Download Print this page
Philips FC8950 User Manual
Hide thumbs Also See for FC8950:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC8952
FC8950

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips FC8950

  • Page 1 FC8952 FC8950...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 ҚАЗАҚША 13 РУССКИЙ 20 TÜRKÇE 27 УКРАЇНСЬКА 34...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Always let the Washable Ultra Clean Air HEPA 13 exhaust filter dry completely before you place it back into the appliance. Noise level: Lc = 88 dB(A) Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Preparing for use Connecting the hose To connect the hose, push it firmly into the appliance (‘click’) (Fig. 2).
  • Page 8 ENGLISH TriActive nozzle The TriActive nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. The side brushes catch more dust and dirt at the sides of the nozzle and allow you to clean better along furniture and other obstacles (Fig. 7). The opening at the front of the nozzle allows you to vacuum up larger particles (Fig.
  • Page 9 Clean the washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter every 6 months. The filter can be cleaned 4 times. After these 4 times, the filter has to be replaced. Replace the washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter with a Philips filter of the correct type (see chapter ‘Ordering accessories’). Switch off and unplug the appliance (Fig. 19).
  • Page 10 ENGLISH Rinse the filter under a warm tap (Fig. 26). Never clean the washable Ultra Clean Air HEPA 13 filter with a brush. Note: Cleaning does not restore the original colour of the filter, but does restore its filtration power. Carefully shake the water from the surface of the filter. 5 Let the washable Ultra Clean Air HEPA 13 exhaust filter dry completely before you place it back into the appliance. Place the bottom edge of the dry washable Ultra Clean Air HEPA exhaust filter behind the ridges (1) and push the top of the filter towards the appliance (2) (Fig. 27). To close the HEPA exhaust filter grille, first align the lugs at the bottom of the grille with the slots in the appliance (1). Then press the top of the grille towards the appliance until the grille locks into place (2) (‘click’) (Fig. 28). Air filter Clean the air filter every 6 months.You do not have to replace the filter. Open the cover (Fig. 13).
  • Page 11 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Accessories Washable Ultra Clean Air HEPA 13 exhaust filters are available under service number 9965.100.56372.
  • Page 12 ENGLISH When I use my vacuum cleaner I sometimes feel electric shocks. Your vacuum cleaner has built up static electricity. The lower the air humidity in the rooms, the more static electricity the appliance builds up. Discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example the legs of a table or chair, a radiator etc.).
  • Page 13: Қазақша

    Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
  • Page 14 Жуылатын Ultra Clean Air HEPA 13 құрымдық сүзгісін құрылғыға салмай тұрып, оны әрдайым толық кептіріңіз. Шуыл деңгейі: Lc = 88 дБ (A) Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Пайдалануға дайындау Шлангіні жалғау...
  • Page 15 ҚАЗАҚША Саптама мен керек-жарақтарды жалғау 1 Саптаманы немесе керек-жарақты түтікке орнату үшін түтіктегі серіппелі бекіту түймесін (1) басып, түтікті еден саптамасына (2) енгізіңіз. Серіппелі бекіту түймесін саптамадағы тесікке келтіріңіз («сырт» еткен дыбыс естіледі) (Cурет 6). Ескертпе. Осындай жолмен саптама мен керек-жарақтарды да қолсапқа тікелей орнатуға болады. 2 Саптаманы немесе керек-жарақтарды түтіктен шешу үшін серіппелі бекіту түймесін басып, саптаманы түтіктен суырып алыңыз. Үш әрекетті саптамасы TriActive саптамасы — кілем мен қатты едендерге арналған көп мақсатта қолдануға болатын саптама. Бүйіріндегі щетка саптаманың екі жағындағы қосымша шаң мен кірді жинай отырып, жиһаздар...
  • Page 16 ҚАЗАҚША 5 Шаң жинағыш шелекті MAX көрсеткішіне дейін су толтырыңыз (Cурет 16). Құрылғыны сусыз қолданбаңыз. Әрдайым шаң жинағыш шелекке MIN және MAX көрсеткішінің арасындағы деңгейге дейін су толтыруды ұмытпаңыз. Егер суға көбіктендірмейтін сабын немесе иіссу қоссаңыз, пайдаланғаннан кейін шаң жинағыш шелектің ішінде көбікті таратпау үшін шаң жинағыш шелек пен AquaWeb құралын дұрыстап тазалағаныңызға көз жеткізіңіз. Ескерту. Егер көбік шаң жинағыш шелектің ішінде тараса, сорғызуды тоқтатыңыз. Шаң жинағыш шелекті босатып, оған таза су құйыңыз. 6 Шаң жинағыш шелекті құрылғыға қайта салып, қақпақты ауа сүзгісімен бірге шаң жинағыш шелекке салыңыз (Cурет 17). 7 Қақпағын жабыңыз (Cурет 18). 8 Шлангты құрылғының ішіне мықтап кіргізіп жалғаңыз (сырт ете түседі) (Cурет 2). 9 Қуат сымын құрылғыдан тартып шығарып, штепсельдік ұшын қабырғадағы розеткаға кіргізіңіз. 10 Құралды қосу үшін, құралдың төбесіндегі қосу/өшіру түймесін басыңыз (Cурет 19). 11 Бір сәтке үзіліс жасау қажет болса, түтікті ыңғайлы күйге уақытша қою үшін, саптаманың шығып тұрған жағын уақытша қою ойығына кіргізіп қойыңыз (Cурет 20). Тазалау және күтіп ұстау Сүзгілерді тазалама немесе алмастырмас бұрын, құралды міндетті түрде токтан ажыратыңыз. Шаң жинағыш шелек және AquaWeb Әр шаң сору кезеңінен кейін шаң жинағыш шелекті AquaWeb құралын тазалаңыз. 1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз (Cурет 19).
  • Page 17 Жуылатын Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгісін 6 ай сайын тазалаңыз. Сүзгіні 4 рет тазалауға болады. Бұл 4 реттен кейін сүзгіні ауыстыру керек. Жуылатын Ultra Clean Air HEPA 13 сүзгісін түрі сәйкес келетін Philips сүзгісімен ауыстырыңыз («Керек-жарақтарға тапсырыс беру» тарауын қараңыз). 1 Құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз (Cурет 19).
  • Page 18 Қызмет мерзімі аяқталғанда, құралды әдеттегі қоқыспен бірге тастамай, ресми жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, сіз қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 40). Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Ақаулықтарды жою...
  • Page 19 Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В. ” , Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: “Филипс” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111 FC8952, FC8950: 230 В; 50/60 Гц; 1700 Bт Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған...
  • Page 20: Русский

    В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными...
  • Page 21 Полностью высушите моющийся фильтр выходящего воздуха Ultra Clean Air HEPA 13, прежде чем установить его в прибор. Уровень шума: Lc = 88 дБ (A) Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Подготовка прибора к работе Установка шланга...
  • Page 22 РУССКИЙ Подсоединение насадки и аксессуаров Для присоединения насадки или аксессуара к трубке нажмите пружинную фиксирующую кнопку (1) на трубке и вставьте трубку в насадку для уборки полов (2). Установите пружинную фиксирующую кнопку в отверстие насадки (должен прозвучать щелчок) (Рис. 6). Примечание Таким же образом можно подсоединить насадку и другие аксессуары к ручке. Для отсоединения насадки или аксессуара от трубки нажмите на пружинную фиксирующую кнопку и извлеките насадку из трубки. Насадка TriActive Насадка TriActive — это универсальная насадка для чистки ковров и твердых покрытий. Боковые щетки захватывают больше пыли и грязи рядом с краями насадки и позволяют лучше...
  • Page 23 РУССКИЙ Не включайте прибор, если в нем нет воды. Уровень воды в контейнере для пыли должен находиться между отметками MIN и MAX. Добавляя в воду непенящееся мыло или отдушку, тщательно очищайте контейнер для пыли и систему AquaWeb после каждого использования во избежание образования пены внутри контейнера. Внимание! Если в контейнере для пыли образовалась пена, выключите пылесос, слейте воду из контейнера и наполните контейнер свежей водой. Установите контейнер для пыли в прибор и поместите на него крышку с воздушным фильтром (Рис. 17). Закройте крышку (Рис. 18). Чтобы подсоединить шланг, плотно вставьте его в корпус пылесоса (должен прозвучать щелчок) (Рис. 2). 9 Вытяните сетевой шнур из пылесоса и вставьте сетевую вилку в розетку электросети Включите прибор, нажав на верхней панели кнопку включения/выключения (Рис. 19). При необходимости ненадолго прервать уборку вставьте ребро насадки в специальную ячейку, установив трубку в удобное положение (Рис. 20). Очистка и уход Перед очисткой или заменой фильтров отключите прибор от розетки электросети. Контейнер для пыли и система AquaWeb Очищайте контейнер для пыли и систему AquaWeb после каждого использования. Выключите прибор и отключите его от электросети (Рис. 19). Нажмите кнопку отсоединения (1), чтобы снять шланг (2) (Рис. 3). Откройте крышку (Рис. 13).
  • Page 24 Моющийся фильтр выходящего воздуха Ultra Clean Air HEPA 13 Проводите очистку моющегося фильтра Ultra Clean Air HEPA 13 каждые 6 месяцев. После четырехкратной очистки фильтра его необходимо заменить. Моющийся фильтр Ultra Clean Air HEPA 13 заменяйте соответствующим фильтром производства Philips (см. главу “Заказ дополнительных принадлежностей”). Выключите прибор и отключите его от электросети (Рис. 19).
  • Page 25 Всегда храните насадку TriActive в положении “чистка ковра”. Также следите, чтобы боковые щетки не были согнуты (Рис. 10). Заказ аксессуаров Чтобы приобрести аксессуары или запасные части, посетите веб-сайт www.shop.philips.com/ service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне). Дополнительные принадлежности Моющийся фильтр выходящего воздуха Ultra Clean Air HEPA 13 представлен под...
  • Page 26 Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.», Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО «Филипс», Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111 FC8952, FC8950: 230 В; 50/60 Гц; 1700 Вт Для бытовых нужд...
  • Page 27: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek. 1) Kapak Tutma yeri Açma/kapama düğmesi Durdurma yuvası Kordon sarma düğmesi Filtre ızgarası Yıkanabilir Ultra Temiz Hava HEPA 13 çıkış filtresi Susturucu Elektrik fişi...
  • Page 28 Cihaza geri takmadan önce yıkanabilir Süper Temiz Hava HEPA 13 çıkış filtresinin mutlaka tamamen kurumasını sağlayın. Gürültü düzeyi: Lc = 88 dB(A) Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. Cihazın kullanıma hazırlanması Hortumun bağlanması...
  • Page 29 TÜRKÇE TriActive başlık Üçlü Aktif başlık, halılar ve sert zeminler için çok amaçlı bir başlıktır. Yan fırçalar, başlığın yan tarafında daha fazla toz ve kir yakalayarak mobilyaların ve diğer şeylerin etrafında daha iyi temizlik sağlar (Şek. 7). Başlığın ön tarafındaki deliği kullanarak daha büyük parçaları çekebilirsiniz (Şek. 8). Sert zeminleri temizlemek için başlığın üzerinde bulunan pedalı ayağınızla itin (Şek. 9).
  • Page 30 Yıkanabilir Ultra Temiz Hava HEPA 13 filtresini 6 ayda bir temizleyin. Filtre 4 defa temizlenebilir. 4 defa temizlendikten sonra filtrenin değiştirilmesi gerekir. Yıkanabilir Ultra Temiz Hava HEPA 13 filtresini doğru türde bir Philips filtre ile değiştirin (‘Aksesuarların sipariş edilmesi’ bölümüne bakın). Cihazı kapatın ve fişini prizden çekin (Şek. 19).
  • Page 31 TÜRKÇE Hava filtresi Hava filtresini 6 ayda bir temizleyin. Filtreyi değiştirmeniz gerekmez. Kapağı açın (Şek. 13). Hava filtresinin bulunduğu kulpu saat yönünün tersine (1) çevirip kapaktan (2) çıkarın (Şek. 29). Hava filtresini çıkarıp musluk suyunun altında temizleyin (Şek. 30). Kapağa geri takmadan önce hava filtresinin tamamen kurumasını bekleyin. 5 Hava filtresi kapağa geri takın. Kapağı toz haznesine (1) geri takın ve saat yönünde (2) çevirin (Şek. 31). Kapağı kapatın (Şek. 18). Mini turbo fırçayı temizleme (sadece FC8952 modelinde) Mini turbo fırça içindeki fırçayı temizlemek için, aşağıdaki adımları izleyin: Mini turbo fırçayı baş aşağı çevirin. Mini turbo fırçanın kilidini açmak için, halkayı saat yönünün tersine çevirin (1) ve kendinize doğru çekin (2) (Şek. 32).
  • Page 32 TÜRKÇE Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun). Aksesuarlar Yıkanabilir Ultra Temiz Hava HEPA 13 çıkış filtreleri 9965.100.56372 servis numarası ile sipariş...
  • Page 33 TÜRKÇE Süpürgeyi su veya diğer sıvıları çekmek için kullandım. Bu cihaz su veya diğer sıvıları çekmek için uygun değildir. Toz haznesindeki su seviyesinin maksimum seviyeyi aşmadığından emin olun (4. bölüme bakın). Cihazdan su sızıyor. Cihazı fazla sallamış olabilirsiniz. Bu da su sızmasına neden olabilir. Süpürgeyi yerde düz konumda tutun. Süpürgeyi kullanırken toz haznesinin içinde köpük oluşuyor.
  • Page 34: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) Ковпак Ручка Кнопка “увімк./вимк. ” Виїмка для фіксації...
  • Page 35 який можна мити, назад у пристрій, завжди давайте йому повністю висохнути. Рівень шуму: Lc = 88 дБ (A) Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Підготовка до використання Під’єднання шланга...
  • Page 36 УКРАЇНСЬКА Під’єднання насадки та приладдя Щоб під’єднати насадку або приладдя до трубки, натисніть на трубці пружинну кнопку фіксації (1) і вставте трубку в насадку для підлоги (2). Пружинна кнопка фіксації повинна зафіксуватися в отворі на насадці до клацання (Мал. 6). Примітка: Насадку або приладдя можна також під’єднати безпосередньо до ручки таким самим чином. Щоб від’єднати насадку або приладдя від трубки, натисніть пружинну кнопку фіксації та витягніть насадку з трубки. Насадка потрійної дії TriActive Насадка потрійної дії TriActive – це універсальна насадка для прибирання килимів та твердих підлог.
  • Page 37 УКРАЇНСЬКА Не використовуйте пристрій без води. Контейнер для пилу має бути наповнено до рівня між позначками MIN і MAX. У разі додавання до води ароматизатора чи мила, що не піниться, чистіть контейнер для пилу та AquaWeb належним чином після використання для запобігання появі піни в ньому. Увага: Якщо в контейнері для пилу з’явиться піна, припиніть прибирання. Спорожніть контейнер для пилу та наповніть його свіжою водою. Вставте контейнер для пилу назад у пристрій і встановіть на нього кришку з фільтром повітря (Мал. 17). Закрийте кришку (Мал. 18). Щоб під’єднати шланг, вставте його в отвір на корпусі пристрою і натисніть до клацання (Мал. 2). 9 Витягніть шнур живлення з пилососа та увімкніть штепсель у розетку на стіні. Увімкніть пристрій, натиснувши ногою кнопку “увімк./вимк.” на верхній частині пристрою (Мал. 19). Якщо Ви бажаєте призупинити роботу, вставте виступ на насадці у виїмку для фіксації, щоб поставити трубку у зручному положенні (Мал. 20). Чищення та догляд Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед тим, як чистити чи заміняти фільтри. Контейнер для пилу та AquaWeb Чистіть контейнер для пилу та AquaWeb після кожного прибирання. Вимкніть пристрій та від’єднайте його від електромережі (Мал. 19). Натисніть кнопку розблокування (1), щоб від’єднати шланг (2) (Мал. 3). Відкрийте кришку (Мал. 13). Візьміть за ручку фільтра повітря і зніміть кришку з контейнера для пилу (Мал. 14). 5 Поставте ручку контейнера для пилу у вертикальне положення (1). Витягніть контейнер...
  • Page 38 Чистіть фільтр Ultra Clean Air HEPA 13, який можна мити, кожні 6 місяців. Фільтр можна чистити 4 рази. Після цих 4 разів фільтр потрібно замінити. Заміняйте фільтр Ultra Clean Air HEPA 13, який можна мити, фільтром Philips відповідного типу (див. розділ “Замовлення приладь”).
  • Page 39 офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 40). Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 5 років.
  • Page 40 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 44 4222.003.3603.5...

This manual is also suitable for:

Fc8952Fc8952/01