Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

TW 71...
siemens-home.bsh-group.com/welcome
de
Gebrauchs anleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
tr
Kullanım kılavuzu
Register
your
product
online

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens TW71005/01

  • Page 1 TW 71... siemens-home.bsh-group.com/welcome Gebrauchs anleitung Register Instruction manual your Mode d’emploi product Istruzioni per l‘uso online Gebruiksaanwijzing Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Türkçe...
  • Page 3 1.7 max...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
  • Page 5 W Brandgefahr! Basis oder Kanne nicht auf oder in die Nähe heißer Oberfl ächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Fettspritzer verhindern, der Kunststoff kann beschädigt werden. W Verbrühungsgefahr! Das Gerät heizt während des Gebrauchs auf. Deshalb nur am Griff anfassen und den Deckel nur im kalten Zustand öff nen. Gerät nur mit eingerastetem Deckel benutzen. Wenn das Gerät über die „max“ Markierung befüllt wird, könnte eine Gefahr durch herausspritzendes kochendes Wasser entstehen.
  • Page 6: Teile Und Bedienelemente

    Wasser kochen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges ■ Durch die Schnaupe oder den geöffneten Produkt erworben, das Ihnen viel Deckel 2 (Deckel-Öffnungstaste 3 drü- Freude bereiten wird. cken) frisches Wasser einfüllen. ■ Die Füllmenge an der Wasserstands- Teile und Bedienelemente...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kleine Störungen selbst beheben ¡ Stromschlaggefahr! Das Gerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben! Das Gerät heizt nicht, der Schalter Keinen Dampfreiniger benutzen. Ein/Aus 4 leuchtet nicht auf. Der Überhitzungsschutz hat geschaltet. Æ Æ ■...
  • Page 8: Safety Instructions

    Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
  • Page 9 W Risk of fi re! Do not place the base or kettle on or near hot surfaces, e.g. hobs. Avoid spatters of grease as the plastic may be damaged. W Risk of scalding! The appliance heats up during use. Make sure you only pick it up by the handle and do not open the lid until the appliance has cooled down.
  • Page 10: Parts And Operating Controls

    Boiling water Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you ■ Fill the kettle with fresh water through the a lot of enjoyment. spout or the open lid 2 (press lid release button 3).
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Troubleshooting maintenance The appliance does not heat and the ON/OFF switch 4 does not light up. ¡ Danger of electric shock! The overheat control has tripped. Æ Æ Never immerse the device in water or place ■ Let the kettle 1 cool down for some time it in the dishwasher! so that the appliance can be switched on Do not steam-clean the appliance.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
  • Page 13 Empêchez que du liquide ne se renverse sur le connecteur. Ne jamais immerger l’appareil, le socle ni le cordon d’alimentation dans l’eau. Utiliser la bouilloire exclusivement avec le socle fourni. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage.
  • Page 14: Eléments Et Commandes

    Faire bouillir l’eau Félicitation pour avoir choisi cet appareil Siemens. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous ■ Remplir d’eau fraîche par le bec ou en apportera satisfaction. ouvrant le couvercle 2 (appuyer sur le bouton 3 d’ouverture du couvercle).
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Régler soi-même les petites défaillances ¡ Risque de choc électrique ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ne pas le mettre en lave-vaisselle ! L’appareil ne chauffe pas, le bouton Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. Marche/Arrêt 4 ne s’allume pas. La protection contre la surchauffe ne Æ...
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un’altitudine massima di 2000 m.
  • Page 17 W Pericolo d’incendio! Non disporre la base o il bricco sopra oppure in prossimità di superfi ci molto calde, come per es. fornelli. Evitare gli spruzzi di grasso, la plastica può danneggiarsi. W Pericolo di ustioni! L’apparecchio si surriscalda durante l’uso. Aff errarlo pertanto soltanto per l’impugnatura e aprire il coperchio solo quando si è raff reddato.
  • Page 18: Parti Ed Elementi Di Comando

    Bollitura Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Siemens. Avete acquistato un prodotto ■ Immettere l’acqua pulita attraverso il estremamente valido e ne sarete molto becco o il coperchio 2 aperto (premere il soddisfatti. tasto di apertura del coperchio 3).
  • Page 19: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Risoluzione autonoma di piccole anomalie ¡ Rischio di scossa elettrica! Non immergere mai l’apparecchio in acqua né lavarlo in lavastoviglie! L’apparecchio non scalda, l’interruttore acceso/spento 4 non si illumina. Non utilizzare pulitori a vapore. Il dispositivo anti-surriscaldamento si è Æ...
  • Page 20 Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel.
  • Page 21 Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek bij storingen direct de stekker uit het stopcontact of schakel de netspanning uit. W Gevaar voor brand! De basis of kan niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten.
  • Page 22: Onderdelen En Bedieningsorganen

    Water koken Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Siemens. Aan dit kwalitatief hoogwaar- dige product zult u veel plezier beleven. ■ Vul de waterkoker via de tuit of het open deksel 2 (druk op de dekselontgrende- Onderdelen en lingsknop 3) met water.
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Problemen oplossen ¡ Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat verwarmt niet en de AAN/UIT- Dompel het apparaat niet onder in water en schakelaar 4 brandt niet. plaats het niet in de vaatwasser! De oververhittingsbeveiliging is ingescha- Æ Æ...
  • Page 24: Güvenlik Uyarıları

    Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. W Elektrik çarpma tehlikesi! Cihazı sadece normal oda sıcaklığında ve deniz seviyesinin en çok 2000 m üstünde bir rakımda kullanın. Cihaz sadece kurallara uygun şekilde monte edilmiş olan topraklamalı bir priz üzerinden alternatif akımlı bir akım şebekesine bağlanabilir. Evinizin koruyucu...
  • Page 25 W Yangın tehlikesi! Tabanlığı ve demliği, ocak gibi sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayın. Yağların sıçramasını önleyin, aksi takdirde plastik hasar görebilir. W Haşlanma tehlikesi var! Cihaz kullanım sırasında ısınır. Bu nedenle sadece tutamağını kavrayın ve kapağı sadece soğuk durumdayken açın. Cihazı sadece kapağı tam oturmuşsa kullanın. Cihaz “max” işaretinden fazla doldurulucak olursa dışarı taşan kaynar su nedeniyle tehlike ortaya çıkabilir. W Yanma tehlikesi! Kullanım sonrasında ısıtma elemanının veya ısı plakasının yüzeyi bir süre daha sıcak olabilir. Küvet, lavobo ve başka haznelerde mevcut olan suya yakın yerlerde kullanmayın. W Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. W Yaralanma tehlikesi! Cihazın hatalı kullanılması yaralanmalara yol açabilir.
  • Page 26: İlk Kullanımdan Önce

    Su kaynatma Bu Siemens cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. ■ Sürahiye ağzından veya kapağını tama- men açarak 2 (kapak bırakma düğmesine Kullanım kılavuzları bir çok model için yapıl- 3 basınız) temiz su doldurunuz. maktadır. Bu yüzden kullanım kılavuzu ile ■ Su seviyesi göstergesine dikkat edin. detaylar arasında farklılıklar olabilir. 0,3 litreden az ve 1,7 litreden çok su Üretici firma, kullanım kılavuzu basıldıktan doldurmayın! sonra, ürünün teknik özelliklerini geliştirmek ■ Kapağı 2 kilitlenene kadar bastırarak amacıyla bir takım değişiklikler yapabilir. Bu kapatınız ve sürahiyi 1 altlığının 6 üzerine yapılan değişiklikleri Çağrı Yönetim Merke- yerleştiriniz.
  • Page 27: Temizlik Ve Bakım

    Temizlik ve bakım Sorun Giderme ¡ Elektrik çarpma tehlikesi! Cihaz ısıtma yapmıyor, AÇMA/KAPATMA Cihazı asla suya batırmayınız veya bulaşık şalteri 4 yanmıyor. makinesine koymayınız! Aşırı ısınma kontrolü devreye girmiştir. Æ Æ Cihazı buharla temizlemeyiniz. ■ Cihazı yeniden açabilmek için birkaç dakika sürahinin 1 soğumasını bekleyin. ■ Temizlemeden önce cihazın fişini prizden çekiniz. Ünite su kaynama noktasına gelmeden ■ Sürahiyi 1 ve altlığı 6 dıştan sadece nemli kapanıyorsa. bir bez ile siliniz. Güçlü veya aşındırıcı Cihazda çok fazla kireç birikmiştir. Æ Æ temizlik maddeleri kullanmayınız. ■ Sürahiyi talimatlar doğrultusunda kireçten ■ Kireç filtresini 5 çıkartınız, biraz sirkeye arındırınız. bastırınız ve sonra temiz suyla durulayı- nız. ■ Sürahiyi 1 ve kireç filtresini 5 temiz suyla durulayınız.
  • Page 30 de Entsorgung Smaltimento Entsorgen Sie die Verpackung umwelt gerecht. Dieses Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di 2012 / 19 / EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE ( waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 31 de Garantiebedingungen Condizioni di garanzia Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils Per questo apparecchio sono valide le condizioni di zuständigen Landes vertretung herausgegebenen garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel Garantie bedingungen des Landes, in dem das Gerät paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato gekauft wurde.
  • Page 32 Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Service Fax: 0848 840 041 www.siemens-home.bsh-group.es Sie erreichbar. mailto:ch-reparatur@bshg.com Ersatzteile Tel.: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.ch BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
  • Page 33 BSH kućni uređaji d.o.o. mailto:serviss@elektronika.lv Kneza Branimira 22 www.elektronika.lv 10000 Zagreb Tel.: 01 552 09 99 Fax: 01 640 36 03 mailto:informacije.servis-hr@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hr BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
  • Page 34 821 04 Bratislava 02-222 Warszawa Tel.: 02 44 45 20 41 Centrala Serwisu mailto:opravy@bshg.com Tel.: 801 191 534 www.siemens-home.bsh-group.com/sk Fax: 022 572 7709 mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances. 01/17...
  • Page 35 Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. BSH Hausgeräte GmbH Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 09/15...
  • Page 36 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la marque Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH in quanto licenziatario del marchio di Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AG'nin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen 0911 70 440 044 0810 550 522 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. www.siemens-home.bsh-group.com...

This manual is also suitable for:

Tw71 series

Table of Contents