Power Stroke PS905000A Operator's Manual

Power Stroke PS905000A Operator's Manual

5,000 watt generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel
containing greater than 10% ethanol)
in this product. It is a violation of fed-
eral law and will damage the unit and void your warranty.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que
contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía.
To register your POWERSTROKE product, please
visit: http://register.powerstroketools.com/
Para registrar su producto de POWERSTROKE, por
favor visita: http://register.powerstroketools.com/
CUSTOMER SERVICE
SERVICIO AL CLIENTE
USA: 1-877-617-3501
Mexico: 01 800 843 1111
www.powerstroketools.com
NEUTRAL BONDED TO FRAME
PUNTO NEUTRO CONECTADO AL MARCO
Your generator has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
this product. If you do not understand the warnings and instructions in the operator's manual, do not use this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Su generador diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
operador antes de usar este producto. Guarde este manual del operador y estúdielo frecuentemente para lograr
un funcionamiento seguro y continuo de este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
AVISO
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
5,000 WATT GENERATOR
GENERADOR 5 000 WATTS
PS905000A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PS905000A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Power Stroke PS905000A

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR 5,000 WATT GENERATOR GENERADOR 5 000 WATTS PS905000A NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of fed- eral law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig. 1 G - Oil drain plug (tapón de drenaje del aceite) N - Fuel valve (válvula de combustible) A - Handle release pin (conjunto de pasador de afloje de mango)
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 5 Fig. 7 A - Socket wrench (llave de casquillo) B - Combination wrench (llave de combinación) Fig. 4 A - Hitch pin (pasador del enganche) B - Washer (arandela) C - Wheel (rueda) D - Axle (eje) E - U-bracket (soporte en “U”) Fig.
  • Page 4 Fig. 8 Fig. 11 Fig. 14 Fig. 15 A - Move choke lever left to start (desplace A - Oil cap/dipstick (tapa de relleno de aceite / izquierda la palanca del anegador para varilla medidora de aceite) arrancar) B - Oil fill hole (agujero de llenado de aceite) B - Move choke lever right to run (desplace derecha de la palanca del anegador para Fig.
  • Page 5 Fig. 19 Fig. 21 Fig. 17 A - Carburetor drain screw (tornillo de drenaje del carburador) A - Spark plug (bujía) B - Spark plug cap (tapa de la bujía) A - Fuel valve (válvula de combustible) Fig. 22 B - Petcock (llave de purga) Fig.
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS  Introduction ..................................2  Important Safety Instructions .............................3-4  Specific Safety Rules ..............................4  Symbols ..................................5-7  Electrical ..................................8-9  Features ..................................10  Assembly ................................11-12  Operation ................................12-14  Maintenance ................................15-17  Troubleshooting ................................18 ...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Page 8: Specific Safety Rules

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Use only authorized replacement parts and accessories  Maintain the unit per maintenance instructions in this and follow instructions in the Maintenance section of this Operator’s Manual. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow main- ...
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power...
  • Page 11 SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the engine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING CHECK LUBRICANT You must add lubricant before first...
  • Page 12: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Page 13 ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY POWER MANAGEMENT To prolong the life of the generator and attached devices, Make sure the generator can supply enough continuous (run- it is important to take care when adding electrical loads to ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Page 14: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS ENGINE Rated Running Watts* ..........5,000 W Engine Type ............389cc OHV Rated Starting Watts ..........6,250 W Spark Plug ............Torch F6TC Rated Frequency ............60 Hz Engine Lubricant Volume........... 37 oz. DIMENSIONS Fuel Volume ..............6 gal. Length ..............28.5 in. GENERATOR Width ...............
  • Page 15: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING LOOSE PARTS LIST See Figure 2 This product requires assembly. The following items are included with the generator:  Carefully cut the box down the sides then remove the machine and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the loose parts list are included.
  • Page 16: Operation

    ASSEMBLY INSTALLING THE WHEELS  Raise the end of the generator opposite the recoil starter high enough to gain access to the frame bottom; securely See Figure 5. position props underneath to support. Wheels are provided to assist in moving the generator to ...
  • Page 17 OPERATION APPLICATIONS  Turn the fuel valve to the OFF position.  Unscrew the oil cap/dipstick and remove. This generator is designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools,  Wipe dipstick clean and re-seat in hole; do not rethread. and motor loads.
  • Page 18 OPERATION When adding gas to the generator, make sure the unit is sitting on a flat, level surface. If the engine is hot, let the WARNING: generator cool before adding gas. ALWAYS fill the fuel tank While operating and storing, keep at least 3 feet of clear- outdoors with the machine turned off.
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE NOTE: Drain the lubricant while the engine is still warm WARNING: but not hot. Warm lubricant will drain quickly and more completely. When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause WARNING: product damage.
  • Page 20 MAINTENANCE CLEANING THE EXHAUST PORT AND DRAINING THE CARBURETOR: MUFFLER  Turn off the generator. Depending on the type of fuel used, the type and amount of  Turn the fuel valve to the OFF position. lubricant used, and/or your operating conditions, the exhaust ...
  • Page 21 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months  Drain gasoline from tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year ...
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel. Lubricant level is low. Engine is equipped with Low Oil Shutoff. If engine lubricant level is low, it must be filled before unit will start.
  • Page 23: Warranty

    WARRANTY LIMITED NON-ENGINE WARRANTY STATEMENT OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this PowerStroke Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s discretion, any defective Product free of charge within these time periods from the date of purchase: ...
  • Page 24 WARRANTY LIMITED ENGINE WARRANTY CHONGQING RATO POWER CO., LTD. (herein “Rato”), 4. Dirt or grit related wear caused by improper air cleaner warrants that each new engine sold by it will be free, under maintenance (most often resulting in worn piston, piston normal use and service, from defects in material and work- rings, cylinders, valves, valve guides, carburetor, or manship for a period listed below from the date of sale to the...
  • Page 25 WARRANTY CALIFORNIA AND FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental (1) Designed, built and equipped so as to conform with all applicable regulations Protection Agency (EPA), together with CHONGQING RATO POWER CO., LTD. are adopted by the EPA and CARB pursuant to their respective authority, and pleased to explain the Emission Control System Warranty on your new small off-road (2) Free from defects in materials and workmanship which, at any time during the...
  • Page 26 WARRANTY OWT INDUSTRIES, INC., FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS under the warranty must be warranted for a time not less than the remaining warranty period. The U.S. EPA, Environment Canada, and OWT Industries, Inc., are pleased to explain the evaporative emission control system’s (2) Any warranted part that is scheduled only for regular inspec- warranty on your small off-road equipment.
  • Page 27 TABLA DE MATERIAS  Introducción ................................... 2  Instrucciones de seguridad importantes ........................3-4  Reglas de seguridad específicas ........................... 4  Símbolos ..................................5-7  Aspectos eléctricos ..............................8-9  Características ................................10  Armado ...................................11-12  Funcionamiento ..............................12-14  Mantenimiento ................................15-17 ...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en otro área sin ventilación PELIGRO: donde se puedan recolectar las emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y Monóxido de carbono.
  • Page 29: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES están conectados correctamente pueden sobrecargarse. De esta de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo manera, los componentes del generador pueden recalentarse de descarga eléctrica o de lesiones. o exigirse demasiado, lo que podría producir una falla en el ...
  • Page 30: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones PELIGRO: graves o mortales. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar lesiones ADVERTENCIA: graves o mortales.
  • Page 31 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Amperios Corriente...
  • Page 32 SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador CHECK LUBRICANT encienda los vapores de combustible.
  • Page 33: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 34 ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR 1. Sin equipos conectados al generador, ponga en marcha el motor de la manera que se describe posteriormente en Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes este manual. vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente 2.
  • Page 35: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR Potencia nominal en marcha en vatios* ....5 000 W Tipo de motor ...........389 cc OHV Potencia nominal en arranque en vatios ....6 250 W Frecuencia nominal ............60 Hz Bujía..............Torch F6TC DIMENSIONES Volumen de aceite de motor ....37 oz (1,1 cuarto) Longitud ...........
  • Page 36: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO LISTA DE PIEZAS SUELTAS Vea la figura 2 Este producto requiere armarse. Los siguientes accesorios vienen incluidos:  Corte cuidadosamente los lados de la caja y después Núm. retire la herramienta y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos ref.
  • Page 37: Funcionamiento

    ARMADO la parte inferior del bastidor; coloque firmemente cuñas  Empuje el pasador de enganche hacia adentro del agujero del extremo del eje para asegurar el conjunto de las debajo para apoyarlo. ruedas.  Inserte el eje a través del centro de la rueda. NOTA: Debe introducirse el pasador de enganche en el ...
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO USO DE ESTABILILZADOR DE COMBUSTIBLE  Si el generador es utilizado en una obra en construcción, es posible que se deban respetar reglamentaciones El combustible se hace viejo, se oxida y descompone al adicionales. paso del tiempo. Agregando estabilizador de combustible (no incluido) se prolonga la vida útil del combustible y se LEVANTAR Y BAJAR EL MANGO evita la formación de depósitos, los cuales pueden tapar el...
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO  Retire la tapa de combustible. Para apagar el motor en una situación de emergencia:  Llene el tanque de combustible hasta una altura de  Presione y sostenga el interruptor del apagado hasta que 2,5 cm (1 pulg.) abajo del cuello del tanque. el motor se detenga.
  • Page 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO  Permita que se drene completamente el lubricante. ADVERTENCIA: NOTA: Drene el aceite mientras esté tibio el motor, no Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto caliente. el aceite tibio se drena con mayor facilidad y idénticas.
  • Page 41 MANTENIMIENTO NOTA: Si no se aprieta debidamente, la bujía se calienta DRENAJE DEL CARBURADOR: mucho y podría dañar el motor.  Apague la generador.  Ponga la válvula de combustible en la posición OFF LIMPIEZA DEL ORIFICIO DE ESCAPE Y DEL (APAGADO).
  • Page 42 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO Menos de dos meses  Vacíe el tanque de combustible y colóquelo en un recipiente apropiado según lo establecido por las disposiciones estatales y locales.
  • Page 43: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible. Llene el tanque de combustible. Gasolina rancia o agua rancia en la Drene todo el sistema y reabastézcalo gasolina. con combustible nuevo. Está bajo el nivel de lubricante. El motor posee un apagado por poco aceite.
  • Page 44: Garantía

    GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA NO APLICABLE AL MOTOR OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto PowerStroke carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra: ...
  • Page 45 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE MOTOR CHONGQING RATO POWER CO., LTD., (a quien en este 4. El desgaste relacionado con la suciedad o mugre documento se le llamará “Rato”), garantiza que cada nuevo causado por el mantenimiento insuficiente del filtro de motor que venda estará, en condiciones de uso y servicio aire (que a menudo resulta en desgastes prematuros en normales, exento de defectos en materiales y mano de obra...
  • Page 46 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA FEDERAL Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RELACIONADOS CON LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB) y la (b) Cobertura general de la garantía sobre el control de emisiones: CHONGQING RATO Agencia de Protección Ambiental (Environmental Protection Agency, EPA) de los Estados POWER CO., LTD.
  • Page 47 GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE OWT INDUSTRIES, INC. Y REGULACIONES FEDERALES DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA reemplazada por el fabricante que expide la garantía. Cualquier GARANTÍA dicha pieza reparada o reemplazada en virtud de la garantía debe ser garantizada por un periodo no menor al tiempo restante de la La Dirección de protección ambiental (EPA) de EE.UU., de Medioambiente garantía.
  • Page 48 5,000 WATT GENERATOR GENERADOR 5 000 WATTS PS905000A OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR CALIFORNIA PROPOSITION 65 SERVICE For parts or service, contact your nearest authorized service dealer. Be sure WARNING: to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the This product, its exhaust, and other sub- authorized service dealer nearest you, please call 1-877-617-3501.

Table of Contents