Table of Contents
  • Инструкция За Употреба
  • CS Použití Přístroje
  • Bedienungsanleitung
  • Mode D'emploi
  • Medolight Upute Za Korištenje
  • A Készülék Ki- És Bekapcsolása
  • Manuale D'uso
  • Instrukcja Obsługi
  • Manual de Utilizare
  • RU Инструкции По Использованию
  • Návod Na Použitie
  • SR Uputstvo Za Upotrebu
  • UA Увімкнення Та Вимкнення Апарата
  • Ar ‫ت ع ل ي م ا ت ا ال س ت خ د ا م

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BG
DE
IT
PL
SK
www.medolight.info
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
8
14
20
26
32
38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
50
56
62
. . . . . . . . . . . . . . .
68
74
80
. . . . . . . . .
86

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Bioptron medolight BluDoc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zepter Bioptron medolight BluDoc

  • Page 1: Table Of Contents

    Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Инструкция...
  • Page 2 • Do not use the device showing any signs of damage: damage to the con- nection cable, housing and others . • Device can only be repaired by authorised ZEPTER service centre . The ma- nufacturer shall exclude any liability in case of any unauthorised repairs to the device .
  • Page 3 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Description and characteristics of the device The set consists of the medolight device and the AC adapter . The device is used to radiate with light emitted by LED in the range of visible light and inf- rared light wavelengths .
  • Page 4 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Setting the radiation time By pressing the „T” button (TIME) you can select the radiation time in sequ- ences 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min…...
  • Page 5 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Low battery indication Low battery status is indicated by four short beeps You must recharge the device – see section 8 . If you are using the device, it will remind you that you need to recharge the device with four short beeps every 15s .
  • Page 6: Instruction Manual

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Indications and symbols present on the label and the Operating Manual Operating Manual Read the operator’s manual Manufacturer’s declaration that the labelled Symbol of the product complies with the so called „New insulation protec- Approach”...
  • Page 7 The product meets the requirements of EU directives Package contents: Manufacturer: ZEPTER INTERNATIONAL • medolight device POLAND Sp. z o.o. • AC adapter tails • Case ul . Domaniewska 37 • Operating manual 02-672 Warszawa, • Warranty card www .zepter .pl...
  • Page 8 знаци на повреда: повреда на свързващия кабел, повреда на корпуса и други . • Ремонт на устройството може да бъде извършен само от оторизиран сервиз на ZEPTER . В случай на неоторизирани ремонти на устройствата производителят изключва каквато и да било отговорност .
  • Page 9 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Описание и характеристика на устройството Комплектът се състои от устройство medolight и зарядно устройство . Ус- е да тройството се използва за излагане на излъчваната светлина от електролу- ин- минисцентните...
  • Page 10 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Избор на времето за експониране С натискане на бутон „T” (TIME) се избира времето за експониране в по- следователност 5 мин . 10 мин . 15 мин...
  • Page 11 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Сигнализиране на изтощена батерия по- Ниското ниво на зареждане на батерията се сигнализира с четири кратки звукови сигнала . Трябва да започнете процес на зареждане – вижте точка она...
  • Page 12: Инструкция За Употреба

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Означения и символи върху етикета и в Инструкцията за употреба Инструкция за Прочетете инструкцията за употреба употреба Декларация на производителя, че означеният Символ II клас продукт...
  • Page 13 Продуктът изпълнява изискванията на директивите на Европейския Съюз Съдържание на опаковката: Производител: ZEPTER INTERNATIONAL • Устройство medolight POLAND Sp. z o.o. • Зарядно захранващо устройство • Калъф ul . Domaniewska 37 • Инструкция за употреба 02-672 Warszawa, • Гаранционна карта www .zepter .pl...
  • Page 14 . • Opravy přístroje smí provádět pouze autorizované servisní středisko společnosti ZEPTER . V případě neoprávněné opravy přístoje medoligh BlueDoc výrobce vylučuje jakoukoliv odpovědnost . • Neprovádějte sami žádné opravy . Opravy zařízení smí provádět pouze autorizované...
  • Page 15 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Popis a vlastnosti přístroje vání Sada obsahuje přístroj medolight BluDoc a nabíjecí zdroj (nabíječku) . Přístroj se používá k aplikaci světla, které je vyzařováno elektroluminiscenčními dio- ight dami (LED) v rozsahu viditelných a infračervených vlnových délek .
  • Page 16 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Volba doby aplikace (svícení) Stisknutím tlačítka „T” (TIME) vyberete délku aplikace v sekvenci 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min . . . vámi zvolený čas je signalizován podsvětlením zelenou barvou příslušné...
  • Page 17 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signalizace vybití baterie Stav vybití baterie je signalizován čtyřmi krátkými pípnutími po 15 sekun- as je dách . Pokud nezapojíte nabíječku (viz bod 8 . Nabíjení baterie) zařízení pak bude po dobu 2 sekund vydávat nepřerušovaný...
  • Page 18: Cs Použití Přístroje

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Označení a symboly uvedené na štítku a v Návodu k obsluze Návod k obsluze Přečtěte si návod k obsluze Prohlášení výrobce o tom, že označený výrobek Symbol II.třídy splňuje požadavky směrnic Evropské...
  • Page 19 Vydání 1 ze dne 26.10.2016 Výrobek splňuje požadavky Směrnic Evropské unie Obsah balení: Výrobce: ZEPTER INTERNATIONAL • Přístroj medolight BluDoc POLAND Sp. z o.o. • Napáječ-nabíječka • Obal ul . Domaniewska 37 • Návod k obsluze 02-672 Warszawa, • Záruční list www .zepter .pl...
  • Page 20 Beschädigung des Anschlusskabels, des Gehäuses oder sons- tige Schäden . • Reparaturen des Geräts dürfen ausschließlich vom autorisierten ZEPTER Service vorgenommen werden . Im Fall der Durchführung nicht-autorisierter Reparatu- ren schließt der Hersteller jegliche Haftung aus . •...
  • Page 21 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Beschreibung und Charakteristik des Geräts Das Set setzt sich aus dem medolight Gerät und Netzteil-Ladegerät zusammen . die- Das Gerät wird zur Belichtung mithilfe von Licht verwendet, das durch Elektrolu- mineszenz-Dioden (LED) im Bereich der sichtbaren und Infrarot-Lichtwellenlänge emittiert wird .
  • Page 22 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Auswahl der Belichtungszeit Durch Drücken der Taste „T” (TIME) wird die Belichtungsdauer ausgewählt, in der Sequenz 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min…...
  • Page 23 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signal für leere Batterie Der niedrige Batteriestand wird durch vier kurze Tonsignale angezeigt . Es ist mit gna- dem Ladevorgang zu beginnen – siehe Punkt 8 . Wenn wir das Gerät verwenden, wird es uns an die Notwendigkeit des Aufladens der Batterie mit vier kurzen Ton- signalen, alle 15 s erinnern .
  • Page 24: Bedienungsanleitung

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Kennzeichnungen und Symbole auf dem Etikett und in der Bedienungsanleitung Bedienungsan- Lesen Sie die Bedienungsanleitung leitung Hersteller-Erklärung, dass das gekennzeichnete Produkt die Anforderungen der Richtlinie II Symbol des Iso- der sog.
  • Page 25 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union Verpackungsinhalt: Hersteller: ZEPTER INTERNATIONAL • Gerät medolight POLAND Sp. z o.o. • Netzteil - Ladegerät • Etui ul . Domaniewska 37 • Bedienungsanleitung 02-672 Warszawa, • Garantiekarte www .zepter .pl...
  • Page 26 . • Les réparations de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un service agréé par ZEPTER . En cas de réparation non autorisée de l’équipement, le fabricant exclut toute responsabilité .
  • Page 27 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Description et caractéristiques de l’appareil l ne L’ensemble se compose de l’appareil medolight et de l’alimentation-chargeur . L’appareil est utilisé pour l’irradiation au moyen de la lumière émise par des diodes électroluminescentes (LED) dans la gamme des longueurs d’onde vi- sec- sibles et infrarouges .
  • Page 28 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Sélection du temps d’exposition En appuyant sur le bouton „T” (TIME), le temps d’exposition est sélectionné dans l’ordre de 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min min…...
  • Page 29 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR ment en appuyant sur le bouton ON / OFF pendant 2 secondes . L’appareil nné passera en mode veille après un bip court . 7. Indication de batterie faible L’état de batterie faible est signalé...
  • Page 30: Mode D'emploi

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Désignations et symboles sur l’étiquette et dans le manuel d’utilisation Manuel d’utilisation Lisez le manuel d’utilisation Déclaration du fabricant que le produit Symbole II de la classe identifié...
  • Page 31 Le produit répond aux exigences des directives de l’UE Contenu de l’emballage: Fabricant: ZEPTER INTERNATIONAL • Appareil medolight POLAND Sp. z o.o. • Alimentation-chargeur • Manuel d’utilisation ul . Domaniewska 37 • Étui 02-672 Warszawa, • Fiche de garantie www .zepter .pl...
  • Page 32 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Sigurnosne mjere • Uređaj se ne smije davati djeci – uređajem mogu rukovati samo odrasle osobe nakon upoznavanja s ovim korisničkim priručnikom . • AC-napajač YS10MB treba priključiti na propisno instaliranu utičnicu . Pazite da napon u utičnici odgovara naponu koji je naveden na nazivnoj pločici s oznakom napajanja .
  • Page 33 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Opis i karakteristika uređaja asle Set se sastoji od medolight uređaja i punjača . Uređaj se koristi za izlaganje svi- jetlu kojeg emitiraju elektro-luminescentne diode (LED) u području vidljivih i infracrvenih valnih duljina .
  • Page 34 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Odabir vremena izlaganja Pritiskom na gumb „T” (TIME) bira se vrijeme ekspozicije sekvencije 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min… signalizirano zele- nim pozadinski svijetlom odgovarajuće ikone 4.
  • Page 35 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signalizacija pražnjenja baterije Status slabe baterije signalizira se s četiri kratka zvučna signala . Treba po- ele- četi postupak punjenja - vidi točku 8 . Ako koristite uređaj,on će vas podsje- ćati da baterije treba obavezno napunite s četiri kratka signala svaki po 15 sekundi .
  • Page 36: Medolight Upute Za Korištenje

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Oznake i simboli Na etiketama i u korisničkom priručniku Korisnički priručnik Pročitajte korisnički priručnik Izjava proizvođača, da označeni proizvod Simbol II klase ispunjava zahtjeve tzv. „Novog pristupa zaštite izolacije ”Europske unije (UE), koje se odnosi na Odlaganje otpada –...
  • Page 37 Izdanje 1. od dana 26.10.2016. Proizvod usklaađen s direktivom Europske unije Sadržaj paketa: Proizvođač: ZEPTER INTERNATIONAL • medolightuređaj POLAND Sp. z o.o. • AC-napajač • Etui ul . Domaniewska 37 • Korisnički priručnik 02-672 Warszawa, • Jamstveni list www .zepter .pl...
  • Page 38 . Ha szükséges, enyhén nedves ronggyal törölje le . • Nem szabad olyan készüléket használni, amelyen bármilyen sérülés nyo- mai láthatók: sérült vezeték, ház stb . A készüléket kizárólag a ZEPTER hi- vatalos szervizei javíthatják . A készülékek jogosulatlan javításakor a gyártó nem vonható felelősségre .
  • Page 39 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR A készülék leírása és tulajdonságai ttek A készlet a medolight-ot és egy tápegység-töltőt tartalmaz . A készülék fényt kibocsátó dióda (LED) segítségével sugároz a látható fénysugarak és infrasu- garak hullámhosszának tartományában .
  • Page 40 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Sugárzási idő kiválasztása A „T” (TIME) gomb megnyomásával választható ki az 5 perc 10 perc 15 perc 20 perc 25 perc 5 perc… működési idő, melyet az adott ikon zöld megvilágítása jelez .
  • Page 41 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Alacsony töltöttség jelzése Az akkumulátorok alacsony töltöttségére négy rövid hangjelzés hívja fel a dott figyelmet . Ilyenkor fel kell tölteni az akkumulátort - lásd 8 . pont . A készülék használata közben a rendszer 15 másodpercenként jelzi az alacsony töltött- séget 4 rövid hangjelzéssel .
  • Page 42: A Készülék Ki- És Bekapcsolása

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Jelölések és szimbólumok a címkén és a Használati Útmutatóban Használati útmutat Olvassa el a használati útmutatót A gyártó nyilatkozata arra vonatkozóan, II. érintésvédelmi hogy az ezzel a jellel ellátott termék osztály megfelel a vonatkozó...
  • Page 43 1. Kiadás, 2016.10.26 A termék megfelel az Európai Uniós irányelv követelményeinek A csomagolás tartalma: Gyártó: ZEPTER INTERNATIONAL • Mediolight POLAND Sp. z o.o. • Tápegység-töltő • Tok ul . Domaniewska 37 • Használati útmutató 02-672 Warszawa, • Garancia Lap www .zepter .pl...
  • Page 44 . • Le riparazioni del dispositivo possono essere eseguite soltanto da parte di un centro di assistenza autorizzato ZEPTER . In caso di riparazioni non autorizzate dei dispositivi, il produttore declina ogni responsabilità . •...
  • Page 45 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Descrizione e caratteristica del dispositivo pos- Il set comprende il dispositivo medolight e l’alimentatore – caricabatterie . Il dispo- uale sitivo viene utilizzato per i trattamenti con l’uso della luce sfruttando la luce emessa dai diodi a elettroluminescenza (LED) sulla lunghezza delle onde luminose visibili e infrarosse .
  • Page 46 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Selezione della durata di esposizione alla luce Premendo il tasto “T” (TIME), si procede alla selezione della durata dell’esposizio- ne alla luce nell’ordine: 5 min 10 min 15 min 20 min...
  • Page 47 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Segnalazione di batteria scarica zio- Il livello di carica della batteria basso viene segnalato da quattro brevi segnali acustici . Occorre iniziare il processo di ricarica – vedi punto 8 . Se usiamo il di- spositivo, esso ci ricorderà...
  • Page 48: Manuale D'uso

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Annotazioni e simboli Presenti sull’etichetta e nel Manuale d’Uso Manuale d’uso Leggi il manuale d’uso Dichiarazione del produttore che il Simbolo della II prodotto recante tale marcatura è classe di protezione conforme alle disposizioni delle direttive dell’isolamento...
  • Page 49 The product meets the requirements of EU directives Contenuto della confezione: Produttore: ZEPTER INTERNATIONAL • Dispositivo medolight POLAND Sp. z o.o. • Alimentatore – caricabatterie • Astuccio ul . Domaniewska 37 • Manuale d’uso 02-672 Warszawa, • Certificato di garanzia www .zepter .pl...
  • Page 50 . • Naprawy urządzenia mogą być dokonywane tylko przez serwis autoryzowa- ny ZEPTER . W przypadku dokonania nieautoryzowanych napraw urządzeń producent wyklucza jakąkolwiek odpowiedzialność . • Nie wolno dokonywać samodzielnie napraw i przeróbek – urządzenie uszkodzone odesłać...
  • Page 51 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Opis i charakterystyka urządzenia ugi- Zestaw składa się z urządzenia medolight i zasilacza–ładowarki . Urządzenie wykorzystuje się do naświetleń za pomocą światła emitowanego przez diody elektroluminescencyjne (LED) w zakresie długości fal świetlnych widzialnych ain- i podczerwonych .
  • Page 52 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Wybór czasu naświetlania Naciskając przycisk „T” (TIME) wybiera się czas naświetlania w sekwencji 5 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min… sygnalizowany podświetleniem na zielono odpowiedniej ikony .
  • Page 53 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Sygnalizacja rozładowania baterii cji 5 Niski stan naładowania baterii sygnalizowany jest czterema krótkimi sy- gnałami dźwiękowymi . Należy rozpocząć proces ładowania – patrz punkt 8 .
  • Page 54: Instrukcja Obsługi

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Oznaczenia i symbole obecne na etykiecie i w Instrukcji Obsługi Instrukcja obsługi Przeczytaj instrukcję obsługi Deklaracja producenta, że oznakowany Symbol II klasy produkt spełnia wymagania dyrektyw tzw. ochrony izolacji „Nowego Podejścia”...
  • Page 55 Wydanie 1 z 26.10.2016 Wyrób spełnia wymagania dyrektyw Unii Europejskiej Zawartość opakowania: Producent: ZEPTER INTERNATIONAL • Urządzenie medolight POLAND Sp. z o.o. • Zasilacz-ładowarka • Etui ul . Domaniewska 37 • Instrukcja obsługi 02-672 Warszawa, • Karta gwarancyjna www .zepter .pl...
  • Page 56 și altele . • Reparațiile aparatului pot fi efectuate numai de serviciul autorizat ZEPTER . În cazul reparațiilor neautorizate ale dispozitivelor, producătorul exclude orice răspundere .
  • Page 57 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Descrierea și caracteristicile dispozitivului poa- Setul este format dintr-un dispozitiv medolight și un încărcător . Dispozitivul re . este utilizat pentru expunerea prin intermediul luminii emise de diodele elec- tro-luminescente (LED-uri) în gama de lungimi de undă...
  • Page 58 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Selectarea timpului de iradiere Apăsând butonul „T” (TIME) se selectează timpul de iradiere în secvența de 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min .
  • Page 59 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Semnalizarea de descărcare a bateriei a de Starea slabă a bateriei este semnalizată de patru semnale sonore scurte . Ar nali- trebui să începeți procesul de încărcare - consultați punctul 8 . Dacă utilizați dispozitivul, acesta vă...
  • Page 60: Manual De Utilizare

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Inscripții și simboluri prezente pe etichetă și în Instrucțiunea de utilizare Instrucțiunea de Citiți Instrucțiunea de utilizare utilizare Declarația producătorului conform căreia Simbolul clasei II de produsul etichetat îndeplinește cerințele protecție a izolației așa-numitei „Noua abordare”...
  • Page 61 Ediția 1 din data de 26.10.2016 Produsul îndeplinește cerințele directivelor UE Package contents: Producător: ZEPTER INTERNATIONAL • dispozitivul medolight POLAND Sp. z o.o. • Adaptor AC • Cauza ul . Domaniewska 37 • Manual de operare 02-672 Warszawa, • Card de garantie www .zepter .pl...
  • Page 62 ния: повреждение соединительного кабеля, повреждение корпуса и другие . • Ремонт устройства может производиться только авторизованным сервисом ZEPTER . В случае несанкционированного ремонта оборудования произво- дитель не несет никакой ответственности . • Не делайте никаких ремонтных работ или изменений самостоятельно - от- правьте...
  • Page 63 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Описание и характеристика устройства ться Комплект состоит из устройства medolight и зарядного устройства . Устрой- ство используется для экспозиции с помощью света, излучаемого электролю- минесцентными диодами (светодиодами) в диапазоне видимых и инфракрас- ста- ных...
  • Page 64 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Выбор времени экспозиции Нажатие кнопки «T» (ВРЕМЯ) позволяет выбрать время экспозиции в цикле 5 минут 10 минут 15 минут 20 минут 25 минут 5 минут . . ., что сигнализируется...
  • Page 65 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Индикация низкого заряда батареи ле 5 Низкий уровень заряда батареи сигнализируется четырьмя короткими что звуковыми сигналами . Процесс зарядки должен начаться - см . пункт 8 . Если вы...
  • Page 66: Ru Инструкции По Использованию

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Обозначения и символы на этикетке и в руководстве по эксплуатации Руководство по Прочитать руководство по эксплуатации эксплуатации Декларация изготовителя о том, что маркированный продукт соответствует Символ...
  • Page 67 Издание 1 от 26.10.2016 Продукт соответствует требованиям директив ЕС Содержимое упаковки: Производитель: ZEPTER INTERNATIONAL • Устройство Medolight POLAND Sp. z o.o. • Зарядное устройство • Чехол ул . Доманевска 37, • Руководство по эксплуатации 02-672 Варшава, • Гарантийная карточка www .zepter .pl...
  • Page 68 . • Opravy prístroja smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko spoločnosti ZEPTER . V prípade neoprávnenej opravy prístroja medoligh BluDoc výrobca vylučuje akúkoľvek zodpovednosť . • Nevykonávajte sami žiadne opravy . Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizované...
  • Page 69 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Popis a vlastnosti prístroja vaní Set obsahuje prístroj medolight BluDoc a nabíjací zdroj (nabíjačku) . Prístroj sa používa na aplikáciu svetla, ktoré je vyžarované elektroluminiscenčnými doli- diódami (LED) v rozsahu viditeľných a infračervených vlnových dĺžok .
  • Page 70 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Voľba doby aplikácie (svietenia) Stlačením tlačidla „T“ (TIME) vyberiete dĺžku aplikácie v sekvencii 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min . . . vami zvolený čas je signalizovaný...
  • Page 71 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signalizácia vybitia batérie Stav vybitia batérie je signalizovaný štyrmi krátkymi pípnutiami po as je 15 sekundách . Ak nezapojíte nabíjačku (viď bod 8 . Nabíjanie batérie) zariadenie bude následne po dobu 2 sekúnd vydávať...
  • Page 72: Návod Na Použitie

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Označenia a symboly uvedené na štítku a v Návode na použitie Návod Prečítajte si návod na použitie na použitie Vyhlásenie výrobcu o tom, že označený Symbol II. triedy výrobok spĺňa požiadavky smerníc Európskej ochrany izolácie únie (EÚ), ktoré...
  • Page 73 Výrobok spĺňa požiadavky Smerníc Európskej únie Obsah balenia: Výrobca: • Prístroj medolight BluDoc ZEPTER INTERNATIONAL • Napájač (nabíjačka) POLAND Sp. z o.o. • Obal ul . Domaniewska 37 • Návod na použitie 02-672 Warszawa, • Záručný list www .zepter .pl...
  • Page 74 . • Popravke na uređaju može obavljati isključivo servis ovlšćen od strane kompanije ZEPTER . U slučaju neovlašćenog popravka opreme, proizvođač isključuje svaku odgovornost . • Ne sme se samostalno popravljati ni prepravljati uređaj, a neipravan uređaj treba da se šalje ovlašćenom servisu .
  • Page 75 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Opis i karakteristike uređaja lica Komplet se sastoji od Medolight uređaja i punjača . Uređaj se koristi za ekspo- ziciju na svetlo kojeg emituju elektro-luminescentne diode (LED) u području vidljivih i infracrvenih talasnih dužina .
  • Page 76 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Izbor vremena ekspozicije Pritiskon na dugme „T” (TIME) bira se vreme ekspozicije sekvencje 5 min 10 min 15 min 20 min 25 min 5 min… signalnim zelenim pozadinskim svetlom odgovarajuće ikone 4.
  • Page 77 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Signalizovanje pražnjenja baterije Status slabe baterije signalizuje se sa četiri kratka zvučna signala . Treba početi postupak punjenja - vidi tačku 8 . Ako koristite uređaj, on će vas pod- sećati da baterije treba obavezno napunite sa četiri kratka psignala svaki po 15 sekundi .
  • Page 78: Sr Uputstvo Za Upotrebu

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Oznake i simboli na etiketama i upuststvu za upotrebu Korisničko Pročitajte korisničko uputstvo uputstvo Izjava proizvođača, da označeni proizvod Simbol II klase ispunjava zahteve tzv. „Novog pristupa zaštite izolacije ”Europske unije (UE), koje se odnosi na Odlaganje otpada –...
  • Page 79 Izdanje 1. od dana 26.10.2016 Proizvod usklaađen sa direktivom Europske unije Package contents: Proizvođač: ZEPTER INTERNATIONAL • medolight device POLAND Sp. z o.o. • AC adapter • Case ul . Domaniewska 37 • Operating manual 02-672 Warszawa, • Warranty card www .zepter .pl...
  • Page 80 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Заходи безпеки • Не давайте апарат для користування дітям - апарат може застосовуватися для лікування тільки дорослими після того, як вони уважно прочитають цю інструкцію . •...
  • Page 81 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Опис і характеристика апарату тися Комплект складається з апарату Medolight і зарядного пристрою . Апарат ви- ь цю користовується для світлових аплікацій, що випромінюється електролюмінес- центними...
  • Page 82 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 3. Вибір тривалості експозиції Натискання кнопки «T» (ЧАС) дозволяє вибрати тривалість експозиції в циклі 5 хвилин 10 хвилин 15 хвилин 20 хвилин 25 хвилин 5 хви- лин...
  • Page 83 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR 7. Індикація низького заряду батареї иклі Низький рівень заряду батареї сигналізується чотирма короткими звукови- хви- ми сигналами . Потрібно почати процес зарядки - див . п . 8 . Якщо ви надалі будете...
  • Page 84: Ua Увімкнення Та Вимкнення Апарата

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR Позначення і символи на етикетці та в інструкції з експлуатації Інструкція Прочитати інструкцію з експлуатації з експлуатації Декларація виробника про те, що маркований продукт відповідає Символ...
  • Page 85 Видання 1 від 26.10.2016 Продукт відповідає вимогам директив ЄС Вміст упаковки: Виробник: ZEPTER INTERNATIONAL • Апарат Medolight • Зарядний пристрій POLAND Sp. z o.o. • Чохол вул . Доманевска 37, • Інструкція з експлуатації 02-672 Варшава, • Гарантійний талон www .zepter .pl...
  • Page 86 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR ‫تدابري السالمة واآلمان‬ .‫• ي ُ منع ترك الجهاز مع األطفال - ال يجوز استخدام الجهاز إال من قبل البالغين بعد ق ر اءة هذا الدليل‬ ‫...
  • Page 87 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR ‫تد‬ ‫وصف الجهاز وخصائصه‬ ‫يتكون الطقم من جهاز ميدوليت والشاحن-مزود الطاقة. يتم استخدام الجهاز للتشعيع بواسطة‬ ‫• ي ُ من‬ ‫) في نطاق طول الموجات المرئية وتحت‬LED( ‫الضوء المنبعث من الصمامات الثنائية الباعثة للضوء‬ ‫•...
  • Page 88 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR ‫3. اختيار وقت التشعيع‬ 15 >- ‫) إلى اختيار وقت التشعيع بتسلسل 5 دقائق -> 01 دقائق‬T» )TIME» ‫يؤدي الضغط على زر‬ ..‫دقيقة 02 -> دقيقة 52 دقيقة -> 5 دقائق ... حيث يضيء الضوء األخضر تحت الرمز المناسب‬ ‫4.
  • Page 89 EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR ‫3. ا‬ ‫6. إنهاء التشعيع‬ ‫ي‬ ‫ينتهي التشعيع تلقائيا بعد انقضاء الوقت المحدد وينتقل الجهاز إلى وضعية السبات. يمكنك‬ ‫د‬ ‫ لمدة‬ON/OFF ‫إنهاء التشعيع في أي وقت شئت عن طريق الضغط على زر بدء التشغيل / إيقاف‬ ..‫ثانيتين،...
  • Page 90: Ar ‫ت ع ل ي م ا ت ا ال س ت خ د ا م

    EN BG CS DE FR HR HU IT PL RO RU SK SR UA AR ‫الرموز واألشكال املوجودة عىل الالصقة ويف دليل املستخدم‬ ‫اقرأ دليل المستخدم‬ ‫دليل المستخدم‬ ‫تصريح الشركة المصنعة بأن المنتج المع ل َّم عليه‬ ‫رمز الدرجة الثانية‬ ‫بهذه...
  • Page 91 ‫6102/01/62 نم 1 مقر ةعبطلا‬ ‫يبوروألا داحتالا تاهيجوت تابلطتمب جتنملا يفي‬ ‫:مقطلا تايوتحم‬ ‫::جاتنإلا ةهج‬ ‫.م.م.ذ ادنلوب لانوشانرتنإ رتبيز ةكرش‬ • ‫تيلوديم‬ ‫وس ر او 20-276 ،73 اكسفينامود ع ر اش‬ • ‫ةقاطلا دوزم-نحاش‬ • ‫فالغلا‬ www.zepter.pl • ‫مدختسملا ليلد‬ • ‫نامضلا ةقاطب‬...
  • Page 92 .zepter .com...

Table of Contents

Save PDF