Rotenso VERSU Series Instruction Manual

Rotenso VERSU Series Instruction Manual

Room air conditioner
Hide thumbs Also See for VERSU Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Versu
V26V
V35V
V50V
Instrukcja
obsługi
PL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VERSU Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rotenso VERSU Series

  • Page 1 Versu V26V Instrukcja V35V V50V obsługi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Klimatyzator ścienny typu Split KLIMATYZATORY ŚCIENNE TYPU SPLIT Spis treści ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Ostrzeżenia .......................................... 3 Uwagi ............................................. 4 Budowa klimatyzatora Jednostka wewnętrzna ....................................6 Jednostka zewnętrzna ..................................... 6 Wskaźniki ..........................................6 OBSŁUGA URZĄDZENIA Funkcje specjalne ......................................7 Zakres temperatur pracy ....................................8 Ręczna obsługa urządzenia ...................................
  • Page 3: Środki Ostrożności

    Klimatyzator ścienny typu Split ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przeczytaj poniższą instrukcję, jeżeli korzystasz z klimatyzatora w krajach europejskich: Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 7 roku życia, osoby upośledzone umysłowo lub fizycznie oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, o ile zostały wcześniej właściwie poinstruowane lub odbywa się...
  • Page 4: Ostrzeżenia

    Klimatyzator ścienny typu Split ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń, okaleczenia innych osób lub uszkodzenia mienia należy przestrzegać niżej wymienionych zasad. Ignorowanie zaleceń i nieprawidłowe posługiwanie się urządzeniem może przynieść niepożądane konsekwencje. Stopnie zagrożenia oznaczono poniższymi wskaźnikami. OSTRZEŻENIE UWAGA Symbol oznacza ryzyko odniesienia poważnych Symbol oznacza ryzyko odniesienia poważnych...
  • Page 5 Klimatyzator ścienny typu Split ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE Symbol oznacza ryzyko odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci. • • Nie obsługuj przełączników mokrymi dłońmi. Jeżeli klimatyzator ma współpracować z innymi Może to doprowadzić do porażenia prądem urządzeniami grzewczymi należy pamiętać elektrycznym. o wietrzeniu pomieszczenia. W innym przypadku •...
  • Page 6: Budowa Klimatyzatora

    Klimatyzator ścienny typu Split BUDOWA KLIMATYZATORA ELEMENTY KLIMATYZATORA Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna 1. Panel przedni 8. Rura przyłączeniowa 2. Wlot powietrza 9. Przewód 3. Filtr powietrza 10. Zawór odcinający 4. Wylot powietrza 5. Kratka poziomego przepływu powietrza 6. Żaluzje pionowe (wewnątrz) 7.
  • Page 7: Obsługa Urządzenia

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA FUNKCJE SPECJALNE Funkcja wykrywania wycieku czynnika chłodniczego Dzięki tej nowej funkcji wykrycie wycieku czynnika chłodniczego przez jednostkę zewnętrzną zostanie zaalarmowane poprzez pojawienie się symbolu ,,EC” na ekranie wyświetlacza oraz miganie diod LED. Funkcja zapamiętywania położenia żaluzji (opcjonalna) Funkcja pozwala na zapamiętanie kąta otwarcia żaluzji mieszczącego się...
  • Page 8: Zakres Temperatur Pracy

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA ZAKRES PRACY Tryb Tryb chłodzenia Tryb grzania Tryb osuszania Temperatura Temperatura w 17°C~32°C 0°C~30°C 10°C~32°C pomieszczeniu Temperatura -15°C~50°C -15°C~30°C 0°C~50°C zewnętrzna PAMIĘTAJ 1. Najwyższą sprawność urządzenie będzie osiągać w powyższych zakresach temperatur. Jeżeli klimatyzator będzie pracował...
  • Page 9: Ręczna Obsługa Urządzenia

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA RĘCZNA OBSŁUGA URZĄDZENIA Jednostki wewnętrzne zaopatrzone zostały w przycisk umożliwiający sterowanie urządzeniem w trakcie awarii pilota. Można się do niego dostać otwierając panel przedni. Z przycisku należy korzystać jedynie przy awarii bądź konieczności serwisu pilota bezprzewodowego. PAMIĘTAJ Wyłącz urządzenie przed skorzystaniem z ...
  • Page 10: Regulacja Kierunku Wypływu Powietrza

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA REGULACJA KIERUNKU WYPŁYWU POWIETRZA Nieprawidłowo regulacja kierunku wypływu powietrza może powodować nierównomierny rozkład temperatur w pomieszczeniu i związany z tym dyskomfort. Skorzystaj z pilota bezprzewodowego, aby dostosować położenie żaluzji poziomych. Żaluzje pionowe należy regulować ręcznie. Regulacja wypływu powietrza w płaszczyźnie pionowej (góra--dół) Regulacji należy dokonywać...
  • Page 11: Sposób Pracy Klimatyzatora

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA SPOSÓB PRACY KLIMATYZATORA Funkcja SLEEP Praca w trybie AUTO Wyłączenie po 7 godzinach • Urządzenie pracujące w trybie automatycznym na podstawie 1°C/2°F różnicy pomiędzy aktualną temperaturą pomieszczenia a  nastawioną  temperaturą zadecyduje czy powinno grzać, Nastawiona 1°C/2°F temperatura...
  • Page 12: Czynności Serwisowe

    Klimatyzator ścienny typu Split CZYNNOŚCI SERWISOWE CZYNNOŚCI SERWISOWE Przed przystąpieniem do serwisu • Wyłącz klimatyzację przed przystąpieniem do czyszczenia. Przetrzyj urządzenie miękką, suchą szmatką. Nie korzystaj z wybielaczy ani materiałów ściernych. PAMIĘTAJ Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłącz je od zasilania. UWAGA •...
  • Page 13: Czyszczenie Urządzenia

    Klimatyzator ścienny typu Split CZYNNOŚCI SERWISOWE CZYNNOŚCI SERWISOWE Czyszczenie urządzenia Przetrzyj urządzenie suchą szmatką. Jeżeli zabrudzenia są silne zwilż szmatkę w ciepłej wodzie. Czyszczenie filtra oczyszczającego oraz filtra odświeżającego powietrze Zabrudzony filtr powietrza może znacząco obniżyć sprawność urządzenia. Zaleca się czyszczenie filtra co 2 tygodnie. 1.
  • Page 14: Przedsezonowa Kontrola

    Klimatyzator ścienny typu Split CZYNNOŚCI SERWISOWE Przygotowanie do długiego okresu bezczynności Jeżeli planujesz nie korzystać z urządzenia przez długi okres czasu, podejmij następujące działania: 1. Wyczyść jednostkę wewnętrzną oraz filtry. 2. Uruchom wentylator na około pół dnia aby osuszyć wnętrze urządzenia. 3.
  • Page 15: Najczęstsze Problemy

    Klimatyzator ścienny typu Split NAJCZĘSTSZE PROBLEMY Symptomy nie oznaczające awarii urządzenia W trakcie prawidłowej pracy urządzenia mogą mieć miejsce poniżej opisane zjawiska. 1. System ochrony klimatyzatora. Ochrona sprężarki • Sprężarka nie może rozpocząć pracy przez 3-4 minuty po jej zakończeniu. Zapobieganie strumieniowi zimnego powietrza (tylko jednostki chłodząco-grzejące) •...
  • Page 16 Klimatyzator ścienny typu Split NAJCZĘSTSZE PROBLEMY 5. Specyficzne zapachy wydobywające się z jednostki wewnętrznej Klimatyzator wydziela zapachy, które przeniknęły do niego z materiałów budowlanych, mebli lub papierosów. 6. Klimatyzator samoistnie zmienia tryb pracy z chłodzenia lub grzania (tylko w przypadku jednostek chłodząco-grzejących) na wentylowanie Po osiągnięciu temperatury nastawionej sprężarka ulega wyłączeniu, a klimatyzator przechodzi w tryb wentylowania.
  • Page 17 Klimatyzator ścienny typu Split NAJCZĘSTSZE PROBLEMY Jednostka może wyłączyć się Migający wskaźnik pracy. kontynuować pracę w bezpiecznym trybie (w zależności od modelu). Jeden z następujących kodów Jeżeli problem nie zniknie po 10 minutach błędu pojawia się na wyświetlaczu: odłącz zasilanie i podłącz je ponownie. E0,E1,E2,E3.., P0,P1,P2, W przypadku nieustąpienia błędu odłącz P3.., lub F0,F1,F2,F3.
  • Page 18: Obsługa Sterownika Przewodowego

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO Model ZATO Zasilanie 5V DC Zakres temperatur otoczenia -5°C ~ 43°C Zakres wilgotności otoczenia RH40% ~ RH90% 1. Przycisk trybu pracy MODE 9. Przycisk anulowania ustawienia TIMERA 2. Przycisk zasilania POWER 10.
  • Page 19 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW OPIS DZIAŁANIA Przycisk trybu MODE Przycisk trybu pracy MODE umożliwia ustawienie/przełączanie trybu pracy klimatyzatora w kolejności: AUTO - CHŁODZENIE - OSUSZANIE - GRZANIE - TYLKO WENTYLATOR. AUTO COOL HEAT Przycisk POWER (ON/OFF) Przyciśnięcie „ ” włącza lub wyłącza sterownik przewodowy. Naciśnięcie przycisku zasilania spowoduje włączenie sterownika, diody sygnalizacyjne na wyświetlaczu zaświecą...
  • Page 20 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW Przycisk programatora TIMER Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić funkcję TIMER. Używając przycisków UP („ ”) i DOWN („ ”) ustaw żądaną godzinę. Zegar będzie zwiększał/zmniejszał wartość czasu co 10 minut. Przytrzymanie przycisków pozwoli na szybsze ustawienie TIMERA o 10 minut co 0,2 sekundy.
  • Page 21 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW Jeśli nie ma zacisków wówczas przewód 5-cio żyłowy powinien być podłączony bezpośrednio do sterownika Przewód ekranowy 5-cio żyłowy wmontowany w ścianie WYMIARY STEROWNIKA PRZEWODOWEGO 90 mm 59,5 mm Instrukcja obsługi...
  • Page 22 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW INSTALACJA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO Puszka elektryczna Tylna strona sterownika jednostki wewnętrznej przewodowego Zacisk elektrycznej skrzynki sterowniczej jednostki wewnętrznej A B C D E Elektryczna skrzynka sterownicza jednostki wewnętrznej Kabel 5-cio żyłowy 5-cio żyłowy kabel ekranowany Zgrupowane okablowanie panelu wyświetlacza Panel wyświetlacza...
  • Page 23: Obsługa Sterownika Bezprzewodowego

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW OBSŁUGA STEROWNIKA BEZPRZEWODOWEGO Model MAZE Zasilanie 3.0V(Baterie R03/LR03 2) Zasięg pilota Temperatura pracy -5 °C ~ 60°C 1. ON/OFF Przycisk służący do włączenia i włączenia klimatyzatora. 2. MODE Każdorazowe naciśnięcie spowoduje przełączenie trybu pracy na następny według sekwencji: Informacja: Proszę...
  • Page 24 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW 8. Przycisk w górę ( ) Naciśnięcie przycisku zwiększa ustawienia temperatury wewnątrz o 1°C, zwiększa do 30°C. Przycisk w dół ( ) Naciśnięcie przycisku zmniejsza ustawienia temperatury wewnątrz o 1°C, zmniejsza do 17°C. 9. SILENCE/FP • Włącz/Wyłącz funkcję...
  • Page 25 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW WSKAŹNIKI NA WYŚWIETLACZU Informacje są wyświetlane gdy pilot bezprzewodowy jest włączony Tryby pracy Wyświetlana podczas wymiany informacji Wyświetlana gdy pilot bezprzewodowy jest włączony Wyświetlacz baterii (Wykryto słabe baterie) UWAGA Niedostępna w tej jednostce Wszystkie przedstawione Wyświetlana gdy TIMER ON jest ustawiony wskaźniki...
  • Page 26 WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja ta przeznaczona jest wyłącznie dla klimatyzatorów marki Rotenso zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. Karta Gwarancyjna jest ważna, jeżeli sporządzona jest na oryginalnym druku, a wszystkie jej pola są prawidłowo wypełnione.
  • Page 27 KARTA GWARANCYJNA Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu Model jednostki wewnętrznej Numer seryjny Model jednostki zewnętrznej Numer seryjny Pieczęć i podpis sprzedawcy Pieczęć i podpis instalatora Data sprzedaży: Data montażu: Numer faktury: Miejsce montażu: Akceptuję warunki gwarancji Pieczęć i podpis sprzedawcy oraz potwierdzam odbiór sprawnego sprzętu Data i podpis klienta...
  • Page 31 NOTATKI ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 Pieczęć Instalatora...
  • Page 33 VERSU IDU & ODU UNITS INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MODELE/MODELS: VM26X, VM35X VS26X, VS35X VG26X, VG35X www.rotenso.com...
  • Page 34 Klimatyzator ścienny - VERSU X KLIMATYZATORY ŚCIENNE - VERSU X Instrukcja obsługi Spis treści ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ..........................3 Zasady bezpieczeństwa ...................................5 CZĘŚĆ 1. BUDOWA KLIMATYZATORA ......................8 Jednostka wewnętrzna ..................................8 Jednostka zewnętrzna ..................................8 Wskaźniki ......................................8 CZĘŚĆ 2. OBSŁUGA URZĄDZENIA ......................... 9 Funkcje specjalne ....................................9 Zakres temperatur pracy .................................9 Ręczna obsługa urządzenia ................................10...
  • Page 35: Środki Ostrożności

    Klimatyzator ścienny - VERSU X ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE Tylko wykwalifikowane osoby powinny instalować i serwisować sprzęt. Instalacja, rozruch i serwis urządzeń może być niebezpieczny i wymaga specjalistycznej wiedzy i przeszkolenia. Nieprawidłowo zainstalowany, przygotowany lub wymieniony sprzęt przez niewykwalifikowane osoby może spowodować poważne obrażenia ciała, a nawet śmierć.
  • Page 36 Klimatyzator ścienny - VERSU X ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Czynnik chłodniczy R32 stosowany w klimatyzatorach Rotenso® jest przyjazny dla środowiska. Są to gazy palne i bezwonne. Co więcej, potrafią być łatwopalne i mogą spowodować pożar/wybuch pod pewnymi warunkami. Stosując się do poniższych ostrzeżeń i tabeli unikniesz ryzyka pożaru czy wybuchu. Zainstaluj klimatyzator zgodnie z zawartymi w instrukcji wytycznymi i używaj go zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Page 37: Zasady Bezpieczeństwa

    Klimatyzator ścienny - VERSU X ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA UWAGA • Przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi przed • Urządzenie powinno być wyposażone w instalacją i używaniem urządzenia. elementy pozwalające na odłączenie od sieci zasilającej z separacją styków na wszystkich • Upewnij się, że podstawa jednostki biegunach, zapewniając pełne odłączenie w zewnętrznej jest mocno i stabilnie warunkach przepięcia kategorii III.
  • Page 38 Klimatyzator ścienny - VERSU X ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci • Użytkownik jest odpowiedzialny za powyżej 8 roku życia, osoby upośledzone zainstalowanie urządzenia przez umysłowo lub fizycznie oraz osoby bez wykwalifikowanego technika, który musi odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, o ile sprawdzić, czy klimatyzator jest uziemiony zostały wcześniej właściwie poinstruowane zgodnie z obowiązującymi normami...
  • Page 39 Klimatyzator ścienny - VERSU X ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGA • W żaden sposób nie zmieniaj właściwości • Nie instaluj urządzenia w miejscach, w których i przeznaczenia urządzenia. powietrze może zawierać gaz i gdzie będzie narażone na substancje oleiste, siarkowe itp. • Nie zostawiaj na długo otwartych okien lub Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł...
  • Page 40: Część 1. Budowa Klimatyzatora

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 1. BUDOWA KLIMATYZATORA 1. ELEMENTY KLIMATYZATORA Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna 1. Panel przedni 8. Rura przyłączeniowa 2. Wlot powietrza 9. Przewód 3. Filtr powietrza 10. Zawór odcinający 4. Wylot powietrza 5. Kratka poziomego przepływu powietrza 6.
  • Page 41: Część 2. Obsługa Urządzenia

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 2. OBSŁUGA URZĄDZENIA 1. FUNKCJE SPECJALNE Funkcja wykrywania wycieku czynnika chłodniczego Dzięki tej nowej funkcji wykrycie wycieku czynnika chłodniczego przez jednostkę zewnętrzną zostanie zaalarmowane poprzez pojawienie się symbolu ,,EC” na ekranie wyświetlacza oraz miganie diod LED. Funkcja zapamiętywania położenia żaluzji (opcjonalna) Funkcja pozwala na zapamiętanie kąta otwarcia żaluzji mieszczącego się...
  • Page 42: Ręczna Obsługa Urządzenia

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 2. OBSŁUGA URZĄDZENIA PAMIĘTAJ 1. Najwyższą sprawność urządzenie będzie osiągać w powyższych zakresach temperatur. Jeżeli klimatyzator będzie pracował w temperaturach z poza wyżej wymienionego zakresu, aktywowane mogą zostać niektóre funkcje zabezpieczające, powodujące nienaturalną pracę urządzenia. 2.
  • Page 43: Regulacja Kierunku Przepływu Powietrza

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 2. OBSŁUGA URZĄDZENIA 4. REGULACJA KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA Nieprawidłowa regulacja kierunku przepływu powietrza może powodować nierównomierny rozkład temperatur w pomieszczeniu i związany z tym dyskomfort. Skorzystaj z pilota bezprzewodowego, aby dostosować położenie żaluzji poziomych. Żaluzje pionowe należy regulować ręcznie. Regulacja przepływu powietrza w płaszczyźnie pionowej (góra--dół) Regulacji należy dokonywać...
  • Page 44: Sposób Pracy Klimatyzatora

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 2. OBSŁUGA URZĄDZENIA 5. SPOSÓB PRACY KLIMATYZATORA Funkcja SLEEP Praca w trybie AUTO Wyłączenie po 7 godzinach • Urządzenie pracujące w trybie automatycznym na podstawie różnicy pomiędzy aktualną temperaturą 1°C/2°F pomieszczenia a  nastawioną  temperaturą zadecyduje czy Nastawiona 1°C/2°F temperatura...
  • Page 45: Część 3. Czynności Serwisowe

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 3. CZYNNOŚCI SERWISOWE 1. CZYNNOŚCI PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO SERWISU Przed przystąpieniem do serwisu • Wyłącz klimatyzację przed przystąpieniem do czyszczenia. Przetrzyj urządzenie miękką, suchą szmatką. Nie korzystaj z wybielaczy ani materiałów ściernych. PAMIĘTAJ Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłącz je od zasilania.
  • Page 46: Czyszczenie Urządzenia I Filtrów

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 3. CZYNNOŚCI SERWISOWE 2. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA I FILTRÓW Czyszczenie urządzenia Przetrzyj urządzenie suchą szmatką. Jeżeli zabrudzenia są silne zwilż szmatkę w ciepłej wodzie. Czyszczenie filtra oczyszczającego oraz filtra odświeżającego powietrze Zabrudzony filtr powietrza może znacząco obniżyć sprawność urządzenia.
  • Page 47: Przedsezonowa Kontrola

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 3. CZYNNOŚCI SERWISOWE 4. PRZYGOTOWANIE DO DŁUGIEGO OKRESU BEZCZYNNOŚCI I PRZEDSEZONOWA KONTROLA Przygotowanie do długiego okresu bezczynności Jeżeli planujesz nie korzystać z urządzenia przez długi okres czasu, podejmij następujące działania: 1. Wyczyść jednostkę wewnętrzną oraz filtry. 2.
  • Page 48: Część 4. Rozwiązywanie Problemów

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1. SYMPTOMY NIE OZNACZAJĄCE AWARII URZĄDZENIA Symptomy nie oznaczające awarii urządzenia W trakcie prawidłowej pracy urządzenia mogą mieć miejsce poniżej opisane zjawiska. 1. System ochrony klimatyzatora. Ochrona sprężarki • Sprężarka nie może rozpocząć pracy przez 3-4 minuty po jej zakończeniu. Zapobieganie strumieniowi zimnego powietrza (tylko jednostki chłodząco-grzejące) •...
  • Page 49 Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 6. Klimatyzator samoistnie zmienia tryb pracy z chłodzenia lub grzania (tylko w przypadku jednostek chłodząco-grzejących) na wentylowanie Po osiągnięciu temperatury nastawionej sprężarka ulega wyłączeniu, a klimatyzator przechodzi w tryb wentylowania. Ponowne uruchomienie sprężarki nastąpi, gdy temperatura wzrośnie w trakcie chłodzenia lub spadnie w trakcie grzania (tylko w przypadku jednostek chłodząco-grzejących) do zadanej wartości.
  • Page 50: Możliwe Usterki

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 4. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 2. MOŻLIWE USTERKI Nieprawidłowość Przyczyna Co należy zrobić? Brak zasilania. Poczekaj na powrót zasilania. Jednostka niepodłączona do Sprawdź czy wtyczka znajduje gniazdka elektrycznego. się w gniazdku. Przepalony bezpiecznik. Wymień bezpiecznik. Jednostka nie uruchamia się...
  • Page 51: Część 5. Obsługa Pilota

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model ANZU Zasilanie 3.0V ( Dry batteries R03/LR03×2) Zasięg pilota Temperatura pracy -5°C~60°C(23°F~140°F) 2. SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTO COOL HEAT Włóż baterie Wybierz tryb Ustaw temperaturę Naciśnij przycisk zasilania Skieruj pilot w stronę...
  • Page 52: Podstawowa Obsługa Pilota

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 3. PODSTAWOWA OBSŁUGA PILOTA 3.1. Wkładanie i wymiana baterii Twój klimatyzator może być wyposażony w dwie baterie (niektóre jednostki). Przed użyciem należy włożyć baterie do pilota. 1. Przesuń tylną pokrywę pilota w dół, odsłaniając komorę baterii.
  • Page 53: Przyciski I Funkcje

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 4. PRZYCISKI I FUNKCJE Zanim zaczniesz korzystać z klimatyzatora, zapoznaj się z jego pilotem. Poniżej znajduje się krótkie wprowadzenie do samego pilota. Aby uzyskać instrukcje dotyczące obsługi klimatyzatora, zapoznaj się z rozdziałem „Jak korzystać...
  • Page 54: Wskaźniki Na Ekranie Pilota

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 11. Przycisk jonizacji powietrza FRESH Służy do uruchamiania i zatrzymywania funkcji jonizacji powietrza. 12. Przycisk CLEAN Uruchamia/zatrzymuje funkcję autooczyszczania (Self Clean). 13. Przycisk LED Włącza i wyłącza wyświetlacz LED jednostki wewnętrznej oraz sygnał klimatyzatora (w zależności od modelu funkcja jest aktywna bądź...
  • Page 55 Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO Wskaźnik prędkości wentylatora Wskaźnik funkcji odświeżania Wskaźnik trybu snu Niska Wskaźnik Follow me Średnia Wskaźnik sterowania WiFi Wysoka Wskaźnik niskiego poziomu baterii Auto (jeśli miga) Prędkości wentylatora nie można regulować w trybie automatycznym i trybie osuszania.
  • Page 56: Jak Korzystać Z Funkcji Podstawowych

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 6. JAK KORZYSTAĆ Z FUNKCJI PODSTAWOWYCH Informacje są wyświetlane, gdy pilot zdalnego sterowania jest włączony. UWAGA Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić się, że urządzenie jest podłączone i zasilanie jest dostępne. USTAWIANIE TEMPERATURY Zakres temperatury dla urządzenia wynosi 17-30°C (62-86°F)/20-28 C.
  • Page 57 Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 6.3. Tryb grzania (HEAT) Naciśnij przycisk MODE Ustaw temperaturę Ustaw prędkość Włącz klimatyzator i wybierz tryb grzania wentylatora (HEAT) MODE Uwaga: Gdy temperatura zewnętrzna spada, może mieć ona wpływ na działanie funkcji ogrzewania (HEAT) klimatyzatora. W takich przypadkach zalecane jest używanie klimatyzatora w połączeniu z innymi urządzeniami grzewczymi.
  • Page 58 Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 6.6. Ustawienie programatora czasowego (TIMER) Należy ustawić czas, po którym urządzenie automatycznie się włączy/wyłączy. 6.6.1. Automatyczne włączenie klimatyzatora (TIMER ON) Naciśnij przycisk TIMER, aby Naciśnij przycisk w górę/ w dół, Skieruj pilota na urządzenie zainicjować...
  • Page 59: Jak Korzystać Z Funkcji Zaawansowanych

    Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO Początek Włącznie Wyłącznie startu timera urzadzenia urzadzenia Przykład: Jeśli aktualny timer to 13:00, aby ustawić timer zgodnie z powyższymi krokami, urządzenie włączy się 2,5h później (15:30) i wyłączy się Godzina 16:00 17:00 14:00...
  • Page 60 Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 7.3. Funkcja snu (SLEEP) Należy nacisnąć przycisk SLEEP, aby przejść do trybu energooszczędnego Funkcja SLEEP służy do zmniejszania zużycia energii podczas snu (pozostawienie tej samej temperatury nie jest konieczne dla utrzymania komfortu). Funkcję tę można aktywować...
  • Page 61 Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO 7.6. Funkcja FP Urządzenie będzie pracować z dużą prędkością wentylatora (przy włączonej sprężarce) z temperaturą ustawioną automatycznie na 8°C/46°F Uwaga: Funkcja jest przeznaczona tylko dla klimatyzatorów z wbudowaną pompą ciepła. Aby aktywować...
  • Page 62 Klimatyzator ścienny - VERSU X CZĘŚĆ 5. OBSŁUGA PILOTA BEZPRZEWODOWEGO Uwaga: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Turbo przez 7 sekund, aby uruchomić/zatrzymać funkcję Follow me. • Jeśli funkcja pamięci jest włączona, na ekranie wyświetli się symbol „On” przez 3 sekundy. • If the memory feature is activated “ON” displays for 3 seconds on the screen. •...
  • Page 63: Specyfikacja Techniczna

    Klimatyzator ścienny - VERSU X PART 6. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO ZATO 1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model ZATO Zasilanie 5V DC Temperatura otoczenia -5~43°C Zakres wilgotności RH40% ~ RH90% 2. AKCESORIA INSTALACYJNE 2.1. Wybór miejsca instalacji Nie instaluj sterownika w miejscu, gdzie występują oleje ciężkie, opary lub gaz siarkowany, w przeciwnym razie produkt może ulec uszkodzeniu, co doprowadziłoby do awarii systemu.
  • Page 64: Instalacja

    Klimatyzator ścienny - VERSU X PART 6. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO 3. INSTALACJA 3.1. Uproszczony schemat podłączenia sterownika przewodowego Kanał komunikacyjny Sterownik przewodowy Zastosuj 5-żyłowy przewód ekranowany do podłączenia w tym miejscu, długość należy Panel sterujący jedn. wew. wymierzyć na podstawie instalacji (<15m) Jednostka wewnętrzna Rys.
  • Page 65: Schemat Okablowania Sterownika Z Klimatyzatorem

    Klimatyzator ścienny - VERSU X PART 6. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO UWAGA Zbyt mocne dokręcenie śruby może spowodować odkształcenie tylnej pokrywy i uszkodzenie wyświetlacza LCD. Podczas instalacji należy utrzymywać śruby i kontroler przewodowy na tym samym poziomie bez odkształcania ich. Należy zarezerwować pewną długość przewodu połączeniowego sterownika, aby w przyszłości nie mieć...
  • Page 66: Przyciski Sterownika Przewodowego

    Klimatyzator ścienny - VERSU X PART 6. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO 6. PRZYCISKI STEROWNIKA PRZEWODOWEGO 1. Przycisk trybu pracy 2. Przycisk zasilania ON/OFF 3. Przycisk regulacji 4. Przycisk regulacji 5. Przycisk ustawienia zegara 6. Przycisk prędkości wentylatora 7. Przycisk programatora czasowego 8.
  • Page 67: Wskaźniki I Funkcje

    Klimatyzator ścienny - VERSU X PART 6. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO migać. Użyj przycisków i ustaw żądaną godzinę. Pojedyncze ich naciśnięcie zwiększy/zmniejszy czas o 1 minutę. Dłuższe ich przytrzymanie pozwoli na zwiększenie/zmniejszenie wartości czasu w przyspieszonym tempie. Po ustawieniu godziny zwolnij przycisk CLOCK, aby zakończyć edycję czasu. Zegar przestanie migać. 6.
  • Page 68: Instrukcja Obsługi

    Klimatyzator ścienny - VERSU X PART 6. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO 3. Wskaźnik programatora czasowego TIMER ON Wskaźnik TIMER ON wyświetli się na ekranie wyświetlacza podczas ustawiania (lub po ustawieniu czasu) automatycznego włączania klimatyzatora. 4. Wskaźnik czasu Wyświetla aktualny czas ustawienia zegara. 5.
  • Page 69 Klimatyzator ścienny - VERSU X PART 6. OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO uruchamiania trybu CHŁODZENIA (COOL) i WENTYLACJI (FAN). 8.4. Ustawienia czasu i programatora czasowego Przycisk TIMER służy do ustawiania TIME ON / TIME OFF, czyli automatycznego włączenia lub wyłączenia klimatyzatora. Aktualny czas i ustawienie TIMERA wyświetlane są na tym samym ekranie. Po wybraniu i ustawieniu funkcji automatycznego włączenia klimatyzatora na ekranie zaświeci się...
  • Page 70 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290/R32 SPECJALNE INFORMACJE DOTYCZĄCE URZĄDZEŃ Z CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM R290 / R32. • Dokładnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia. • Podczas rozmrażania i czyszczenia urządzenia nie używać narzędzi innych niż zalecane przez producenta. • Urządzenie należy umieścić w miejscu bez ciągłego źródła zapłonu (np. otwartego ognia, pracujących urządzeń...
  • Page 71 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290/R32 charakterem wykonywanej pracy. Należy unikać prac w ograniczonych obszarach. Obszar wokół miejsca pracy musi być odcięty. Upewnić się, że warunki w miejscu pracy są bezpieczne pod kątem kontroli materiałów łatwopalnych. 1.4. Kontrola obecności czynnika chłodniczego. Obszar należy sprawdzić...
  • Page 72 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290/R32 ale konieczne jest kontynuowanie pracy, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy to zgłosić do właściciela sprzętu, aby wszystkie strony postępowania o tym wiedziały. Kontrole podstawowego bezpieczeństwa muszą obejmować: • że kondensatory są wymieniane: należy to zrobić w bezpieczny sposób, aby uniknąć możliwego powstania iskier;...
  • Page 73 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290/R32 6. SPOSOBY WYKRYWANIA NIESZCZELNOŚCI Poniższe sposoby wykrywania nieszczelności są uważane za dopuszczalne dla układów zawierających łatwopalne czynniki chłodnicze. Należy używać elektronicznych detektorów nieszczelności, aby wykryć łatwopalne czynniki chłodnicze, ale czułość może być niewystarczająca lub mogą wymagać kalibracji. (Sprzęt do wykrywania należy kalibrować...
  • Page 74 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290/R32 9. WYCOFANIE Z UŻYTKOWANIA Przed wykonaniem tej procedury ważne jest, aby technik był całkowicie zaznajomiony z urządzeniem i wszystkimi jego szczegółami. Zaleca się dobrą praktykę bezpiecznego odzyskiwania wszystkich czynników chłodniczych. Przed wykonaniem zadania należy pobrać próbkę oleju i czynnika chłodniczego na wypadek konieczności przeprowadzenia analizy przed ponownym użyciem odzyskanego czynnika chłodniczego.
  • Page 75 ZAŁĄCZNIK DOTYCZĄCY CZYNNIKA CHŁODNICZEGO R290/R32 Odzyskany czynnik chłodniczy należy zwrócić do dostawcy czynnika chłodniczego w odpowiedniej butli odzyskowej i zadbać o odpowiednią notatkę przekazania odpadów. Nie mieszać czynników chłodniczych w urządzeniach do odzysku, a zwłaszcza w butlach. Jeśli sprężarki lub oleje sprężarkowe mają zostać usunięte, należy upewnić się, że zostały one spuszczonego do dopuszczalnego poziomu, aby upewnić...
  • Page 76: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja dotyczy kompletnych urządzeń klimatyzacyjnych marki ROTENSO® (zwanych dalej „Klimatyzatorem”) dystrybuowanych przez THERMOSILESIA sp. z o.o. sp. k. i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. THERMOSILESIA sp. z o.o. sp. k. gwarantuje sprawne działanie Klimatyzatora, na który wydana jest niniejsza Karta Gwarancyjna, pod warunkiem korzystania z niego zgodnie z przeznaczeniem i warunkami techniczno- eksploatacyjnymi opisanymi w Instrukcji Obsługi.
  • Page 77 • wad spowodowanych naprawami, przeróbkami i zmianami konstrukcyjnymi dokonywanymi samodzielnie przez użytkownika lub przez podmiot do tego nieuprawniony; • czynności i części w Instrukcji Obsługi oraz należące do normalnej eksploatacji urządzenia np. konserwacja i wymiana filtrów, wymiana baterii w pilocie; •...
  • Page 78 KARTA GWARANCYJNA Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu Model jednostki wewnętrznej Numer seryjny Model jednostki zewnętrznej Numer seryjny Pieczęć i podpis sprzedawcy Pieczęć i podpis instalatora Data sprzedaży: Data montażu: Numer faktury: Miejsce montażu: Akceptuję warunki gwarancji oraz potwierdzam odbiór sprawnego sprzętu Pieczęć...
  • Page 82 Room air conditioner - VERSU X SPLIT WALL AIR CONDITIONER - VERSU X User manual Content PRECAUTIONS .............................. 50 Introduction to refrigerant R32 ..............................51 Room area reguests for air conditioner with Refrigerants R32 ..................52 Safety rules and recommendations for the installer ......................53 PART 1.
  • Page 83: Precautions

    Room air conditioner - VERSU X PRECAUTIONS WARNING Only qualified personnel should install and service the equipment. The installation, starting up, and servicing of heating, ventilating, and air-conditioning equipment can be hazardous and requires specific knowledge and training. Improperly installed, adjusted or altered equipment by an unqualified person could result in death or serious injury.
  • Page 84: Room Area Reguests For Air Conditioner With Refrigerants R32

    Room air conditioner - VERSU X SAFETY PRECAUTIONS 1. INTRODUCTION TO REFRIGERANTS R32 The refrigerants used for air conditioners are environmentally friendly hydrocarbons R32. The two kinds of refrigerants are combustible and odorless. Moreover, they can bum and explode under certain condition. How- ever, there will be no risk of buming and explosion if you comply with the following table to install your air conditioner in a room with an appropriate area and use it correctly.
  • Page 85: Safety Rules And Recommendations For The Installer

    Room air conditioner - VERSU X SAFETY PRECAUTIONS 3. SAFETY RULES AND RECOMMENDATIONS FOR THE INSTALLER CAUTIONS • Read this guide before installing and using the • The appliance must be fitted with means for appliance. disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that pro vide •...
  • Page 86 Room air conditioner - VERSU X SAFETY PRECAUTIONS CAUTIONS • This appliance can be used by children a ged • Always use the appliance with the air filter from 8 years and above and persons with mounted . The use of the conditioner without reduced physical, sensory or mental capabilities air filter could cause an excessive accumulation or lack of experience and kn owledge if they...
  • Page 87 Room air conditioner - VERSU X SAFETY PRECAUTIONS CAUTIONS • In no way alter the characteristics of the appli- • Do not install the appliance in environments ance. where the air could contain gas , oil or sulphur or near sources of heat. •...
  • Page 88: Part 1. Air Conditioner Construction

    Room air conditioner - VERSU X PART 1. AIR CONDITIONER CONSTRUCTION 1. AIR CONDITIONER COMPONENTS Indoor unit Outdoor unit 1. Front panel 8. Connection pipe 2. An air inlet 9. Line 3. Air filter 10. Shut-off valve 4. Air outlet 5.
  • Page 89: Part 2. Operating The Device

    Room air conditioner - VERSU X PART 2. OPERATING THE DEVICE 1. FUNKCJE SPECJALNE Refrigerant leak detection function With this new function, the detection of refrigerant leakage by the outdoor unit will be alerted by the appearance of the „EC” symbol on the display screen and the LEDs flashing. Louver position memory function (optional) This function allows you to remember the opening angle of the blind within the safe range.
  • Page 90: Manual Operation Of The Device

    Room air conditioner - VERSU X PART 2. OPERATING THE DEVICE REMEMBER 1. The device will achieve the highest efficiency in the above temperature ranges. If the air conditioner operates at temperatures outside the above mentioned range, some safety functions may be activated, causing the device to operate unnaturally.
  • Page 91: Adjusting The Air Flow Direction

    Room air conditioner - VERSU X PART 2. OPERATING THE DEVICE 4. ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION Incorrect adjustment of the air flow direction may cause uneven temperature distribution in the room and the related discomfort. Use the wireless remote control to adjust the position of the horizontal blinds.
  • Page 92: The Way The Air Conditioner Works

    Room air conditioner - VERSU X PART 2. OPERATING THE DEVICE 5. THE WAY THE AIR CONDITIONER WORKS SLEEP function Operation in AUTO mode Shutdown after 7 hours • A device operating in automatic mode, based on the difference between the current room temperature and the 1°C/2°F set temperature, will decide whether it should heat, cool 1°C/2°F...
  • Page 93: Part 3. Service Operations

    Room air conditioner - VERSU X PART 3. SERVICE OPERATIONS 1. ACTIVITIES BEFORE STARTING THE SERVICE Before starting the service • Turn off the air conditioning before cleaning. Wipe the device with a soft, dry cloth. Do not use bleaches or abrasives.
  • Page 94: Cleaning The Device And Filters

    Room air conditioner - VERSU X PART 3. SERVICE OPERATIONS 2. CLEANING THE DEVICE AND FILTERS Cleaning the device Wipe the device with a dry cloth. If the dirt is strong, moisten a cloth with warm water. Cleaning the purifying filter and the air refreshing filter A dirty air filter can significantly reduce the efficiency of the device.
  • Page 95: Preparation For A Long Period Of Inactivity And Pre-Season Checks

    Room air conditioner - VERSU X PART 3. SERVICE OPERATIONS 4. PREPARATION FOR A LONG PERIOD OF INACTIVITY AND PRE-SEASON CHECKS Prepare for a long period of inactivity If you plan not to use the device for a long period of time, take the following measures: 1.
  • Page 96: Part 4. Troubleshooting

    Room air conditioner - VERSU X PART 4. TROUBLESHOOTING 1. SYMPTOMS THAT DO NOT INDICATE DEVICE FAILURE Symptoms that do not indicate device failure The following phenomena may occur during the correct operation of the device. 1. Air conditioner protection system. Compressor protection •...
  • Page 97 Room air conditioner - VERSU X PART 4. TROUBLESHOOTING during heating (only for cooling and heating units) to the set value. 7. Water condensation Water may condense on the surface of the indoor unit operating in conditions of high relative humidity (over 80%).
  • Page 98: Possible Malfunctions

    Room air conditioner - VERSU X PART 4. TROUBLESHOOTING 2. POSSIBLE MALFUNCTIONS Irregularity Cause What should be done? No power. Wait for the power to return. Unit not connected to Check if the plug is in an electrical outlet. the socket. The unit does not The fuse has blown.
  • Page 99: Part 5. Remote Control Operation

    Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model ANZU Power 3.0V ( Dry batteries R03/LR03×2) Remote range Working temperature -5°C~60°C(23°F~140°F) 2. QUICK START GUIDE AUTO COOL HEAT Fit batteries Select mode Select temperarute Press power button Point remote toward unit Select fan speed...
  • Page 100: Handling The Remote Controller

    Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 3. HANDLING THE REMOTE CONTROLLER 3.1. Inserting and Replacing Batteries Your air conditioning unit may come with two batteries(some units). Put the batteries in the remote control before use. 6.
  • Page 101: Buttons And Functions

    Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 4. BUTTONS AND FUNCTIONS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
  • Page 102: Remote Screen Indicators

    Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 12. CLEAN Used to start/stop the Self Clean function. 13. LED Turns indoor unit’s LED display and air conditioner buzzer on and off (model dependent), which create a comfortable and quiet environment. 14.
  • Page 103 Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT Fan speed display Fresh feature display Sleep mode display Niska Follow me feature display Średnia Wireless control feature display Wysoka Low battery detection display Auto (If flashes) This fan speed can not be adjusted in AUTO or DRY mode.
  • Page 104: How To Use Basic Functions

    Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 6. HOW TO USE BASIC FUNCTIONS Information are displayed when the remote controller is power up. ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is 17-30°C (62-86°F)/20-28 C.
  • Page 105 Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 6.3. HEAT mode Click MODE button and Set the temperature Set the fan speed Turn on the air Select HEAT mode conditioner MODE NOTE: As outdoor temperature drops, the performance of your unit’s HEAT function may be affected. In such instances, we recommend using this air conditioner in conjunction with other heating appliances.
  • Page 106 Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 6.6. Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. 6.6.1. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp.
  • Page 107: How To Use Advanced Functions

    Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT Unit turns Unit turns Timer starts Example: If current timer is 1:00PM, to set the timer as above steps, the unit will turn on 2.5h later (3:30PM) and turn off at 6:00PM.
  • Page 108 Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 7.3. SLEEP function Press SLEEP button to enter the energy efficient mode. The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control.
  • Page 109 Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT 7.6. FP function The unit will operate at high fan speed (while compressor on) with temperature automatically set to 8°C/46°F. NOTE: This function is for heat pump air conditioner only. To activate the FP function, start the air conditioner in heating mode, set the lowest available temperature (17°C/63°F), then press the down arrow button 2 times within one second.
  • Page 110 Room air conditioner - VERSU X PART 5. REMOTE CONTROL SUPPORT NOTE: Press and hold Turbo button for seven seconds to start/stop memory feature of Follow Me function. • If the memory feature is activated “ON” displays for 3 seconds on the screen. •...
  • Page 111: Part 6. Zato Wired Controller Support

    Room air conditioner - VERSU X PART 6. ZATO WIRED CONTROLLER SUPPORT 1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model ZATO Power 5V DC Ambient temperature -5~43°C Working humidity RH40% ~ RH90% 2. INSTALLATION ACCESSORY 2.1. Select the installation location Don’t install at the place where contents with heavy oil, vapor or sulfureted gas, otherwise, this product would be deformed that would lead to system malfunction.
  • Page 112: Installation Method

    Room air conditioner - VERSU X PART 6. ZATO WIRED CONTROLLER SUPPORT 3. INSTALLATION METHOD 3.1. Simplified schematic of wire controller Transmitting tube wire controller Employ shielded 5-core wire for connection the in here, the length should be set base Indoor unit display panel on field installation(<15m).
  • Page 113: Wiring Diagram For Wiring Wire Controller With Air Conditioner

    Room air conditioner - VERSU X PART 6. ZATO WIRED CONTROLLER SUPPORT NOTE Over tighten the screw would cause rear cover deformed and LCD damage. When installation, please maintain the screws and wire controller at the same height level without deformed. When installation, please reserve a certain length of wire controller connective cable for future maintenance to take off the wire controller 4.
  • Page 114: Name And Operation Of The Button On The Wire Controller

    Room air conditioner - VERSU X PART 6. ZATO WIRED CONTROLLER SUPPORT 6. NAME AND OPERATION OF THE BUTTON ON THE WIRE CONTROLLER 1. MODE Select Button 2. ON/OFF Button 3. Adjust Button 4. Adjust Button 5. Time Button 6. FAN SPEED Button 7.
  • Page 115: Indicators And Functions

    Room air conditioner - VERSU X PART 6. ZATO WIRED CONTROLLER SUPPORT 6. FAN SPEED Button Press this button consecutively, the fan speed will circle as follow: SPEED SPEED SPEED SPEED Note: This button is unavailable when in the mode of AUTO or DRY. 7.
  • Page 116: Operation Instructions

    Room air conditioner - VERSU X PART 6. ZATO WIRED CONTROLLER SUPPORT 4. Time indication Normally, LCD displays the current time of the setting clock. When press this Button last for 4 sec. the clock will flash at the frequency of 0.5 sec. By using to set the minute.
  • Page 117 Room air conditioner - VERSU X PART 6. ZATO WIRED CONTROLLER SUPPORT 8.4. Timing set TIMER button is for set TIME ON /TIME OFF these two types of timing. Timing ON time and CLOCK are display at the same displayed zone. When the Timing ON has been set, the CLOCK displayed zone would show the Timing ON information.
  • Page 118: Appendix For Refrigerant R290/R32

    APPENDIX FOR REFRIGERANT R290/R32 SPECIFIC INFORMATION REGARDING APPLIANCES WITH R290 / R32 REFRIGERANT GAS. • Thoroughly read all of the warnings. • When defrosting and cleaning the appliance, do not use any tools other than those recommended by the manufacturing company. •...
  • Page 119 APPENDIX FOR REFRIGERANT R290/R32 Ensure that the conditions within the area have been made safe by control of flammable material. 1.4. Checking for presence of refrigerant The area shall be checked with an appropriate refrigerant detector prior to and during work, to ensure the technician is aware of potentially flammable atmospheres.
  • Page 120 APPENDIX FOR REFRIGERANT R290/R32 the system; • that there is continuity of earth bonding. 2. REPAIRS TO SEALED COMPONENTS 2.1. During repairs to sealed components, all electrical supplies shall be disconnected from the equipment being worked upon prior to any removal of sealed covers, etc. lf it is absolutely necessary to have an electrical supply to equipment during servicing, then a permanently operating form of leak detection shall be located at the most critical point to warn of a potentially hazardous situation.
  • Page 121 APPENDIX FOR REFRIGERANT R290/R32 refrigerant employed and the appropriate percentage of gas (25 % maximum} is confirmed. Leak detection fluids are suitable for use with most refrigerants but the use of detergents containing chlorine shall be avoided as the chlorine may react with the refrigerant and corrode the copper pipework. lf a leak is suspected, all open flames shall be removed/extinguished.
  • Page 122 APPENDIX FOR REFRIGERANT R290/R32 system. h. Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. i. Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer’s instructions. j. Do not overfill cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge). k.
  • Page 123 NOTES ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 124 INSTALLER STAMP www.rotenso.com...
  • Page 125 Versu V26V Instrukcja V35V V50V obsługi...
  • Page 126 Klimatyzator ścienny typu Split KLIMATYZATORY ŚCIENNE TYPU SPLIT Spis treści ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Ostrzeżenia .......................................... 3 Uwagi ............................................. 4 Budowa klimatyzatora Jednostka wewnętrzna ....................................6 Jednostka zewnętrzna ..................................... 6 Wskaźniki ..........................................6 OBSŁUGA URZĄDZENIA Funkcje specjalne ......................................7 Zakres temperatur pracy ....................................8 Ręczna obsługa urządzenia ...................................
  • Page 127 Klimatyzator ścienny typu Split ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przeczytaj poniższą instrukcję, jeżeli korzystasz z klimatyzatora w krajach europejskich: Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej 7 roku życia, osoby upośledzone umysłowo lub fizycznie oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, o ile zostały wcześniej właściwie poinstruowane lub odbywa się...
  • Page 128 Klimatyzator ścienny typu Split ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń, okaleczenia innych osób lub uszkodzenia mienia należy przestrzegać niżej wymienionych zasad. Ignorowanie zaleceń i nieprawidłowe posługiwanie się urządzeniem może przynieść niepożądane konsekwencje. Stopnie zagrożenia oznaczono poniższymi wskaźnikami. OSTRZEŻENIE UWAGA Symbol oznacza ryzyko odniesienia poważnych Symbol oznacza ryzyko odniesienia poważnych...
  • Page 129 Klimatyzator ścienny typu Split ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE Symbol oznacza ryzyko odniesienia poważnych obrażeń lub śmierci. • • Nie obsługuj przełączników mokrymi dłońmi. Jeżeli klimatyzator ma współpracować z innymi Może to doprowadzić do porażenia prądem urządzeniami grzewczymi należy pamiętać elektrycznym. o wietrzeniu pomieszczenia. W innym przypadku •...
  • Page 130: Wskaźniki

    Klimatyzator ścienny typu Split BUDOWA KLIMATYZATORA ELEMENTY KLIMATYZATORA Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrzna 1. Panel przedni 8. Rura przyłączeniowa 2. Wlot powietrza 9. Przewód 3. Filtr powietrza 10. Zawór odcinający 4. Wylot powietrza 5. Kratka poziomego przepływu powietrza 6. Żaluzje pionowe (wewnątrz) 7.
  • Page 131: Obsługa Urządzenia

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA FUNKCJE SPECJALNE Funkcja wykrywania wycieku czynnika chłodniczego Dzięki tej nowej funkcji wykrycie wycieku czynnika chłodniczego przez jednostkę zewnętrzną zostanie zaalarmowane poprzez pojawienie się symbolu ,,EC” na ekranie wyświetlacza oraz miganie diod LED. Funkcja zapamiętywania położenia żaluzji (opcjonalna) Funkcja pozwala na zapamiętanie kąta otwarcia żaluzji mieszczącego się...
  • Page 132 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA ZAKRES PRACY Tryb Tryb chłodzenia Tryb grzania Tryb osuszania Temperatura Temperatura w 17°C~32°C 0°C~30°C 10°C~32°C pomieszczeniu Temperatura -15°C~50°C -15°C~30°C 0°C~50°C zewnętrzna PAMIĘTAJ 1. Najwyższą sprawność urządzenie będzie osiągać w powyższych zakresach temperatur. Jeżeli klimatyzator będzie pracował...
  • Page 133: Ręczna Obsługa Urządzenia

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA RĘCZNA OBSŁUGA URZĄDZENIA Jednostki wewnętrzne zaopatrzone zostały w przycisk umożliwiający sterowanie urządzeniem w trakcie awarii pilota. Można się do niego dostać otwierając panel przedni. Z przycisku należy korzystać jedynie przy awarii bądź konieczności serwisu pilota bezprzewodowego. PAMIĘTAJ Wyłącz urządzenie przed skorzystaniem z ...
  • Page 134: Regulacja Kierunku Wypływu Powietrza

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA REGULACJA KIERUNKU WYPŁYWU POWIETRZA Nieprawidłowo regulacja kierunku wypływu powietrza może powodować nierównomierny rozkład temperatur w pomieszczeniu i związany z tym dyskomfort. Skorzystaj z pilota bezprzewodowego, aby dostosować położenie żaluzji poziomych. Żaluzje pionowe należy regulować ręcznie. Regulacja wypływu powietrza w płaszczyźnie pionowej (góra--dół) Regulacji należy dokonywać...
  • Page 135: Sposób Pracy Klimatyzatora

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA URZĄDZENIA SPOSÓB PRACY KLIMATYZATORA Funkcja SLEEP Praca w trybie AUTO Wyłączenie po 7 godzinach • Urządzenie pracujące w trybie automatycznym na podstawie 1°C/2°F różnicy pomiędzy aktualną temperaturą pomieszczenia a  nastawioną  temperaturą zadecyduje czy powinno grzać, Nastawiona 1°C/2°F temperatura...
  • Page 136: Czynności Serwisowe

    Klimatyzator ścienny typu Split CZYNNOŚCI SERWISOWE CZYNNOŚCI SERWISOWE Przed przystąpieniem do serwisu • Wyłącz klimatyzację przed przystąpieniem do czyszczenia. Przetrzyj urządzenie miękką, suchą szmatką. Nie korzystaj z wybielaczy ani materiałów ściernych. PAMIĘTAJ Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłącz je od zasilania. UWAGA •...
  • Page 137: Czyszczenie Urządzenia

    Klimatyzator ścienny typu Split CZYNNOŚCI SERWISOWE CZYNNOŚCI SERWISOWE Czyszczenie urządzenia Przetrzyj urządzenie suchą szmatką. Jeżeli zabrudzenia są silne zwilż szmatkę w ciepłej wodzie. Czyszczenie filtra oczyszczającego oraz filtra odświeżającego powietrze Zabrudzony filtr powietrza może znacząco obniżyć sprawność urządzenia. Zaleca się czyszczenie filtra co 2 tygodnie. 1.
  • Page 138: Przedsezonowa Kontrola

    Klimatyzator ścienny typu Split CZYNNOŚCI SERWISOWE Przygotowanie do długiego okresu bezczynności Jeżeli planujesz nie korzystać z urządzenia przez długi okres czasu, podejmij następujące działania: 1. Wyczyść jednostkę wewnętrzną oraz filtry. 2. Uruchom wentylator na około pół dnia aby osuszyć wnętrze urządzenia. 3.
  • Page 139: Najczęstsze Problemy

    Klimatyzator ścienny typu Split NAJCZĘSTSZE PROBLEMY Symptomy nie oznaczające awarii urządzenia W trakcie prawidłowej pracy urządzenia mogą mieć miejsce poniżej opisane zjawiska. 1. System ochrony klimatyzatora. Ochrona sprężarki • Sprężarka nie może rozpocząć pracy przez 3-4 minuty po jej zakończeniu. Zapobieganie strumieniowi zimnego powietrza (tylko jednostki chłodząco-grzejące) •...
  • Page 140 Klimatyzator ścienny typu Split NAJCZĘSTSZE PROBLEMY 5. Specyficzne zapachy wydobywające się z jednostki wewnętrznej Klimatyzator wydziela zapachy, które przeniknęły do niego z materiałów budowlanych, mebli lub papierosów. 6. Klimatyzator samoistnie zmienia tryb pracy z chłodzenia lub grzania (tylko w przypadku jednostek chłodząco-grzejących) na wentylowanie Po osiągnięciu temperatury nastawionej sprężarka ulega wyłączeniu, a klimatyzator przechodzi w tryb wentylowania.
  • Page 141 Klimatyzator ścienny typu Split NAJCZĘSTSZE PROBLEMY Jednostka może wyłączyć się Migający wskaźnik pracy. kontynuować pracę w bezpiecznym trybie (w zależności od modelu). Jeden z następujących kodów Jeżeli problem nie zniknie po 10 minutach błędu pojawia się na wyświetlaczu: odłącz zasilanie i podłącz je ponownie. E0,E1,E2,E3.., P0,P1,P2, W przypadku nieustąpienia błędu odłącz P3.., lub F0,F1,F2,F3.
  • Page 142: Obsługa Sterownika Przewodowego

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW OBSŁUGA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO Model ZATO Zasilanie 5V DC Zakres temperatur otoczenia -5°C ~ 43°C Zakres wilgotności otoczenia RH40% ~ RH90% 1. Przycisk trybu pracy MODE 9. Przycisk anulowania ustawienia TIMERA 2. Przycisk zasilania POWER 10.
  • Page 143 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW OPIS DZIAŁANIA Przycisk trybu MODE Przycisk trybu pracy MODE umożliwia ustawienie/przełączanie trybu pracy klimatyzatora w kolejności: AUTO - CHŁODZENIE - OSUSZANIE - GRZANIE - TYLKO WENTYLATOR. AUTO COOL HEAT Przycisk POWER (ON/OFF) Przyciśnięcie „ ” włącza lub wyłącza sterownik przewodowy. Naciśnięcie przycisku zasilania spowoduje włączenie sterownika, diody sygnalizacyjne na wyświetlaczu zaświecą...
  • Page 144 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW Przycisk programatora TIMER Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić funkcję TIMER. Używając przycisków UP („ ”) i DOWN („ ”) ustaw żądaną godzinę. Zegar będzie zwiększał/zmniejszał wartość czasu co 10 minut. Przytrzymanie przycisków pozwoli na szybsze ustawienie TIMERA o 10 minut co 0,2 sekundy.
  • Page 145 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW Jeśli nie ma zacisków wówczas przewód 5-cio żyłowy powinien być podłączony bezpośrednio do sterownika Przewód ekranowy 5-cio żyłowy wmontowany w ścianie WYMIARY STEROWNIKA PRZEWODOWEGO 90 mm 59,5 mm Instrukcja obsługi...
  • Page 146 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW INSTALACJA STEROWNIKA PRZEWODOWEGO Puszka elektryczna Tylna strona sterownika jednostki wewnętrznej przewodowego Zacisk elektrycznej skrzynki sterowniczej jednostki wewnętrznej A B C D E Elektryczna skrzynka sterownicza jednostki wewnętrznej Kabel 5-cio żyłowy 5-cio żyłowy kabel ekranowany Zgrupowane okablowanie panelu wyświetlacza Panel wyświetlacza...
  • Page 147: Obsługa Sterownika Bezprzewodowego

    Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW OBSŁUGA STEROWNIKA BEZPRZEWODOWEGO Model MAZE Zasilanie 3.0V(Baterie R03/LR03 2) Zasięg pilota Temperatura pracy -5 °C ~ 60°C 1. ON/OFF Przycisk służący do włączenia i włączenia klimatyzatora. 2. MODE Każdorazowe naciśnięcie spowoduje przełączenie trybu pracy na następny według sekwencji: Informacja: Proszę...
  • Page 148 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW 8. Przycisk w górę ( ) Naciśnięcie przycisku zwiększa ustawienia temperatury wewnątrz o 1°C, zwiększa do 30°C. Przycisk w dół ( ) Naciśnięcie przycisku zmniejsza ustawienia temperatury wewnątrz o 1°C, zmniejsza do 17°C. 9. SILENCE/FP • Włącz/Wyłącz funkcję...
  • Page 149 Klimatyzator ścienny typu Split OBSŁUGA STEROWNIKÓW WSKAŹNIKI NA WYŚWIETLACZU Informacje są wyświetlane gdy pilot bezprzewodowy jest włączony Tryby pracy Wyświetlana podczas wymiany informacji Wyświetlana gdy pilot bezprzewodowy jest włączony Wyświetlacz baterii (Wykryto słabe baterie) UWAGA Niedostępna w tej jednostce Wszystkie przedstawione Wyświetlana gdy TIMER ON jest ustawiony wskaźniki...
  • Page 150 WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja ta przeznaczona jest wyłącznie dla klimatyzatorów marki Rotenso zakupionych w Polsce i jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. 2. Karta Gwarancyjna jest ważna, jeżeli sporządzona jest na oryginalnym druku, a wszystkie jej pola są prawidłowo wypełnione.
  • Page 151 KARTA GWARANCYJNA Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu Model jednostki wewnętrznej Numer seryjny Model jednostki zewnętrznej Numer seryjny Pieczęć i podpis sprzedawcy Pieczęć i podpis instalatora Data sprzedaży: Data montażu: Numer faktury: Miejsce montażu: Akceptuję warunki gwarancji Pieczęć i podpis sprzedawcy oraz potwierdzam odbiór sprawnego sprzętu Data i podpis klienta...
  • Page 155 NOTATKI ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 156 Pieczęć Instalatora...

This manual is also suitable for:

V26vV35vV50v

Table of Contents