Advertisement

Quick Links

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 50F (2019.06) T / 137
1 609 92A 50F
GSC 75-16 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch GSC 75-16

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSC 75-16 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 50F (2019.06) T / 137 1 609 92A 50F de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Of Contents

    Srpski ..........Strana 99 Slovenščina ..........Stran 102 Hrvatski ..........Stranica 106 Eesti..........Lehekülg 110 Latviešu ..........Lappuse 113 Lietuvių k..........Puslapis 117 한국어 ..........페이지 121 ‫521 الصفحة ..........عربي‬ ‫031 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GSC 75-16 2 608 635 243 (1x) Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 4: Deutsch

    Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Spanabweiser besteht Verletzungsgefahr. Lassen Sie einen beschädigten Spanabweiser sofort von Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden einer autorisierten Bosch-Kundendienststelle ersetzen. Sie fü r Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerk- Tragen Sie Schutzhandschuhe bei der Arbeit und ach- zeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie ten Sie besonders auf das Netzkabel.
  • Page 6 6 | Deutsch 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können Blechschere GSC 75-16 auch an 220 V betrieben werden. max. zu schneidende Ein-/Ausschalten Blechdicke Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den kleinster Kurvenradius Ein-/Ausschalter (1) nach vorn, sodass am Schalter I er- Gewicht entsprechend scheint.
  • Page 7 Österreich Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- len. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Tel.: (01) 797222010 heitsgefährdungen zu vermeiden.
  • Page 8: English

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carry- on and off. Any power tool that cannot be controlled ing, pulling or unplugging the power tool. Keep cord with the switch is dangerous and must be repaired. 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Working without a chip guard or with a damaged Sheet metal shears GSC 75-16 chip guard poses a risk of injury. If your chip guard is Article number 3 601 E00 5..
  • Page 10 10 | English To switch off the power tool, release the on/off switch (1). Sheet metal shears GSC 75-16 When the on/off switch is locked, press down on the back of Protection class /Ⅱ the switch and then release it. A) Refers to steel sheets of up to 400 N/mm The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V.
  • Page 11 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Tel. Service: (01) 4666700 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Fax: (01) 4666888 after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Australia, New Zealand and Pacific Islands power tools.
  • Page 12: Français

    Sécurité électrique Uzbekistan Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adap- TOO “Robert Bosch” Power Tools, After Sales Service tées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque Muratbaev Ave., 180 façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec 050012, Almaty, Kazakhstan des outils électriques à...
  • Page 13 à arrêt et in- service après-vente agréé Bosch. versement. Tout outil électrique qui ne peut pas être Portez des gants de protection pendant l'utilisation et commandé...
  • Page 14 électroportatif et des acces- soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation Caractéristiques techniques des procédures de travail. Cisaille à tôle GSC 75-16 Utilisation Référence 3 601 E00 5.. Puissance absorbée Mise en marche nominale Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de...
  • Page 15 Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble ne pas coincer l’outil électroportatif latéralement et ne tra- d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- vaillez qu’en appliquant une faible avance. tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin de ne pas compromettre la sécurité.
  • Page 16: Español

    ADVERTEN- France de peligro, las instrucciones, las Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en ilustraciones y las especificacio- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso...
  • Page 17 Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 18 Datos técnicos Instrucciones de seguridad para cizallas para chapa Cizalla para chapa GSC 75-16 Número de artículo 3 601 E00 5.. La herramienta eléctrica no es apropiada para el uso estacionario. No se debe sujetar p. ej, en un tornillo de Potencia absorbida nominal banco o afirmar sobre un banco de trabajo.
  • Page 19 Sostenga la herramienta eléctrica en un ángulo de 80° hasta Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces 90° con respecto a la superficie de la chapa y no la incline esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico hacia los lados. Bosch Power Tools...
  • Page 20 Caracas 1071 se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Page 21: Português

    Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 22 Mande substituir de imediato o defletor de limalhas num É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta posto de assistência técnica Bosch. eléctrica apropriada na área de potência indicada. Use luvas de proteção durante o trabalho e preste Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um...
  • Page 23 Português | 23 elétrica. Ferramentas elétricas marcadas para 230 V Tesoura de chapas GSC 75-16 também podem ser operadas com 220 V. N.º de cursos em carga c.p.m. 4000 Ligar/desligar máx. espessura de chapa a Para ligar a ferramenta elétrica, empurre o interruptor de cortar ligar/desligar (1) para a frente, para que apareça no...
  • Page 24 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação Eliminação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser perigos de segurança.
  • Page 25: Italiano

    L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 26 Fa- nella lamiera re sostituire subito una protezione contro i trucioli dan- Raggio di curvatura minimo neggiata da un punto di assistenza autorizzato Bosch. 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Italiano | 27 Avvio/arresto Cesoia per lamiera GSC 75-16 Per accendere l’elettroutensile, spingere l’interruttore di av- Peso secondo vio/arresto (1) in avanti, sino a rendere visibile il carattere I EPTA-Procedure 01:2014 sull’interruttore. Classe di protezione /Ⅱ Per bloccare l’interruttore di avvio/arresto (1) premere inol- A) Riferito a lamiere d’acciaio fino a 400 N/mm...
  • Page 28 0,10 sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com 0,8−1,2 0,25 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere 1,3−1,6 0,30 alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di materiali più teneri o più tenaci, la distanza lama a In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- andrà...
  • Page 29: Nederlands

    Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 30 Laat een beschadigde spaanafbuiger onmiddellijk vervangen door een erkende Bosch-klantenservice. Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet Draag veiligheidshandschoenen bij het werk en let meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en vooral op het netsnoer.
  • Page 31 Nederlands | 31 Technische gegevens Gebruik Plaatschaar GSC 75-16 Ingebruikname Productnummer 3 601 E00 5.. Let op de netspanning! De spanning van de stroom- Nominaal opgenomen bron moet overeenkomen met de gegevens op het ty- vermogen peplaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V...
  • Page 32 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk re elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden bruikt.
  • Page 33: Dansk

    Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 34 A) gælder for stålplader op til 400 N/mm Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvi- udskiftes af en autoriseret Bosch-kundeservice. gende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivel- Brug sikkerhedshandsker under arbejdet, og vær især ser variere.
  • Page 35 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Bosch Power Tools...
  • Page 36: Svensk

    Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, 2750 Ballerup värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- risk för elstöt om din kropp är jordad. ler oprettes en reparations ordre. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in Tlf.
  • Page 37 Användning personskador. En skadad spånavvisare skall omedelbart av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. bytas av ett auktoriserat Bosch kundtjänstställe. Låt inte vanan att ofta använda verktygen göra att du Använd skyddshandskar vid arbetet och var speciellt blir slarvig och ignorerar verktygets uppmärksam på...
  • Page 38 även anslutas till 220 V. In- och urkoppling Tekniska data För att koppla in elverktyget, skjut på-/av-strömbrytaren (1) Plåtsax GSC 75-16 framåt så att I visas på brytaren. Artikelnummer 3 601 E00 5.. För att låsa strömbrytaren (1) trycker du dessutom framtill på brytaren.
  • Page 39: Norsk

    Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Norsk Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Sikkerhetsanvisninger Byta ut kniven (se bild A) Generelle sikkerhetsanvisninger for Den övre kniven (5) och den undre kniven (6) är likadana,...
  • Page 40 Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Arbeid uten sponavviser eller med skadet skal skjæres sponavviser medfører fare for personskader. Sørg for å få Minste kurveradius skiftet ut sponavviseren i et godkjent Bosch-verksted Vekt i samsvar med umiddelbart hvis den er skadet. EPTA-Procedure 01:2014 Bruk vernehansker under arbeidet, og vær spesielt Kapslingsgrad /Ⅱ...
  • Page 42 å kunne arbeide bra og sikkert. 80–90° Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Hold elektroverktøyet i en vinkel på 80 til 90° mot platen, og Skifte kniver (se bilde A)
  • Page 43: Suomi

    Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä produktets typeskilt. minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen Norsk sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- Robert Bosch AS vat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköis- Postboks 350 kun vaaraa. 1402 Ski Vältä maadoitettujen pintojen, kuten putkien, patte- Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 44 Vaihdata vaurioitunut lastunohjain välit- Työskentele keskittyneesti ja noudata aina turvalli- tömästi valtuutetussa Bosch-huoltopisteessä. suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- Käytä työkäsineitä ja varo verkkojohtoa. Varmista, et- heuttaa vakavia vammoja.
  • Page 45 Suomi | 45 Tekniset tiedot Käyttö Levyleikkuri GSC 75-16 Käyttöönotto Tuotenumero 3 601 E00 5.. Huomioi verkkojännite! Virtalähteen jännitteen tulee Nimellisottoteho vastata sähkötyökalun laitekilvessä olevia tietoja. Antoteho 230 V-tunnuksella merkittyjä sähkötyökaluja voi käyt- −1 Tyhjäkäyntikierrosluku n 5200 tää myös 220 V verkoissa. −1 Iskuluku kuormitettuna 4000 Käynnistys ja pysäytys...
  • Page 46: Ελληνικά

    Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Terävälin a säätäminen ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Teräväli a (terien keskinäinen etäisyys) Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- riippuu leikattavan peltilevyn paksuu- vikkeita koskeviin kysymyksiin. desta d Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 47 εργαλείο που δεν μπορείτε πλέον να το θέσετε σε εργαλείο με περίσκεψη. Μην χρησιμοποιείτε το λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την πρέπει να επισκευαστεί. επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 48 τραυματισμού. Όταν ο αποτροπέας γρεζιών χαλάσει πρέπει Αριθμός παλινδρομήσεων υπό 4000 να αντικατασταθεί αμέσως από ένα εξουσιοδοτημένο φορτίο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Bosch. Μέγιστο προς κοπή πάχος Φοράτε προστατευτικά γάντια κατά την εργασία και λαμαρίνας προσέχετε ιδιαίτερα το ηλεκτρικό καλώδιο. Προσέξτε, 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 49 Ελληνικά | 49 ηλεκτρικού εργαλείου. Ηλεκτρικά εργαλεία με Λαμαρινοψάλιδο GSC 75-16 χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση Ελάχιστη ακτίνα 220 V. καμπυλότητας Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Βάρος κατά Για την ενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου σπρώξτε τον EPTA-Procedure 01:2014 διακόπτη On/Off (1) προς τα εμπρός, έτσι ώστε στον διακόπτη...
  • Page 50 Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στα Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου απορρίμματα του σπιτιού σας! πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να Μόνο για χώρες της ΕΕ: αποφευχθεί...
  • Page 51: Türkçe

    Aleti kullanmayı şartsa mutlaka kaçak akım koruma rölesi kullanın. bilmeyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan Kaçak akım koruma rölesi şalterinin kullanımı elektrik kişilerin aletle çalışmasına izin vermeyin. Deneyimsiz çarpma tehlikesini azaltır. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 52 En dar kavis yarıçapı veya hasarlı tertibatla çalışırken yaralanma tehlikesi Ağırlık EPTA-Procedure vardır. Hasar gören talaş atma tertibatını zaman 01:2014 uyarınca geçirmeden bir Bosch müşteri servisinde değiştirin. Koruma sınıfı /Ⅱ Çalışırken koruyucu iş eldivenleri kullanın ve özellikle A) Çelik saca bağlı olarak 400 N/mm 'ye kadar şebeke bağlantı...
  • Page 53 Bükülen sac parçalarını gerektiğinde eldivenle Bıçaklar arasındaki mesafeyi piyasada bulunan bir ayar bedeninizden veya şebeke bağlantı kablosundan mastarı ile kontrol edin. Alt bıçağın sabitleme vidasını (8) uzaklaşacak biçimde itin. 4–6 Nm'lik sıkma torku ile tekrar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 54 Tel.: +90232 3768074 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Fax: +90 232 3768075 belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj parçaları 7 yıl hazır tutar. Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Türkçe...
  • Page 55: Polski

    Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- Özbekistan grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem Muratbaev Cad., 180 wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- 050012, Almatı, Kazakistan...
  • Page 56 że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel zagrożenie zdrowia pyłami. i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57 5200 niebezpieczeństwo zranienia. Uszkodzoną osłonę prze- obciążenia n ciwwiórową należy niezwłocznie wymienić w autoryzowa- −1 nym serwisie elektronarzędzi firmy Bosch. Prędkość skokowa pod 4000 obciążeniem Podczas pracy należy nosić rękawice ochronne i zwra- cać szczególną uwagę na przewód sieciowy. Podczas Maks.
  • Page 58 Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w 80–90° czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Čeština

    Čeština | 59 wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z grożenia bezpieczeństwa. odpadami z gospodarstwa domowego! Wymiana noży (zob. rys. A) Nóż górny (5) i nóż dolny (6) są identyczne, posiadają po Tylko dla krajów UE: cztery krawędzie tnące i można je stosować wymiennie.
  • Page 60 Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění Bosch. za zlomek sekundy. Při práci noste ochranné rukavice a dávejte velký pozor na síťový kabel. Dbejte na to, aby se stříhané 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Elektronářadí označené 230 V smí být naleznete v našem programu příslušenství. provozováno i na 220 V. Technické údaje Zapnutí a vypnutí Nůžky na plech GSC 75-16 Pro zapnutí elektronářadí posuňte vypínač (1) dopředu, až se na něm objeví I. Číslo zboží 3 601 E00 5.. Pro zaaretování vypínače (1) ho navíc stiskněte vepředu.
  • Page 62 Povolte upevňovací šroub (8) spodního nože. Pomocí 692 01 Mikulov nastavovacího šroubu (7) nastavte potřebnou vzdálenost Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho nožů a. Vrchní nůž (5) a spodní nůž (6) se nesmí dotýkat. stroje nebo náhradní díly online. Zkontrolujte vzdálenost pomocí běžné seřizovací měrky.
  • Page 63: Slovenčina

    Takto náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adapté- budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie ry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú rizi- v neočakávaných situáciách. ko úrazu elektrickým prúdom. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 64 Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte vymeniť v niektorom autorizovanom stredisku pre služby elektrické náradie vhodné na daný druh práce. zákazníkom firmy Bosch. S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať Pri práci noste ochranné rukavice a dávajte pozor naj- lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu nára- mä...
  • Page 65 Dodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického Technické údaje prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre Nožnice na plech GSC 75-16 napätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím Vecné číslo 3 601 E00 5.. 220 V. Menovitý príkon Zapnutie/vypnutie Výkon...
  • Page 66 Pri mäkkých alebo húževnatých materiáloch je nutné vzdialenosť nožov a zmenšiť, pri tvrdých alebo krehkých Slovakia materiáloch zväčšiť. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Povoľte upevňovaciu skrutku (8) dolného noža. Pomocou alebo náhradné diely online. nastavovacej skrutky (7) nastavte potrebnú vzdialenosť...
  • Page 67: Magyar

    élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 68 és meg kell javíttatni. veszélyt jelent. Ha egy forgácsterelőlap megrongálódott, azonnal cseréltesse ki egy Bosch Vevőszolgálattal. Húzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távo- lítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elekt- Viseljen a munkához védőkesztyűt és különösen...
  • Page 69 Magyar | 69 230 V‑os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről Lemezolló GSC 75-16 is szabad üzemeltetni. −1 Üresjárati löketszám n perc 5200 Be- és kikapcsolás −1 Terhelés alatti löketszám perc 4000 Az elektromos kéziszerszám bekapcsolásához tolja el előre max. vágható lemezvas- a (1) be-/kikapcsolót, úgy hogy a kapcsolón az I jel jelenjen tagság...
  • Page 70 Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Csak az EU‑tagországok számára: ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
  • Page 71: Русский

    треблением, без воздействия вредных и опасных – хранение без упаковки не допускается производственных факторов. Оборудование предна- – подробные требования к условиям хранения смотрите значено для эксплуатации без постоянного присут- в ГОСТ 15150 (Условие 1) ствия обсуживающего персонала. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 72 троинструмент. С подходящим электроинструментом поднять или переносить электроинструмент, убе- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- не мощности. ключателе при транспортировке электроинструмента 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73 стружки чревата опасностью травмы. В случае повре- правном выключателе. Электроинструмент, который ждения дефлектора стружки немедленно замените его не поддается включению или выключению, опасен и в авторизованной сервисной мастерской Bosch. должен быть отремонтирован. Одевайте во время работы защитные рукавицы и в Перед тем как настраивать электроинструмент, за- особенной...
  • Page 74 74 | Русский Листовые ножницы GSC 75-16 Работа с инструментом Число ходов под нагрузкой мин 4000 Включение электроинструмента Максимальная раз- мм резаемая толщина Примите во внимание напряжение в сети! Напряже- ние источника питания должно соответствовать Миним. радиус кривой мм данным на заводской табличке электроинструмен- Масса...
  • Page 75 ленном ноже электроинструмент не режет. Снова затяните крепежный винт (4) верхнего ножа или Если требуется поменять шнур, во избежание опасности обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- крепежный винт (8) нижнего ножа с моментом затяжки 4–6 Н·м. Проверьте расстояние между ножами a, как...
  • Page 76 Киргизстан, Монголия, Таджикистан, Туркменистан, Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий Узбекистан консультации на предмет использования продукции, с ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- Power Tools послепродажное обслуживание ного нашей продукции и ее принадлежностей. ул. Муратбаева, д. 180 Пожалуйста, во...
  • Page 77: Українська

    електроінструмент у небезпечних ситуаціях. заземлене, існує збільшена небезпека ураження Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий електричним струмом. одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 78 поранення. У разі пошкодження дефлектора для сходу електроінструмент, витягніть штепсель із розетки стружки його треба негайно поміняти в авторизованій та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці сервісній майстерні Bosch. попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують Під час роботи носіть захисні рукавиці і особливо ризик випадкового запуску електроінструмента.
  • Page 79 стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. технічне обслуговування електроінструмента і робочих інструментів, нагрівання рук, організація робочих Технічні дані процесів. Листові ножиці GSC 75-16 Робота Товарний номер 3 601 E00 5.. Ном. споживана потужність Вт Початок роботи Корисна потужність...
  • Page 80 до 90° до поверхні розрізуваного листа та не Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба перекошуйте його убік. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Ведіть електроінструмент рівномірно з легким електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. просуванням в напрямку розпилювання. Занадто сильне...
  • Page 81: Қазақ

    істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз нұсқаулықтарын орындамау тоқтың соғуына, өрт және/ (сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды. немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 82 Электр құралды пайдалануда абай болыңыз, техникалық сипаттаманы, пайдалану жөніндегі жұмысыңызды бақылаңыз және парасатты нұсқаулықты және қауіпсіздік ережелерін оқып пайдаланыңыз. Электр құралды шаршаған кезде шыққан тұлғаларға рұқсат етіледі. немесе есірткі, алкоголь немесе дәрі әсер еткен 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 зақымдалған жоңқа бағыттауышымен жұмыс істеген электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі кезде жарақаттану қауіпі пайда болады. Зақымдалған сенімді жұмыс істейсіз. жоңқа бағыттауышын өкілетті Bosch қызмет көрсету орталығында алмастырыңыз. Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын Жұмыс істеген кезде қорғауыш қолғапты киіп, электр...
  • Page 84 84 | Қазақ Техникалық мәліметтер Пайдалану Табақ металды кесуге GSC 75-16 Пайдалануға ендіру арналған қайшы Желі қуатына назар аударыңыз! Тоқ көзінің қуаты Өнім нөмірі 3 601 E00 5.. электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы Номиналды тұтынылатын Вт мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен қуат белгіленген электр құралдармен 220 В жұмыс...
  • Page 85 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, болмайды. қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс Жоғарғы пышақты бекіткіш бұранданы (4) немесе тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары астыңғы пышақты бекіткіш бұранданы (8) 4–6 Нм бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында шамасындағы тарту моментімен қайтадан бұрап бекітіңіз.
  • Page 86 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша бұзу нәтижесінде істен шыққан жабдық пен оның қолжетімді: www.bosch-pt.com бөліктері; Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – электр құралына артық жүктеме түскеннен орын алған олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап ақаулар. (Құралға артық жүктеме түсудің шартсыз...
  • Page 87 înţepenesc în mai mică măsură şi pot fi atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe conduse mai uşor. întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 88 Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii Date tehnice pentru foarfeci de tablă Foarfecă pentru tablă GSC 75-16 Scula electrică nu este adecvată pentru utilizare în regim staţionar. Nu trebuie, de exemplu, să fie prinsă în Număr de identificare 3 601 E00 5..
  • Page 89 şurubul de fixare (8) al cuţitului inferior la un cuplu de alimentare, bucăţile de tablă care se îndoaie. de strângere de 4–6 Nm. Porneşte scula electrică şi numai după aceasta îndreapt-o spre piesa de prelucrat. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 90: Български

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Email: info@rialto.md a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Eliminare de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
  • Page 91 са запознати с начина на работа с тях и не са проче- струмента по невнимание. Преди да включите щеп- ли тези инструкции. Когато са в ръцете на неопитни села в контакта или да поставите батерията, както и Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 92 ламарина Електроинструментът не е подходящ да бъде полз- Технически данни ван за стационарна работа. Напр. той не трябва да Механична ножица за ламарина GSC 75-16 бъде захващан в менгеме или монтиран неподвижно Каталожен номер 3 601 E00 5.. на работен плот. Работете само с монтирана предпазна пластина.
  • Page 93 Български | 93 Включване и изключване Механична ножица за ламарина GSC 75-16 За включване на електроинструмента преместете пуско- Клас на защита /Ⅱ вия прекъсвач (1) напред, така че да се види символа I. A) свързана със стоманени листове до 400 N/mm За фиксиране на пусковия прекъсвач (1) натиснете до- Данните...
  • Page 94 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Не изхвърляйте електроинструменти при би- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- товите отпадъци! струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. Само за страни от ЕС: Смяна на ножа (вж. фиг. A) Съгласно...
  • Page 95: Македонски

    Со соодветниот електричен алат подобро, побезбедно При работа со електричен алат на отворено, и побрзо ќе ја извршите работата за која е наменет. користете продолжен кабел соодветен за надворешна употреба. Користењето на кабел Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 96 оштетен или свиткан. Со работењето без одн. со Број на одови при 4000 оштетен одбивач на струготини постои опасност од оптоварување повреда. Оштетениот одбивач на струготини веднаш заменете го во овластената сервисна служба на Bosch. 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Македонски | 97 електричниот уред. Електричните алати означени Ножици за лим GSC 75-16 со 230 V исто така може да се користат и на 220 V. максимална дебелина на Вклучување/исклучување лимот за сечење За Вклучување на електричниот алат притиснете го најмал радиус на кривина...
  • Page 98 0,30 на: www.bosch-pt.com Кај помеките и пожилави материјали мора да се намали Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви растојанието меѓу ножевите a а кај цврстите или кршливи помогне доколку имате прашања за нашите производи и материјали мора да се зголеми.
  • Page 99: Srpski

    što izvršite bilo kakva podešavanja, promenu pribora ili pre nego što uskladištite električni alat. Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 100 Maks. debljina lima koja se povreda. Neka Vam oštećeni odbojnik za strugotinu može rezati odmah zameni neki stručan Bosch-servis. Najmanji radijus krive U toku rada nosite zaštitne rukavice i posebno vodite računa od mrežnom kablu. Vodite računa o tome da se Težina prema...
  • Page 101 Otpustite pričvrsni zavrtanj (8) donjeg sečiva. Podesite U toku rada nosite zaštitne rukavice i posebno vodite pomoću zavrtnja za podešavanje (7) neophodno odstojanje računa od mrežnom kablu. Vodite računa o tome da se Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 102: Slovenščina

    21000 Novi Sad Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Tel./Fax: +381 21 419-546 da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch E-Mail: office@proservis.rs električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. www.proservis.rs Zamena sečiva (videti sliku A)
  • Page 103 Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno Preprečite nenameren vklop orodja. Pred negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva. priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 104 Gladki ročaji in površine za Tehnični podatki prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja v nepričakovanih situacijah. Škarje za rezanje pločevine GSC 75-16 Številka izdelka 3 601 E00 5.. Servisiranje Vaše električno orodje naj popravlja samo Nazivna moč...
  • Page 105 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu 80–90° Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Menjava noža (glejte sliko A) Zgornji nož (5) in spodnji nož (6) sta enaka, imata po Nagnite električno orodje pod kotom 80°...
  • Page 106: Hrvatski

    Električni alati Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. najdete na: www.bosch-pt.com Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z osobe držite podalje od mjesta rada.
  • Page 107 Nemojte postati previše bezbrižni i zanemariti zamjenu odbojnika u ovlašteni Bosch servis. sigurnosne upute zato što alat često upotrebljavate i Nosite zaštitne rukavice pri radu i posebno pazite na smatrate da ste ga dobro upoznali. Samo jedan mrežni kabel.
  • Page 108 Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Tehnički podaci Puštanje u rad Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje Škare za lim GSC 75-16 mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici Kataloški broj 3 601 E00 5.. električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V Nazivna primljena snaga mogu raditi i na 220 V.
  • Page 109 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Razmak noževa a Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša (mm) (mm) pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. 0,3−0,6 0,10 U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 110: Eesti

    Kaitske toitejuhet tegemiseks ette nähtud elektrilist tööriista. Sobiva kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud jõudluspiirides osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed efektiivsemalt ja ohutumalt. suurendavad elektrilöögi ohtu. 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Tehnilised andmed käsitseda ja ootamatutes olukordades kontrolli all hoida. Teenindus Plekikäärid GSC 75-16 Laske elektrilist tööriista parandada ainult Tootenumber 3 601 E00 5.. kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad Nimivõimsus originaalvaruosi. Nii tagate seadme püsivalt ohutu töö.
  • Page 112 Veenduge, et lõigatud nuga (5) ja alumine nuga (6) ei tohi omavahel kokku pleki tükid ei ole kaardunud keha ega toitejuhtme puutuda. suunas. Lõigatud plekil on teravad servad, mis võivad 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Latviešu

    Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie Nekārtīgās un tumšās vietās var viegli notikt nelaimes toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja gadījums. info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Nedarbiniet elektroinstrumentus sprādzienbīstamā Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi atmosfērā, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu...
  • Page 114 Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Maks. griežamā materiāla skaidu aizsarga vai izmantojot bojātu skaidu aizsargu, biezums lietotājs var gūt savainojumus. Ja skaidu aizsargs ir Mazākais liekuma rādiuss bojāts, nekavējoties nogādājiet to firmas Bosch pilnvarotā Svars atbilstoši remonta darbnīcā. EPTA-Procedure 01/2014 Darba laikā nēsājiet aizsargcimdus un īpaši sekojiet, Elektroaizsardzības klase...
  • Page 116 No jauna stingri pieskrūvējiet apakšējā naža stiprinošo skrūvi (8) ar griezes momentu 4–6 Nm. Apkalpošana un apkope 80–90° Apkalpošana un tīrīšana Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Lietuvių K

    Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas Tikai EK valstīm. jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā...
  • Page 118 Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra Dirbkite tik su pritvirtintu drožlių nukreipimo įtaisu. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių Drožlių nukreipimo įtaisas turi būti nepažeistas ir ne- 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Kerpamosios skardos žirklės GSC 75-16 be jo iškyla sužalojimo pavojus. Jei drožlių nukreipimo Mažiausias kreivės spindulys įtaisas pažeistas, nedelsdami kreipkitės į Bosch elektrinių Svoris pagal įrankių remonto dirbtuves, kad jį pakeistų. "EPTA-Procedure 01:2014" Dirbkite su apsauginėmis pirštinėmis ir atidžiai stebė- Apsaugos klasė...
  • Page 120 Elektrinį įrankį tolygia ir nedidele pastūma stumkite kirpimo Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kryptimi. Per didelė pastūma labai sutrumpina darbo įrankių turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch naudojimo laiką, taip pat gali būti pakenkta elektriniam įra- elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Page 121: 한국어

    가연성 유체, 가스 또는 분진이 있어 폭발 위험이 sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- 있는 환경에서 전동공구를 사용하지 마십시오. sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- 전동공구는 분진이나 증기에 점화하는 스파크를 pt.com 일으킬 수 있습니다.
  • Page 122 걸리는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다. (5) 윗날 전동공구, 액세서리, 장착하는 공구 등을 사용할 때, 이 지시 사항과 특별히 기종 별로 나와있는 사 (6) 아랫날 용 방법을 준수하십시오. 이때 작업 조건과 실시 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 전동공구는 스위치를 켠 상태에서만 작업물에 가까 (9) 육각 키 이 대십시오. A) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부 품에 속하지 않습니다. 전체 액세서리는 저희 액세서리 프로그램을 참고하십시오. 제품 사양 전기 쉐어 GSC 75-16 제품 번호 3 601 E00 5.. 80–90° 소비 전력 출력 공회전 스트로크 수 n −1 5200 작업할...
  • Page 124 경보호 규정에 따라 재활용해야 합니다. 안전하고 올바른 작동을 위하여 전동공구와 전동 공구의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오. 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 맡겨야 합니다. 날 교환하기(그림 A 참조) 윗날 (5) 과 아랫날 (6) 은 똑같은 크기로, 각각 4개...
  • Page 125 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ .‫تشغيلها تالف‬ ‫يقلل استعمال كابل تمديد‬ .‫لالستعمال الخارجي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 126 .‫للتوابع‬ ‫يضمن ذلك المحافظة علی‬ .‫الغيار األصلية فقط‬ .‫أمان الجهاز‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫مقص الصفائح المعدنية‬ ‫تعليمات األمان لمقصات الصفائح‬ GSC 75-16 ‫المعدنية‬ ‫رقم الصنف‬ 3 601 E00 5.. ‫واط‬ ‫قدرة الدخل االسمية‬ ‫العدة الكهربائية غير مناسبة للتشغيل من‬ ‫فال يجوز على سبيل المثال الشد‬...
  • Page 127 ‫721 | عربي‬ ‫إلى حد كبير من العمر االفتراضي لعدد الشغل‬ ‫مقص الصفائح المعدنية‬ GSC 75-16 .‫ويمكن أن يسبب أضرار بالعدة الكهربائية‬ ‫فئة الحماية‬ / Ⅱ ‫انتبه بشكل خاص إلی عدم إمالة العدة الكهربائية‬ ‫ نيوتن/مم‬ ‫منسوب إلى صفائح الفوالذ حتى‬...
  • Page 128 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫المغرب‬ ‫الستشارات االستخدام مساعدتك‬ Bosch ‫يسر فريق‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ .‫وملحقاتها‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 129 2012/19/EU ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 130 ‫بی دقتی ممکن است باعث‬ .‫اصول ایمنی شود‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫کابل های رابط‬ .‫محیط باز نیز مناسب باشد‬ 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 131 ‫راهنمائی ها و نکات ایمنی برای قیچی‬ ‫مشخصات فنی‬ (‫های ورق بر )قیچی های فلز بر‬ (‫قیچی ورق بر )فلز بر‬ GSC 75-16 ‫ابزار برقی برای کار ثابت روی میز مناسب‬ ‫مثال نباید در گیره روی میز مهار شود یا‬ .‫نیست‬...
  • Page 132 132 | ‫فارسی‬ (‫قیچی ورق بر )فلز بر‬ GSC 75-16 − ‫تعداد ضربه )دور( تحت‬ 4000 (‫بار )هنگام برش‬ ‫حداکثر ضخامت ورق‬ ‫برش‬ 80–90° ‫کمترین شعاع منحنی‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫درجه نسبت به سطح‬ ‫تا‬ ‫ابزار برقی را در زاویه‬...
  • Page 133 ‫شماره فنی‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫ایران‬ ‫روبرت بوش ایران - شرکت بوش تجارت پارس‬ ‫میدان ونک، خیابان شهید خدامی، خیابان آفتاب‬ .‫، طبقه سوم‬ ‫ساختمان مادیران، شماره‬ 1994834571 ‫تهران‬ 9821 42039000 :‫تلفن‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 134 134 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Sac makası Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)
  • Page 136 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Škare za lim Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 50F | (27.06.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 137 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.05.2019 Bosch Power Tools 1 609 92A 50F | (27.06.2019)

Table of Contents