Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones ELECTRIC FRYER R C P B G 1 6 H R C P K F 2 6 D S H ...
Page 2
FRIGGITRICE ELETTRICA NOMBRE DEL PRODUCTO FREIDORA ELÉCTRICA FREIDORA ELÉCTRICA MODELL PRODUCT MODEL RCPKF 26DSH RCPSF 26ETH MODEL PRODUKTU RCPKF 13DSH MODEL VÝROBKU RCPBG 16H RCPSF 13ETH MODÈLE RCPSF 18ETH RCPSF 9ETH MODELLO MODELO IMPORTEUR IMPORTER IMPORTER DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
Page 3
ATTENTION! To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering, we recommend turning on the main switch only if the temperature control is set to 0. Using the main switch while the temperature control indicates any other value than 0 could limit the operating life of the main switch significantly.
Page 5
1. Allgemeine Beschreibung Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt. VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Page 6
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können. Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache 2.
Page 7
Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags. Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist.
Page 8
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten.
Page 9
mit einer Lebensmittelzange oder mit einem anderen Küchengerät herausnehmen. 2.4. Sichere Anwendung des Geräts Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung beginnen.
Page 10
Das Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Es kann in Restaurants, Hotels, Kantinen usw. verwendet werden. Es ist verboten, das Gerät kontinuierlich in der Massenproduktion von Lebensmitteln zu verwenden. Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber. 3.1. Gerätebeschreibung RCPBG 16H...
Page 14
Die obige Abbildung zeigt die Modelle RCPSF 13ETH und RCPSF 9ETH. Die Modelle RCPSF 26ETH und RCPSF 18ETH sind Dual-Modelle. Alle Tasten, Regler und Funktionen sind die gleichen wie bei den Einzelmodellen. 1. RESET-Taste 2. Heizkontrollleuchte 3. Power-Licht 4. Ein/Aus-Taste 5.
Page 15
Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle Bestandteile auseinanderzubauen und zu reinigen. AUFBAU DES GERÄTES Befestigen Sie den Griff vor dem Gebrauch am Pmmes Frites-Korb. Installieren Sie den Halter wie in der Abbildung unten gezeigt. (Die Montage des Griffs gilt nicht für das Modell RCPBG 16H). Elektrischer Anschluss...
Page 16
Verwenden Sie zum Braten die mitgelieferten Fritteusenkörbe, an denen zuvor die Griffe befestigt werden müssen (Montage entfällt beim Modell RCPBG 16H). Legen Sie die gewünschten Lebensmittel in den Frittierkorb und senken Sie ihn in das Öl. Wenn Sie das Essen frittiert haben, hängen Sie den Korb bitte auf den Nagel, der an der elektrischen Schaltfläche angebracht ist,...
Page 17
Unsere Fritteusen sind mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Beim Anheben des elektrischen Bedienelementes samt Heizstäben wird automatisch die Stromzufuhr unterbrochen, damit keine Unfälle passieren. Damit es zu keiner Beschädigung des Thermostates kommt, soll man entweder Öl oder flüssiges Fett verwenden. Es wird nicht empfohlen, das Stangenfett, ohne es vorher schmelzen zu lassen, in die Fritteuse zu geben –...
Page 18
h) Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und Druckluft zu reinigen. In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig überprüft werden. Zum Reinigen darf man keine scharfen und/ oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, beschädigen können.
Page 19
Technical data Parameter Parameter description value Product ELECTRIC FRYER ELECTRIC FRYER name RCPKF RCPKF Model RCPBG 16H RCPSF 26ETH 26DSH 13DSH Rated voltage [V~] / 230/50 400 /50 230/50 400/50 Frequency [Hz] Rated power 3000 10 000 6000 5000 Capacity [L] Temperature 60 –...
Page 20
Dimensions [Width x Depth 360x540x360 570x460x340 350x500x350 x Height; mm] Weight [kg] 1. General description The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device. The product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines, using state-of-the-art technologies and components.
Page 21
ATTENTION! Hot surface, risk of burns! Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. The original operation manual is written in German. Other language versions are translations from the German.
Page 22
If using the device in a damp environment cannot be avoided, a residual current device (RCD) should be applied. The use of an RCD reduces the risk of electric shock. Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of wear.
Page 23
Remember! When using the device, protect children and other bystanders. 2.3. Personal safety Do not use the device when tired, ill or under the influence of alcohol, narcotics or medication which can significantly impair the ability to operate the device. The device is not designed to be handled by persons (including children) with limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their...
Page 24
Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device. If damage is discovered, hand over the device for repair before use. Keep the device out of the reach of children.
Page 25
The device is intended for commercial use. It can be used in restaurants, hotels, canteens, etc. Do not use the device continuously in mass production of food. The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device. 3.1. Device description RCPBG 16H RCPKF 26DSH...
Page 28
The figure above shows the RCPSF 13ETH and RCPSF 9ETH. The RCPSF 26ETH and RCPSF 18ETH are twin models. All buttons, knobs and functions are the same as on the single models. 1. RESET button 2. Heating LED 3. Power light 4.
Page 29
Disassemble the device and all its components and clean them before the first use. ASSEMBLING THE APPLIANCE Before use, attach the handle to the basket. Install the holder as shown in the drawing below. (Attaching the handle does not apply to the RCPBG 16H model).
Page 30
Electrical connection All models of the device, powered by a voltage of 400V, require an electrical connection. Connect the wires coming from the device (L1, L2, L3, PE and N) to the power plug. The connection should be made by a qualified electrician. 3.3.
Page 31
For frying, use the provided baskets, attach the handles first (assembly does not apply to the RCPBG 16H model). Place food in the basket and immerse it into the oil. When the food is tried, hang the basket up on the nail to let the oil drop off.
Page 32
d) After cleaning the device, all parts should be dried completely before using it again. e) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture and direct exposure to sunlight. Do not spray the device with a water jet or submerge it in water. g) Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device.
Page 33
Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa Smażalnik Frytownica produktu RCPKF RCPKF Model RCPBG 16H RCPSF 26ETH 26DSH 13DSH Napięcie zasilania [V~] 230/50 400 /50 230/50 400/50 Częstotliwość [Hz] 3000 znamionowa 10 000 6000 5000 Pojemność Zakres temperatur 60 – 200 60 –...
Page 34
Zakres temperatur [ 60 – 200 60 – 200 60- 200 Klasa ochrony IP IPX3 IPX3 Wymiary [Szerokość x Głębokość x Wysokość; 360x540x360 570x460x340 350x500x350 Ciężar [kg] 1. Ogólny opis Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań...
Page 35
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Uwaga! Gorąca powierzchnia może spowodować oparzenia! Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Page 36
Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma. Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane przewody zwiększają...
Page 37
Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania. Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować...
Page 38
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione. Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć...
Page 39
Nie obracać frytownicy do „góry nogami”, może to spowodować jej uszkodzenie. Zabrania się włączania urządzenia, jeśli misa nie jest wypełniona olejem. W przypadku, jeśli olej w frytownicy jest poniżej poziomu minimum występuje ryzyko pożaru. UWAGA! Stary olej ma niższą temperaturę zapłonu oraz jest bardziej podatny na gwałtowne wrzenie.
Page 40
3.1. Opis urządzenia RCPBG 16H RCPKF 26DSH...
Page 43
Powyższy rysunek przedstawia modele RCPSF 13ETH i RCPSF 9ETH. Modele RCPSF 26ETH i RCPSF 18ETH są modelami podwójnymi. Wszystkie przyciski, pokrętła i funkcje są takie same jak w modelach pojedynczych. 1. Przycisk RESET 2. Kontrolka grzania 3. Kontrolka zasilania 4. Przycisk On/Off 5.
Page 44
12. Otwory wentylacyjne 3.2. Przygotowanie do pracy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni.
Page 45
Podłączenie elektryczne Modele urządzenia zasilane prądem o napięciu 400V wymagają podłączenia elektrycznego. Należy podłączyć przewody wychodzące z urządzenia (L1,L2,L3, PE i N) do wtyczki siłowej. Podłączenie powinno być wykonane przez wykwalifikowaną osobę. 3.3. Praca z urządzeniem 1. Uziemić obudowę urządzenia wykorzystując zacisk uziemienia znajdujący się...
Page 46
Można rozpocząć smażenie. Do smażenia należy używać dostarczonych koszy na frytki, do których należy uprzednio przymocować uchwyty (montaż nie dotyczy modelu RCPBG 16H). Smażoną potrawę należy włożyć do kosza. Kosz zanurzyć w oleju. Kosz po usmażeniu potrawy należy powiesić na wieszaku, który przymocowany jest przy panelu sterującym.
Page 47
Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą osprzętu, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową i całkowicie ochłodzić urządzenie. Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrących. Do czyszczenia urządzenia wolno stosować tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone do czyszczenia powierzchni mających styczność...
Page 48
Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název CUKRÁŘSKÁ CUKRÁŘSKÁ FRITÉZA výrobku FRITÉZA RCPKF RCPKF Model RCPBG 16H RCPSF 26ETH 26DSH 13DSH Jmenovité napětí 230/50 400 /50 230/50 400/50 napájení [V~] / Frekvence [Hz] Jmenovitý 3000 10 000 6000 5000 výkon [W] Kapacita [L] Teplotní...
Page 49
Rozměry [Šířka x Hloubka x 360x540x360 570x460x340 350x500x350 Výška; mm] Hmotnost [kg] 1. Všeobecný popis Návod slouží jako nápověda pro bezpečné a spolehlivé používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně podle technických údajů za použití nejnovějších technologií a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem. PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ...
Page 50
VAROVÁNÍ! Horký povrch může způsobit popálení! Pouze k použití ve vnitřních prostorech. Obrázky v tomto návodu jsou pouze ilustrační a v POZOR! některých detailech se od skutečného vzhledu výrobku mohou lišit. Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
Page 51
Poškozené nebo zamotané elektrické napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud není možné vyhnout se práci se zařízením ve vlhkém prostředí, používejte při tom proudový chránič (RCD). Používání RCD snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí kabel poškozený nebo má zjevné...
Page 52
Obalový materiál a drobné montážní prvky uchovávejte na místě nedostupném pro děti. Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat. Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k použití. Pamatujte! Při práci se zařízením chraňte děti a jiné nepovolané osoby. 2.3.
Page 53
Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte zařízení od napájení. Toto bezpečnostní opatření snižuje nebezpečí náhodného zapnutí. Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů. Zařízení...
Page 54
Zařízení je určeno pro komerční použití. Lze jej používat v restauracích, hotelích, jídelnách atd. Je zakázáno používat zařízení nepřetržitě při hromadné výrobě potravin. Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel. 3.1. Popis zařízení RCPBG 16H...
Page 58
Na výše uvedeném obrázku jsou modely RCPSF 13ETH a RCPSF 9ETH. Modely RCPSF 26ETH a RCPSF 18ETH jsou duální modely. Všechna tlačítka, knoflíky a funkce jsou stejné jako u samostatných modelů. 1. Tlačítko RESET 2. Kontrolka topení 3. Kontrolka napájení 4.
Page 59
Zařízení používejte pouze ve vodorovné poloze. Netřeste zařízením. Před prvním použitím demontujte všechny díly a umyjte je, a také umyjte celé zařízení. MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Před použitím připevněte rukojeť ke koši na hranolky. Rukojeť nainstalujte podle obrázku níže. (Montáž rukojeti se netýká modelu RCPBG 16H). Elektrické připojení...
Page 60
šetří elektrickou energii. Můžete zahájit smažení. Pro smažení použijte dodané koše na hranolky, ke kterým musíte nejprve připevnit rukojeti (nevztahuje se na model RCPBG 16H). Smažené jídlo je nutné vložit do košíku. Košík ponoříme do oleje. Po usmažení jídla košík pověsíme na věšák, který...
Page 61
Fritovací hrnce jsou vybaveny bezpečnostním vypínačem. Při zvednutí elektrického pultu s topnými tyčemi bude přerušen přívod proudu.. Aby se zabránilo poškození termostatu, používejte pouze olej nebo tekutý tuk. Nedoporučuje se dávat do fritovacího hrnce tuk v tuhém stavu – tuk v této formě...
Page 62
Détails techniques Description Valeur des paramètres paramètres Nom du FRITEUSE FRITEUSE produit RCPKF RCPKF Modèle RCPBG 16H RCPSF 26ETH 13DSH 26DSH Tension nominale [V~] / 230/50 400 /50 230/50 400/50 Fréquence [Hz] Puissance 3000 nominale 10 000 6000 5000 Capacité [L] Plage de température...
Page 63
Capacité [L] Plage de température [°C] 60 – 200 60 – 200 60- 200 Classe de protection IP IPX3 IPX3 Dimensions [Largeur x Profondeur x Hauteur ; 360x540x360 570x460x340 350x500x350 Poids [kg] 1. Description générale L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil.
Page 64
Collecte séparée. ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux). ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension électrique ! ATTENTION ! Surfaces chaudes. Risque de brûlures ! Pour l'utilisation intérieure uniquement. REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à...
Page 65
Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques.
Page 66
En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l’appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente. En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct de l’appareil, contactez le service client du fabricant. Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations.
Page 67
Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention pendant le travail peut entraîner des blessures graves. Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
Page 68
Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner l’appareil pendant son fonctionnement. Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir l’encrassement.
Page 69
L'appareil est conçu pour un usage commercial. Il peut être utilisé dans les restaurants, hôtels, cantines, etc. Il est interdit d'utiliser l'appareil en fonctionnement continu pour la production massive d'aliments. L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages attribuables à un usage inapproprié. 3.1. Description de l'appareil RCPBG 16H RCPKF 26DSH...
Page 72
La figure ci-dessus montre les modèles RCPSF 13ETH et RCPSF 9ETH. Les modèles RCPSF 26ETH et RCPSF 18ETH sont des modèles doubles. Tous les boutons, boutons de réglage et fonctions sont les mêmes que dans les modèles simples. Bouton Réinitialisation Indicateur de chauffage Témoin d'alimentation Bouton marche/arrêt...
Page 73
Avant la première utilisation, l'appareil et l'ensemble de ses composants doivent être démontés et nettoyés. MONTAGE DE L’APPAREIL Avant chaque utilisation, la poignée du panier à frites doit être installée. Insérer la poignée comme indiqué dans la figure ci-dessous. (Le montage de la poignée ne s'applique pas au modèle RCPBG 16H).
Page 74
Pour la friture, utiliser les paniers à frites fournies, auxquelles les poignées doivent être fixées à l'avance (l'installation ne s'applique pas au modèle RCPBG 16H). Déposez les aliments souhaités dans le panier à friture et abaissez le dans l‘huile. Une fois la nourriture frite, veuillez accrocher le panier sur le clou de suspension disposé...
Page 75
Nos friteuses sont équipées d‘un interrupteur de sécurité. En relevant l‘unité de commande et la résistance, l‘alimentation électrique s‘éteint automatiquement pour éviter tout incident.. Pour ne pas endommager le thermostat, utilisez de l‘huile ou du lubrifiant. Il n‘est pas recommandé d‘utiliser des bâtonnets de graisse sans les avoir faits fondre au préalable.
Page 76
Contrôlez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il fonctionne correctement et ne présente aucun dommage. N’utilisez aucun objet présentant des arêtes tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface de l’appareil. k) Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances acides.
Page 77
Dati tecnici Parametri - Parametri - Valore Descrizione Nome del FRIGGITRICE FRIGGITRICE ELETTRICA prodotto ELETTRICA RCPKF RCPKF Modello RCPBG 16H RCPSF 26ETH 26DSH 13DSH Tensione nominale [V~] / 230/50 400 /50 230/50 400/50 Frequenza [Hz] Potenza 3000 nominale 10 000...
Page 78
Intervallo di temperatura 60 – 200 60 – 200 60- 200 [°C] Classe di protezione IP IPX3 IPX3 Dimensioni [Larghezza x Profondità x 360x540x360 570x460x340 350x500x350 Altezza; mm] Peso [kg] 1. Descrizione generale Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle tecnologie e componenti più...
Page 79
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! per richiamare l'attenzione su determinate circostanze (indicazioni generali di avvertenza). ATTENZIONE! Pericolo di tensione elettrica! ATTENZIONE! Superficie calda. Pericolo di ustione! Usare solo in ambienti chiusi. AVVERTENZA! Le immagini contenute in questo manuale sono puramente indicative e potrebbero differire dal prodotto.
Page 80
Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o rimuovere la spina. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti e da parti in movimento. I cavi danneggiati o saldati aumentano il rischio di scosse elettriche. Se non è...
Page 81
Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, consegnare anche queste istruzioni. Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e degli animali. Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea con altri dispositivi, è...
Page 82
Non utilizzare il dispositivo se l'interruttore ON/OFF non funziona correttamente (non accendere o spegnere il dispositivo). I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi devono essere riparati. Scollegare l‘unità dall‘alimentazione prima di iniziare l‘impostazione, la pulizia e la manutenzione. Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
Page 83
Il dispositivo è progettato per uso commerciale. Può essere usato in ristoranti, hotel, mense ecc. È vietato utilizzare l'apparecchio in funzionamento continuo per la produzione di massa di alimenti. L'operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio. 3.1. Descrizione del dispositivo RCPBG 16H...
Page 87
La figura qui sopra mostra i modelli RCPSF 13ETH e RCPSF 9ETH. I modelli RCPSF 26ETH e RCPSF 18ETH sono modelli doppi. Tutti i pulsanti, le manopole e le funzioni sono le stesse dei modelli singoli. 1. Pulsante RESET 2. Spia di riscaldamento 3.
Page 88
Prima del primo utilizzo si consiglia di smontare tutte le parti e pulirne le superfici. Montaggio del dispositivo Prima dell'uso, il supporto deve essere montato sul cestello per friggere. Inserire il supporto come mostrato nella figura qui sotto. (Il montaggio della maniglia non si applica al modello RCPBG 16H).
Page 89
Ora si può cominciare a friggere. Per friggere, utilizzare i cestelli per friggere in dotazione, ai quali devono essere preventivamente fissati i manici (l'installazione non vale per il modello RCPBG 16H). Posizionare gli alimenti desiderati nel cestello, poi immergere...
Page 90
quest‘ultimo nell‘olio. Dopo aver fritto gli alimenti, appendere il cestello sul gancio attaccato alla supercifie con il quadro dei comandi, per far sgocciolare l‘olio in eccesso. Portare sempre il cestello afferrando il manico. La copertura della friggitrice è pensata per mantenere il contenuto caldo e per proteggerlo dallo sporco.
Page 91
Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia delle superfici a contatto con gli alimenti. Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l'apparecchio, asciugare tutte le parti. Tenere l'apparecchio in un luogo asciutto, fresco, protetto dall'umidità e dalla luce diretta del sole. È...
Page 93
Dimensiones [Ancho x Profundidad x 360x540x360 570x460x340 350x500x350 Altura; mm] Peso [kg] 1. Descripción general Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, manteniendo los más altos estándares de calidad.
Page 94
¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de tensión eléctrica!! ¡Atención! ¡Superficie caliente! ¡Peligro de quemaduras! Uso exclusivo en áreas cerradas. ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo. El texto en alemán corresponde a la versión original. Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán.
Page 95
alejado de bordes afilados, aceite, calor o aparatos en movimiento. Los cables dañados o soldados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno húmedo, utilice un interruptor de corriente residual (RCD). Con este RCD reduce el peligro de descargas eléctricas.
Page 96
Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los niños. Mantenga el equipo alejado de niños y animales. Al utilizar este equipo junto con otros, también deben observarse otras instrucciones de uso. ¡Advertencia! Los niños y las personas no autorizadas deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad.
Page 97
2.4. Manejo seguro del aparato No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no funcionara correctamente (no enciende o apaga). Los aparatos que no pueden ser controlados por interruptores son peligrosos. Estos pueden y deben ser reparados. Antes de proceder a la limpieza, ajuste o mantenimiento, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico.
Page 98
El dispositivo está diseñado para uso comercial. Puede utilizarse en restaurantes, hoteles, comedores, etc. No utilice el dispositivo en funcionamiento continuo para la producción masiva de alimentos. El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato. 3.1. Descripción del aparato RCPBG 16H...
Page 102
La ilustración anterior muestra los modelos RCPSF 13ETH y RCPSF 9ETH. Los modelos RCPSF 26ETH y RCPSF 18ETH son modelos dobles. Todos los botones, mandos y funciones son los mismos que en los modelos simples. 1. Botón RESET 2. Indicador de calentamiento 3.
Page 103
Antes del primer uso, desmonte el aparato y limpie todas sus piezas. MONTAJE DE LA MÁQUINA Antes de su uso, el mango debe ser colocado en la cesta de freír. Inserte el mango como se muestra en la siguiente ilustración. (El montaje del mango no se aplica al modelo RCPBG 16H).
Page 104
Ahora puede empezar a freír. Para freír, utilice las cestas de freír suministradas, a las que hay que fijar previamente los mangos (la instalación no se aplica al modelo RCPBG 16H).
Page 105
Coloque los alimentos a cocinar en la cesta y sumérjala en el aceite. Una vez haya frito el contenido, coloque la cesta en el soporte, que se encuentra adherido al. mando de funciones, para dejar escurrir el aceite sobrante. Agarre siempre la cesta por el asa. La tapa está...
Page 106
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios o cuando no tenga previsto utilizar el equipo, desenchufe el cable de alimentación y deje que la unidad se enfríe completamente. b) Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas.
Page 107
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the RCPBG 16H and is the answer not in the manual?
Questions and answers