.3 Oil pressure switch Caratteristiche: Characteristics: n.c.= normalmente chiuso (motore fermo) n.c.= normally closed (motore in stopped) n.o.= normalmente aperto (motore in n.o.= normally open (motore in run) marcia) Test method: Metodo di controllo: -Start the engine.
  • Page 46 IS 5.0 - 6.0 Schema dell'impianto di raffreddamento a circuito acqua mare Circuit/seawater cooling system diagram...
  • Page 47: Raffreddamento

    IS 5.0 - 6.0 6 RAFFREDDAMENTO 6 SEA WATER COOLING Impianto "acqua mare/circuito chiuso" "Seawater/circuit" system Caratteristiche: circuito aperto con acqua di Characteristics: open-circuit liquid with mare. seawater. Portata pompa acqua mare 25 lt./min. Seawater pump flow rate 25 l/min.
  • Page 48 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 49: Pompa Acqua

    IS 5.0 - 6.0 Water pump 6.2 Pompa acqua Characteristics:type Johnson (F35B-8) Caratteristiche: tipo Johnson (F35B-8) Test method: Metodo di controllo: -Visual -Visivo -Remove the screws (Fig.21 Ref.1) and remove -Togliere le viti (fig.21 rif.1) e rimuovere il the pump cover (Fig.21 Ref.2). coperchio pompa (fig.21 rif.2).
  • Page 50 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 51: Cinghia Pompa Acqua

    IS 5.0 - 6.0 6.3 Water pump belt 6.3 Cinghia pompa acqua Test method: Metodo di controllo: -Press on the belt with about 10 kg and check -Premere con circa 10Kg sulla cinghia, that flexure does not exceed 0.5cm (Fig.22 verificare che la flessione non superi 0,5cm Ref.1).
  • Page 52 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 53: Scambiatore Di Calore Acqua/Aria

    IS 5.0 - 6.0 6.4 Water/air heat exchanger 6.4 Scambiatore di calore acqua/aria Characteristics: tube bundle / radiant mass Caratteristiche: fascio tubiero / massa radian- Test method Metodo di controllo - Check that there is no sedimentation or foreign - Controllare che all'interno dei tubi (fig.23) non bodies in the tubes (Fig.23) .
  • Page 54 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 55: Regolazioni

    IS 5.0 - 6.0 7 REGOLAZIONI 7 ADJUSTMENTS 7.1 Regolazione dei giri 7.1 Rpm adjustment Poiche’ l' alternatore è del tipo a quattro poli vale Since the alternator is type four-pole the la seguente corrispondenza: following correspondence is valid: giri/min. 3000 3000 3600...
  • Page 56 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 57: Regolazione Serrature E Maniglie

    IS 5.0 - 6.0 Regolazione serrature e maniglie Lock and handle adjustment Metodo di controllo: Test method: - Verificare che gli sportelli si chiudano in modo - Check that the doors close properly and do not corretto senza troppa mobilità nei confronti della move excessively against the casing.
  • Page 58 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 59: Pulizia Filtro Aria Motore

    IS 5.0 - 6.0 Pulizia filtro aria motore Engine air filter cleaning Metodo di controllo: Test method: - Verificare periodicamente le condizioni del filtro - Check periodically the air filter condition. aria. RIMEDIO REMEDY - Rimuovere le viti (fig. 26 rif.1) - Remove the screws (Fig.
  • Page 60 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 61: Controllo Livello Olio

    IS 5.0 - 6.0 7.4 Oil level check. 7.4 Controllo livello olio. Test method: Metodo di controllo: - Check the oil level - Verificare il livello dell'olio. RIMEDIO REMEDY I rabbocchi e i caricamenti vanno eseguiti attraverso il Top-up and fill through the hole (Fig. 27 Ref. 1) foro (Fig.27, rif.1) To change the engine oil use the special manual pump Per sostituire l’olio nel carter motore, utilizzare l'apposita...
  • Page 62 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 63: Impianto Elettrico

    IS 5.0 - 6.0 8 ELECTRICAL SYSTEM 8 IMPIANTO ELETTRICO 8.1 Command circuit 8.1 Circuito di comando Every generator group has a command to Ogni gruppo elettrogeno dispone di un comando microprocessor for the commands and the a microprocessore per i comandi ed i controlli. controls.
  • Page 64 IS 5.0 - 6.0 Cod. E - 81 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato per bassa pressione olio impianto di lubrificazione. Cod. E - 82 Tale codice indica che il gruppo si è arrestato perché il motore ha raggiunto temperature troppo elevate. Cod.
  • Page 65 IS 5.0 - 6.0 Code E - 81 This code indicates that the unit has stopped because the motor lubrication system pressure is insufficient. Code E - 82 This code indicates that the unit has stopped because the motor has reached too high temperatures. Code E - 83 This code indicates that the unit has stopped because the alternator has reached too high temperatures.
  • Page 66 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 67 IS 5.0 - 6.0 CAVO MULTIPOLARE MULTIPOLAR CABLE COLORE FUNZIONE COLOR FUNCTION rosso + batt12v + batt12v nero - batt 12v black - batt 12v rosa elettrov./po pink electrov./pum giallo start yellow start verde alta green High engine temp.motor temp. grigio bassa grey...
  • Page 68 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 69: Cavo Multipolare

    IS 5.0 - 6.0 8.1.1 Multicore cable 8.1.1 Cavo multipolare Characteristics : 7x0.35mmq + 2x0.35mmq Caratteristiche : cavo multipolare 7x0.35mmq+ multicore cable with double-shielding 2x0.35mmq doppia schermatura Test method: Metodo di controllo: - Detach the connector from the control circuit and -Scollegare il connettore dal circuito di comando e disconnect the cables from the relay board.
  • Page 70 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 71: Elettrovalvola

    IS 5.0 - 6.0 Relè "Avviamento Elettrovalvola / pompa carbu- “Solenoid valve/fuel pump start” relay (Fig.31) rante" (Fig.31) Detach the relay from its socket. staccare il relè dal suo zoccolo Check that there is continuity between the verificare che fra i punti 85-86 ci sia continuità points 85-86 (12V coil).
  • Page 72 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 73: Interruttore Termico (Ac Circuit Breaker)

    IS 5.0 - 6.0 8.2 Elettrovalvola 8.2 Stop solenoid Caratteristiche:12V, normalmente chiusa, Characteristics:12V, normally closed, resistenza bobina 18.3 ohm coil resistance 18.3 ohm Metodo di controllo: Testing method: -Scollegare il fast-on (Fig.33 Rif1). -Disconnect the fast-on terminal (Fig.33 Ref.1). -Verificare che la resistenza fra i punti 1 e 2 - Verify that the resistance value between points Fig.33 abbia il valore indicato.
  • Page 74 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 75: Cablaggio Motore

    IS 5.0 - 6.0 Engine wiring Cablaggio motore Test method Metodo di controllo - Check that the cables and the junctions are not -Controllare che i cavi e le giunzioni non siano oxidised or flayed, in particular near the corners ossidati o spellati , in modo particolare vicino a and edges of the underbody and near the spigoli bordi di carenatura e vicino a giunzioni di...
  • Page 76 IS 5.0 - 6.0 1 1 1 1 1 A VV.C.B. BATT. 12V...
  • Page 77: Caricabatteria

    IS 5.0 - 6.0 8.5 Caricabatteria 8.5 Battery charger Caratteristiche regolatore carica batteria 12V Characteristics: 12V - after charging 14/14.3V fine carica 14/14.3V Operation: Funzionamento : The battery charger is powered by two identical Il C.B. è alimentato da due avvolgimenti uguali windings, with a central common point, which ,con un punto in comune centrale ,che generano generate alternate current.
  • Page 78 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 79: Fusibile

    IS 5.0 - 6.0 8.6 FUSE 8.6 FUSIBILE 30A lamellar fuse characteristics Caratteristiche lamellare 30A Test method: Metodo di controllo: - Extract the fuse. -estrarre il fusibile - Check the integrity of the blade. -Verificare l’integrità della lamella - With a tester check the continuity of the fuse. -Verificare con tester la continuità...
  • Page 80 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 81: Motorino Avviamento

    IS 5.0 - 6.0 8.7 Starter motor 8.7 Motorino avviamento Characteristics:12V 0.8 KW Caratteristiche:12V 0,8 KW Test method: Metodo di controllo: -Disconnect the 2.5mm white cable. (with female -Scollegare il cavo di cablaggio bianco Faston) (rif.1, fig.39). sez.2.5mm . (con fast-on femmina) (rif.1, fig.39). -Use a 12V battery connecting the (+) of the battery -Utilizzare una batteria 12V collegando il (+) della to the screw terminal and the (-) to the ground...
  • Page 82 IS 5.0 - 6.0 Terminal Cover Cathode plate Separator Battery body Felt Anode plate Grease Acceptable Insufficient Excessive Maximum level Minimum Fluid level level Battery tester Measuring the battery charge with the tester...
  • Page 83: Batteria

    IS 5.0 - 6.0 Battery Batteria Characteristics: Least capacity 70 Ah, 12V Caratteristiche: Capacità minima 70 Ah, 12V Test method: Metodo di controllo: (1) Electrolyte level (1) Livello dell’elettrolito Check the electrolyte level in each cell. If insufficient, Controllare il livello dell’elettrolito in ogni cella. Se add deionised water until reaching the MAX level as insufficiente aggiungere acqua deionizzata fino a shown in the figure.
  • Page 84 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 85: Smontaggio

    IS 5.0 - 6.0 9 DISASSEMBLY 9 SMONTAGGIO 9.1 Removing the casing 9.1 Rimozione della cassa - Rimuovere gli sportelli laterali ed il pannello - Remove the side doors and the top panel superiore...
  • Page 86 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 87 IS 5.0 - 6.0 - Rimuovere le viti e quindi i pannelli - Remove the screws and then the panels...
  • Page 88 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 89 IS 5.0 - 6.0 - Rimuovere le viti. - Remove the screws.
  • Page 90 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 91 IS 5.0 - 6.0 - Sfilare la cornice. - Remove the frame.
  • Page 92 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 93 IS 5.0 - 6.0 - Avvitare le viti (fig.45, rif.1) e rimuovere i pannelli - Tighten the screws (Fig.45 Ref.1) and remove (fig.45, rif.2). the panels (Fig.45 Ref.2).
  • Page 94 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 95: Rimozione Alternatore

    IS 5.0 - 6.0 - Rimuovere la fascetta (fig.46, rif.1) e togliere lo Remove the clamp (Fig.46, Ref.1) and then the scambiatore (fig.46, rif.2). exchanger (Fig.46, Ref.2). 9.2 Rimozione alternatore. 9.2 Removing the alternator. Scollegare tutti i cavi dalla scheda relais e dal Disconnect all the cables from the relay board and termico.
  • Page 96 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 97: Rimozione Del Coperchio Alternatore Lato

    IS 5.0 - 6.0 Removing the alternator cover on the Rimozione del coperchio alternatore bearing side (Fig.47 Ref.1) lato cuscinetto (fig.47 rif.1) - Remove the retaining screws of the alternator - Rimuovere le viti di fissaggio del coperchio cover on the bearing side (Fig.47 Ref.2) alternatore lato cuscinetto (fig.47 rif.2) - With the aid of an extractor, remove the cover - Con l'ausilio di un estrattore, sfilare il coperchio...
  • Page 98 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 99: Rimozione Dello Statore

    IS 5.0 - 6.0 Removing the stator (Fig.48 Ref.1) Rimozione dello statore (fig.48 rif.1) - With one screwdriver prise in the position - Fare leva con un cacciavite nella posizione indicated in Fig.48 Ref.2. indicata da fig.48 rif.2. - Remove the stator, taking care not to damage - Rimuovere lo statore, facendo attenzione a non the rotor windings.
  • Page 100 IS 5.0 - 6.0...
  • Page 101: Rimozione Del Rotore

    IS 5.0 - 6.0 9.5 Rimozione del rotore. (fig.49, rif.1,2,3) 9.5 Removing the rotor. (Fig. 49 Ref. 1, 2, 3) - Rimuovere il dado fig.49,rif.1 - Undo the nut (Fig.49, Ref.1) - Colpire il cuscinetto con un tampone di legno. - Hit the bearing with a wooden batten.
  • Page 102: Ricambi

    IS 5.0 - 6.0 motore Rev. / Rel. IS 5.0 - 6.0 FIG. 1 / 4 engine...
  • Page 103: Motore

    IS 5.0 - 6.0 engine Rif. Cod. Qty. Descrizione Description Motore Yanmar L.100 AE DEG MA IS 5 50Hz Yanmar L.100 AE engine IS 5 50Hz 06488 011776 Motore Yanmar L.100 AE DEG EPA IS 6.0 60Hz Yanmar L.100 AE EPA engine IS 6.0 60Hz...
  • Page 104 IS 5.0 - 6.0 Rev. / Rel. motore FIG. 1 / 4 IS 5.0 - 6.0 engine Rif. Cod. Qty. Descrizione Description 40 01584-0 Piastra pompa acqua Water pump plate 98945 Guarnizione aspirazione Air intake gasket 71169 80cm Tubo carburante a1 D.8 ISO7840 Fuel pipe 10566 Passacavo DG.
  • Page 105: Alternatore

    IS 5.0 - 6.0 Rev. / Rel. alternatore FIG. 2 / 4 IS 5.0 - 6.0 alternator...
  • Page 106 IS 5.0 - 6.0 Rev. / Rel. alternatore IS 5.0 - 6.0 FIG. 2 / 4 alternator Rif. Cod. Qty. Descrizione Description 013123 Coperchio lato motore Engine side cover 32718 Rotore 139/100 Rotor 70961 40cm Tubo AIRFLEX K DM.28x34 Air intake pipe 71247 38cm Tubo isolante mm13 D.48 Insulating pipe 10793...
  • Page 107: Cassa

    IS 5.0 - 6.0...
  • Page 108: Schema Elettrico

    IS 5.0 - 6.0 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO 50(60) 5(6) 5(6) 50 30...
  • Page 109: Marenizzazione

    IS 5.0 - 6.0 ROTORE ROTOR STATORE STATOR DIODO 3A DIODE 3A VARISTORE VARISTOR SCHEDA RELAY PRINTED CIRCUIT RELAY MORSETTIERA DI POTENZA POWER TERMINAL BOARD MORSETTIERA CIRCUITO RELAY RELAY CIRCUIT TERMINAL BOARD MOSETTIERA PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL TERMINAL BOARD FUSIBILE 1A FUSE 1A CONDENSATORE CAPACITOR...

This manual is also suitable for:

Mase marine i.s. 6.0

Table of Contents