General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
Electrical products are dangerous for the children. Keep the children away from the product when it is in use. Do not allow them to play with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located.
Important instructions for environment 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Technical specifications Supplier name or trademark Beko WUE6511XWW Model name 7000040046 Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz...
4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
4.1.4 Connecting water supply The water supply pressure required to run the product is between 1 to 10 bars (0.1 – 1 MPa). It is necessary to have 10 – 80 liters of water flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.
4.1.6 Adjusting the feet CAUTION: In order to ensure that the product operates more silently and vibration-free, it must stand level and balanced on its feet. Balance the machine by adjusting the feet. Otherwise, the product may move from its place and cause crushing and vibration problems.
4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product is equipped with a liquid detergent part: •...
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended (Recommended temperature range based temperature range temperature range temperature range based on soiling level: cold -40 based on soiling based on soiling on soiling level: 40-90 o C) level: cold -40 o C)
• Xpress Use this programme to wash your lightly soiled cotton clothes in a short time. • Shirts This programme is used to wash the shirts made from cotton, synthetic and synthetic blended fabrics altogether. It reduces wrinkles. Pre-treatment algorithm is executed. •...
4.3.9 Delayed Start With the Delayed Start function the startup of the programme may be delayed up to 3, 6 or 9 hours. Do not use liquid detergents when you set Delayed Start! There is the risk of staining of the clothes. 1.
4.3.12 Progress of programme Progress of a running programme can be followed from the Programme Follow-up indicator. At the beginning of every programme step, the relevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off. You can change the speed settings without stopping the programme flow while the programme is running.
4.3.16 End of programme When the programme ends, "End" LED becomes on at the Programme Follow-up indicator. 1. Wait until the "Door Lock Enabled LED" goes off completely. 2. To switch off the machine, turn the Programme Selection Knob to On/Off position. 3.
4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case •...
Page 24
Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
Page 25
Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Page 26
Problem Reason Solution Foam is overflowing from the Too much detergent is used. • Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water detergent drawer. and pour into the main wash compartment of the detergent drawer. • Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in the “Programme and consumption table”.
Splošna varnostna navodila V ten delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji telesnih poškodb in materialne škode. Neupoštevanje teh navodil pomeni izničenje vsakršnega jamstva. 1.1 Življenjska in premoženjska varnost Proizvoda nikoli ne postavite na tla, pokrita s preprogo, Zaradi pomanjkljivega pretoka zraka pod strojem se začnejo električni deli pregrevati.
Električni proizvodi so nevarni za otroke. Preprečite otrokom dostop v bližino proizvoda, medtem ko obratuje. Ne dovolite otrokom, da se igrajo s proizvodom. Uporabite otroško ključavnico in tako preprečite otrokom poseganje v proizvod. Ne pozabite zapreti vratc za nalaganje, preden zapustite prostor, v katerem je nameščen proizvod.
Pomembna navodila za okolje 2.1 Skladnost z direktivo OEEO in odstranjevanjem odpadnih izdelkov: Izdelek je v skladu z direktivo EU OEEO (2012/19/EU). Izdelek vsebuje simbol za razvrstitev odpadne elek- trične in elektronske opreme (OEEO). Ta simbol označuje, da ta izdelek ne sme biti odložen skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki po poteku roka trajanja.
Tehnične specifikacije Beko Ime dobavitelja ali blagovna znamka WUE6511XWW Naziv modela 7000040046 Višina (cm) Širina (cm) Globina (cm) Neto teža (±4 kg) Enojni dotok vode/dvojni dotok vode • / - • Na voljo Električna poraba (V/Hz) 230 V / 50Hz Skupni tok (A) Skupna moč...
Page 33
4.1 Namestitev • Namestitev pralnega stroja naročite pri lokalnem pooblaščenem serviserju. • Priprava lokacije in napeljave za električno energijo, vodo in odpadno vodo na mestu postavitve so dolžnost in odgovornost kupca. • Preverite in potrdite, da med potiskanjem stroja na mesto postavitve ali med čiščenjem niste zvili, stisnili ali zdrobili dovodne in odjemne vodne cevi ter električnega kabla.
Page 34
4.1.4 Povezava dovodne cevi za vodo Vodni tlak, potreben za pravilno obratovanje stroja, je 1-10 barov (0,1-10 MPa). Za neovirano delovanje stroja mora v eni minuti iz odprte pipe steči 10-80 litrov vode. Če je vodni tlak višji, namestite reducirni ventil. POZOR: Modele z enim dovodom za vodo ni dovoljeno povezati na pipo za toplo vodo.
4.1.6 Namestitev nogic POZOR: Stroj mora stati uravnoteženo na nogicah, tako da obratuje tiho in brez vibracij. Uravnotežite stroj tako, da nastavite nogice. V nasprotnem primeru se stroj med obratovanjem premika - nevarnost stiskanja in vibracij. POZOR: Blokirnih matic ne odvijajte z orodjem. Matica lahko poškodujete. Z roko odvijte blokirne matice na nogicah.
Page 36
4.2 Priprava 4.2.1 Sortiranje perila * Sortirajte perilo po vrsti tkanine, barvi, umazanosti ter dovoljeni temperaturi pranja. * Obvezno upoštevajte navodila na etiketah na perilu. 4.2.2 Priprava perila za pranje • Perilo s kovinskimi dodatki, kot so nedrčki z žico, pasne sponke in kovinski gumbi, lahko poškoduje stroj.
Page 37
4.2.6 Uporaba pralnega sredstva in mehčalca Ob uporabi pralnega sredstva, mehčalca, škroba, barvila, belila ali sredstva za odstranjevanje vodnega kamna pozorno preberite navodila proizvajalca na embalaži in upoštevajte navodila za doziranje. Uporabite merilno čašo, če je na voljo. Predal za pralno sredstvo sestavljajo trije predeli: –...
Page 38
Uporaba tekočih pralnih sredstev Če je na voljo lonček za tekoče pralno sredstvo: • Dajte lonček za tekoče pralno sredstvo v predelek št. »2«. • Tekoče pralno sredstvo, ki ni več v tekočem stanju, razredčite z vodo, preden ga vlijete v predal za pralno sredstvo.
Page 39
4.2.7 Nasveti za učinkovito pranje Oblačila Občutljivo/ Svetle barve in belo Črna/temne Barve volneno/ perilo barve svileno perilo (Priporočljive (Priporočljive (Priporočljive temperature (Priporočljive temperature glede temperature temperature glede glede stopnje umazanosti: stopnje umazanosti: mrzlo glede stopnje stopnje umazanosti: 40-90 ˚C) -40 ˚C) umazanosti: mrzlo mrzlo -40 ˚C)
• Shirts (Srajce) Ta program nastavite za hkratno pranje srajc iz bombaža, sintetike ali tkanin, ki vsebujejo tudi sintetiko. Zmanjša mečkanje. Algoritem predhodne obdelave je izpuščen. • Dodajte sredstvo za predhodno obdelavo neposredno na oblačila ali skupaj s pralnim sredstvom, ko začne stroj odvzemati vodo iz glavnega predelka za pranje. Stroj jih bo opral v krajšem času, kar bo podaljšalo življenjsko dobo vaših srajc.
Page 44
4.3.9 Zakasnitev zagona S funkcijo nastavite zamik zagona za do 3, 6 in 9 ur. Ko nastavite zakasnitev zagona, ne uporabite tekočega pralnega sredstva! Obstaja nevarnost obarvanja perila. 1. Odprite vratca za vstavljanje, vstavite perilo v stroj in dodajte pralno sredstvo itd. 2.
Page 45
4.3.12 Napredovanje programa Napredovanje programa v teku lahko spremljate na indikatorju nadaljevanja programa. Na začetku vsakega koraka programa zasveti zadevni svetlobni indikator in ugasne svetlobni indikator zaključenega koraka. Nastavitve hitrosti lahko spremenite, ne da bi ustavili potek programa, ki se izvaja. Sprememba, ki jo želite opraviti, mora biti v koraku za korakom programa v teku.
Page 46
4.3.16 Konec programa Ko se program zaključi, na indikatorju nadaljevanja programa zasveti LED-lučka za »konec«. 1. Počakajte, da »LED-lučka za vklopljeno blokado vrat« ugasne. 2. Zavrtite gumb za izbiro programa v položaj za vklop/izklop in tako izklopite stroj. 3. Iz naprave vzemite perilo in zaprite vratca za vstavljanje perila. Naprava je pripravljena za naslednje pranje.
4.4 Vzdrževanje in čiščenje Tehnična življenjska doba stroja se podaljša in število pogostih težav se zmanjša, če stroj redno čistite. 4.4.1 Čiščenje predala za pralno sredstvo Predal za pralno sredstvo redno čistite (na vsakih 4-5 pranj), kot je opisano v nadaljevanju, in tako preprečite kopičenje ostankov praška.
Page 48
4.4.5 Odjem morebitne preostale vode in čiščenje filtra črpalke Filtrirni sitem v stroju zaščiti pogon črpalke pred trdimi predmeti, kot so gumbi, kovanci in delci tkanin, med odjemom vode. Tako je odjem vode neoviran in tehnična življenjska doba stroja se podaljša. Če se voda ne odvaja iz stroja, to pomeni, da je zamašen filter črpalke.
Odpravljanje težav Težava Vzrok Rešitev Program se ne začne, po tem, ko Niste pritisnili gumba za začetek/premor/preklic. • Pritisnite gumb za začetek/premor/preklic. zaprete vrata. Programa ni možno zagnati ali Pralni stroj se je zaradi težave med dovajanjem • Za 3 sekunde pritisnite na gumb za zagon/ izbrati.
Page 50
Težava Vzrok Rešitev Programski čas se ne odšteva. Merilnik časa se lahko zaustavi med dotokom • Indikator merilnika časa ne odšteva, dokler v (Na modelih z zaslonom) (*) vode. stroj doteka ustrezna količina vode. Stroj ne začne obratovati, dokler ne zajame količine vodene, zadostne za zaščito pred slabimi rezultati pranja zaradi pomanjkanja vode.
Page 51
Težava Vzrok Rešitev Slabo izpiranje. Neustrezna količina, znamka in pogoji • Uporabite ustrezno pralno sredstvo za pralni shranjevanja uporabljenega pralnega sredstva. stroj in perilo. Pralna sredstva shranjujte v okolju, ki ni vlažno, in jih ne izpostavljajte prekomernim temperaturam. Pralno sredstvo ste dodali v napačen predelek. •...
Page 52
Težava Vzrok Rešitev Pena se steka iz predala za Dodali ste preveliko količino pralnega sredstva. • Zmešajte 1 žlico mehčalca in ½ litra vode pralno sredstvo. ter mešanico nalijte v predelek za pranje v predala za pralno sredstvo. • V napravo dodajte pralno sredstvo glede na program in največjo količino perila, navedeno v "Preglednici programov in porabe".
Page 53
Перална машина Ръководство за употреба WUE6511XWW номер документа= 1911861353_BG / 17-07-20.(14:25)
Общи инструкции за безопасност Този раздел включва инструкции за безопасност, които може да помогнат за предотвратяване на наранявания и материални щети. Всякакви гаранции ще бъдат невалидни, ако тези инструкции не бъдат спазвани. 1.1 Безопасност за живота и собственост Никога не поставяйте продукта върху под, покрит с килим. Електрическите...
Page 55
1.2 Безопасност на децата Този продукт може да бъде използван от деца на възраст от над 8 години и от хора, чиито физически, сензорни или ментални умения не са напълно развити или които нямат необходимият опит и знания, освен ако не са под надзор или обучени за безопасната...
Page 56
Никога не докосвайте щепсела на захранващия кабел с мокри ръце! Не дърпайте захранващия кабел, за да разкачите машината, винаги правете това като държите контакта с една ръка, а с другата издърпайте щепсела. Продуктът трябва да е изключен по време на монтаж, поддръжка, почистване...
Page 57
Важни инструкции за околната среда 2.1 Съвместимост с WEEE Директива за ихвърляне на отпадъчни продукти: Продуктът отговаря на изискванията на директивата на ЕС за ихвърляне на отпадъчни продукти (2012/19/EU). Този продукт носи класификационен символ за отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). Този...
Технически спецификации Име на доставчика или запазена марка Beko WUE6511XWW Име на модела 7000040046 Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) Единичен вход за вода / Двоен вход за вода • / - • Налично Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Общ...
Page 59
4.1 Монтаж • За монтажа на вашия продукт се обърнете към най-близкия оторизиран сервиз. • Подготовката на мястото и електрическата, водната и канализационната инсталация са задължение на клиента. • Проверете дали входящия и изходящия маркуч, както и захранващия кабел не са прегънати, затиснати...
Page 60
4.1.4 Свързване на водопровода Водното налягане, необходимо за работата на уреда, трябва да е между 1 и 10 бара (0.1 – 1 MPa). За да работи пералнята Ви нормално, са необходими 10 – 80 литра вода изтичащи от крана за една минута. Ако водното...
4.1.6 Регулиране на крачетата ВНИМАНИЕ: За да работи уредът безшумно, без да вибрира, трябва да стои в равно и балансирано положение на крачетата. Балансирайте машината с тяхна помощ. В противен случай уредът може да се размести и да започне да вибрира или да нанесе щети. ВНИМАНИЕ: Не...
4.2 Подготовка 4.2.1 Сортиране на прането * Сортирайте прането според вида на тъканите, цвета, степента на замърсяване и допустимата температура на пране. * Винаги спазвайте указанията върху етикета на дрехите. 4.2.2 Подготовка на дрехите за пране • Металните части в прането, като банели на сутиени или катарами на колани могат да повредят...
Page 63
4.2.5 Правилни капацитета на прането Максималният капацитет на зареждане зависи от типа на прането, степентта на замърсяване и желаната програмата за изпиране. Машината автоматично регулира количеството вода, съобразно теглото на прането, поставено вътре. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте информацията в “Таблица с програми и консумация”. Ако е претоварена, качеството...
Page 64
Регулиране количеството на препарата Количеството на използвания перилен препарат зависи от количеството и степента на замърсяване на прането, както и твърдостта на водата. • Не надвишавайте количеството, означено на пакета, за да избегнете прекомерно пенене и недоизплакване. По този начин не само пестите пари, но и спомагате за опазването на околната...
Page 65
Използване на кола • Поставете течен колосан, колосан на прах или фабрична боя в отделението за омекотител. Не използвайте омекотител и препарат за колосване едновременно в един перилен цикъл. Избършете вътрешността на машината с чист влажен парцал след използване на препарат за...
Page 66
4.2.7 Съвети за ефективно пране Дрехи Деликатни/ Светли и бели на Черни/Тъмни Цветни Вълнени/ цвят цветове Коприна (Препоръчителен (Препоръчителни (Препоръчителни (Препоръчителни диапазон на температурни температурни температурни диапазони температурата в диапазони за ниво на диапазони за ниво на за ниво на замърсяване: зависимост...
4.3 Работа с продукта 4.3.1 Контролен панел 1 - Копче за избор на програма (Най-горно 5 - Светодиодни индикатори за отложено положение Вкл. / Изкл.) стартиране 2 - Светодиодни индикатори за скоростта 6 - Програмни проследяващи светодиоди на въртене 7 - Бутон Старт/Пауза 3 - Светодиодът...
Page 68
4.3.4 Таблица с програми и консумация Програма 1.95 1000 60** 46.4 0.910 1000 Cottons 60** 35.4 0.480 1000 0.95 1000 0.50 1000 Classic 40** 0.475 1000 Cottons 60° with Prewash 1.80 1000 40*** 49.0 1.050 1000 Eco 40-60 40*** 40.0 0.522 1000 40***...
• Cottons 60 / Classic (Памук 60/ Класически) Използвайте за пране на нормално замърсено, издръжливо памучно и ленено пране. Въпреки че пере по-дълго от всички останали програми, тя пести много електроенергия и вода. Действителната температура на водата може да се различава от посочената температура на...
4.3.8 Избор на скорост При избора на нова програма, индикаторът за скорост на въртене показва максималната скорост на въртене за избраната програма. За да намалите скоростта за центрофугиране, натиснете бутона за регулиране на скоростта за центрофугиране. Скоростта за центрофугиране постепенно намалява. След това, в зависимост...
Page 72
4.3.10 Стартиране на програма 1. Натиснете бутона „Старт / Пауза“, за да стартирате програмата. 2. Лампичката за проследяване на програмата, която показва началото на програмата, ще светне. 4.3.11 Заключващ механизъм за защита от деца Използвайте механизма за защита за деца, за да предпазите децата от игра с уреда. По този начин...
Page 73
4.3.14 Промяна на настройките след стартиране на програмата Превключване на пералнята в режим на пауза Натиснете бутона „Старт/Пауза“, за да превключите пералнята в режим пауза докато се изпълнява програма. Осветлението на стъпката от програмата, която се изпълнява в момента, започва да премигва върху индикатора за проследяване на програмата, като по този начин...
4.4 Поддръжка и почистване Оперативният живот на продукта се удължава, а често срещаните проблеми ще намалеят, ако уредът се почиства редовно. 4.4.1 Почистване на чекмеджето за препарати Почиствайте чекмеджето редовно (на всеки 4-5 перилни цикъла) по начинът описан по-долу за да избегнете наслагването на прах за пране с...
Page 75
4.4.4 Почистване на филтрите за входящата вода. В края на всеки отвор за входяща вода отзад на пералнята и в края на всеки входящ маркуч, който се свързва с крана, има филтър. Тези филтри пречат на чужди тела и замърсители във водата...
Page 76
Ако продуктът няма маркуч за аварийно източване на водата, за да се източи водата: За да съберете водата, изтекла от филтъра, поставете голям съд пред него. Завъртете и разхлабете филтъра на помпата, докато водата започне да тече (обратно на часовниковата стрелка). Напълнете...
Отстраняване на неизправности Проблем Причина Решение Програмата не може да се Пералнята е преминала в режим на самозащита • Натиснете и задръжте бутон Старт/ стартира или да се избере. поради възникнал външен проблем (в Пауза / Отказ за 3 секунди за да върнете електрическото...
Page 78
Проблем Причина Решение Прането отнема повече време Водното налягане е слабо. • Машината изчаква да влее достатъчно от указаното в ръководството за количество вовда за да се избегне употреба.(*) ниско качество на изпиране поради недостатъчно количество вода. По тази причина продължителността на прането се...
Page 79
Проблем Причина Решение Качеството на изпиране е лошо: Дълго време е използван недостатъчно • Използвайте препоръчителното Прането посивява. (**) количество препарат. количество перилен препарат според прането и твърдостта на водата. Изпирането е извършено на ниска температура • Изберете подходящата температура за за...
Page 80
Проблем Причина Решение След изпирането прането се е Използвано е недостатъчно количество перилен • Използването на недостатъчно количество втвърдило. (**) препарат. перилен препарат за степента на твърдост на водата може да доведе до втвърдяване на дрехите с времето. Използвайте подходящо количество перилен препарат в...
Page 81
Проблем Причина Решение От чекмеджето за перилни Използван е твърде много перилен препарат. • Смесете 1 с.л. омекотител с ½ л вода препарати излиза пяна. и изсипете в главното отделение на чекмеджето за перилен препарат. • Сложете перилен препарат в машината в съответствие...
Need help?
Do you have a question about the WUE6511XWW and is the answer not in the manual?
Questions and answers