Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ITA: INDICE
..............................................................................................................
...................................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................
.....................................................................................................................................
........................................................................................................................
ENG: INDEX
..............................................................................................................
...................................................................................................................................
...............................................................................................................................
..................................................................................................................................
...................................................................................................................................
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
...............................................................................................................
................................................................................................................................
PORTUGUESE
ESPAÑOL
......................................................................................................................
DEUTCH
......................................................................................................................
....................................................................................................
.......................................................................................................
............................................................................................................
.....................................................................................................
p. 2
p. 3
p. 4
p. 5
p. 5
p. 5
. p. 5
p. 5
p. 5
p. 17
p. 6
p. 6
p. 7
p. 7
p. 7
p. 8
. p. 8
p. 8
p. 8
p. 18
p. 8
p. 11
p. 14
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G3 Ferrari G10064

  • Page 1: Table Of Contents

    ITA: INDICE Avvertenze per l’utilizzo p. 2 …...……………………………………...…………………………………………. Informazioni d’uso p. 3 ………...……………………………………...…………………………………………….. G10064 p. 4 ………………………………………………….…...………………………………………...………………. Funzionamento p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………………… Cottura p. 5 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Scongelamento p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………………… Riscaldamento . p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 5 ………...……………………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p.
  • Page 2 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 3: Avvertenze Per L'utilizzo

    AVVERTENZE PER L’UTILIZZO i seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso;...
  • Page 4: Informazioni D'uso

    - Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. - Tenere l’apparecchio lontano materiali infiammabili, fonti di calore, zone fredde e vapore. G10064 1 Leva di azionamento 2 Vani di cottura 3 Vassoio raccogli briciole 5 Tasto spegnimento /Cancel 6 Tasto mantenimento temperatura/Reheat...
  • Page 5: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Questo tostapane è adatto alla cottura e al riscaldamento di gustosi toast e alla tostatura del pane. Grazie alla funzione scongelamento, attivabile con il tasto (7) “Defrost/Scongela”, è anche possibile scongelare pane o toast. Cottura - Assicurarsi che la leva di azionamento (1) sia in posizione alta. - Riporre su una superficie piana e stabile e connettere la spina alla presa elettrica.
  • Page 6: General Instructions

    ENGLISH: SAFETY INSTRUCTIONS he following are important notes on the installation, use and maintenance; save this instruction manual for future reference; use the equipment only as specified in this guide; any other use is considered improper and dangerous; therefore, the manufacturer cannot be held responsible in the event of damages caused by improper, incorrect or unreasonable use;before use, ensure the equipment is undamaged;...
  • Page 7: G10064

    Use only original parts and accessories. Place the toaster on stable shelves. Keep the appliance out of the reach of children. Keep the unit away from flammable materials, heat, cold spots and steam. DESCRIPTION G10064 1 On-off lever 2 Cooking slots 3 Removable crumb tray...
  • Page 8: Defrost

    Lower the lever (1) to start cooking. During cooking, check that food does not burn. If you want to stop cooking, at any time you can press the OFF/Cancel button (6). After cooking, the lever (1) lifts automatically to power off the equipment. To take bread out, grab the pliers from the special handles without touching the toaster, especially the top.
  • Page 9 eléctrica; a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa; uma errada instalação poderá causar danos a pessoas, animais ou objectos, pelos quais o fabricante não poderá ser considerado responsável; não deixar o aparelho inutilmente ligado à...
  • Page 10 - Apoiar a torradeira sobre uma superfície estável e plana. - Manter o aparelho fora do alcance das crianças. - Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor. NOMENCLATURA G10064 1 Alavanca de accionamento 2 Vão de tostagem 3 Tabuleiro recolhe migalhas 5 Botão de desligamento de segurança /Cancel 6 Botão de manutenção de temperatura...
  • Page 11 - Terminada a tostagem, a alavanca (1) levantar-se-á automaticamente, desligando o aparelho. Para as retirar, pegue nos cestos pelas respectivas abas mas sem tocar na torradeira, especialmente na parte superior. - Desligar a ficha da tomada eléctrica e esperar pelo completo arrefecimento de todos os componentes antes de voltar a arrumar.
  • Page 12 instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable; no dejar el aparato conectado si no está en funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentación cuando el aparato no se utilice; en caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes;...
  • Page 13 - Coloque la tostadora en estantes estables. - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. - Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor, puntos fríos y vapor. DESCRIPCIÓN G10064 1 Encendido-apagado de palanca. 2 Ranuras de cocina.
  • Page 14 Descongelar. Esta función le permite calentar las ranuras de cocción a una temperatura adecuada para descongelar pan. Para utilizar esta opción, una vez que haya ajustado el temporizador (8) y gire hacia abajo la palanca (1), presione el botón de deshielo (7). Calefacción Esta función le permite calentar las ranuras de coque suficientes para mantener la temperatura del pan o calentar algo de comida fría.
  • Page 15 an den Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie die maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. ACHTUNG: Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an und verwenden Sie es nicht barfuß. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren.
  • Page 16 GERÄTSBESCHREIBUNG G10064 1.Brothebel 2.Toasterschlitz 3.Krümelschublade 5.Stopptaste / Cancel 6. Aufwärmtaste 7.Auftautaste / Defrost 8. Bräunungsregler INBETRIEBNAHME Dieser Toaster ist geeignet zum Toasten und Aufwärmen von leckere Toasts und Brot Toasten. Dank der Abtauung Funktion, aktivierbar mit der Taste (7) "Defrost/ Auftauen ", ist es auch möglich Brot oder Toast Auftauen.
  • Page 17: Trattamento Dei Rifiuti Delle Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    - Für die Krümelschublade reinigung: entfernen Sie alle Krümeln und Reste, mit einem Schwamm reinigen, vorsicht das es ganz abgetrocknet ist bevor Sie es wieder in den Toaster einlegen. - Reinigen Sie die Außenflächen nur mit einem feuchten Tuch TECHNISCHER DATEN Spannung: AC 230V 50 Hz.
  • Page 18: Waste Of Electric And Electronic Equipment (Weee Directive)

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 19 Per conoscere l'assistenza più vicina a Voi, o richiedere questo manuale in formato elettronico, contattare il numero di telefono 0541/694246, fax 0541/756430, o l'indirizzo E- Mail assistenzatecnica@trevidea.it e chiedere del responsabile Centri Assistenza. To find the nearest service center, please call the telephone number 0541 694246, fax number 0541 756430 or contact us at assistenzatecnica@trevidea.it asking for the service centers supervisor.

Table of Contents