Ego Power+ ZT4204L Operator's Manual

Ego Power+ ZT4204L Operator's Manual

56-volt lithium-ion electric zero turn
Hide thumbs Also See for ZT4204L:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ELECTRIC ZERO TURN MOWER
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
ELECTRIC
ZERO TURN MOWER
Français p. 71
Español p. 149
MODEL NUMBER ZT4200L/ZT4200L-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator's Manual before
using this product. Save these instructions for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZT4204L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Felix Sutton
April 9, 2025

how are the rear wheels driven

1 comments:
Mr. Anderson
April 10, 2025

The rear wheels on the Ego Power+ ZT4204L are driven independently based on the position of two steering levers. Each lever controls the speed and direction of one rear wheel, allowing the mower to turn in place with a zero-degree turning radius.

This answer is automatically generated

Summary of Contents for Ego Power+ ZT4204L

  • Page 1 ELECTRIC ZERO TURN MOWER OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER Français p. 71 Español p. 149 MODEL NUMBER ZT4200L/ZT4200L-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety Symbols ................3 Safety Instructions .
  • Page 3: Safety Symbols

    READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read & Understand To reduce the risk of injury, user must read and understand Operator’s Manual operator’s manual before using this product.
  • Page 5 Parking Illuminates when the parking brake is set. PTO Switch Engages the blades. After the safety key is inserted, press the start/stop button for 3 Start/Stop Button seconds to start the mower. Driving-Speed Press “ ” to increase the top driving speed of the mower. Adjustment Button Driving-Speed Press “...
  • Page 6 Newton meter Torque Kilogram Weight Pound Weight °C Celsius Temperature °F Fahrenheit Temperature Miles Per Hour Velocity km/h Kilometers Per Hour Velocity Revolutions per minute Rotational speed Pounds per square inch Intensity of pressure Kilopascal Intensity of pressure NOTE: See Fig. 1 & 3 for additional LCD symbols and operation instructions. WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
  • Page 7: Safe Operation Practices For Ride-On Mower

    SAFE OPERATION PRACTICES FOR RIDE-ON MOWER DANGER: This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. GENERAL INFORMATION ◾ Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine and attachments. ◾...
  • Page 8 NOTICE: It is required for starting this ride-on mower to use with total 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or HIGHER Ah EGO batteries; For best performance, we recommend of EGO batteries that are 30Ah or HIGHER. CHILDREN SPECIFIC ◾ Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity.
  • Page 9 ◾ Load the unit onto truck or trailer by driving up ramps of suitable strength using a slow speed. Do not lift! The machine is not intended to be lifted by hand. ◾ When loading or unloading this machine, do not use more than the maximum recommended operation angle of 15 degrees.
  • Page 10 ◾ Keep all nuts, bolts, and screws tight to be sure the ride-on mower is in safe working condition. ◾ Never remove or tamper with safety devices. Regularly check their proper operation. Never do anything to interfere with the intended function of a safety device or to reduce the protection provided by the safety device. ◾...
  • Page 11: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your selection of a new generation of EGO 56V Lithium-Ion Electric Zero Turn Mower. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-800-346-9876 (800-EGO-ZTRM).
  • Page 12: Recommended Accessories For The Electric Zero Turn Mower

    RECOMMENDED ACCESSORIES FOR THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER WARNING: Use only identical replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Blade AB4200D Mulching Plug AMP4200...
  • Page 13: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR ELECTRIC ZERO TURN MOWER (Fig. 1 & 2) Seat Steering Lever Charging Port Battery Compartment Seat Forward-Back Adjustment Lever LED Rear Lights Seat-Suspension Storage Box Adjustment Knob Cup Holders Deck-height-adjustment Lever LED Sidelights Side Discharge Chute LED Headlights Deck Rear Wheel (Drive Wheel) Running Lights...
  • Page 14 LED Fuel-gauge & Status Indicator Foot-Rest Area Power Unit Cover Release Button USB Port Attachment Power Unit Cover Mounting Cover Storage Battery-Release Button Hitch LED Rear Lights Attachment Mounting Cover 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
  • Page 15 WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Safety Key The safety key must be inserted before the start/stop button is pressed to start the mower.
  • Page 16 LED Headlights/Sidelights/Rear Lights Provides light for mowing in low light condidtions and to allow the mower to be seen. LED Light Switch Controls the headlights/sidelights/rear lights. Storage Boxes ◾ The left-side storage box includes one USB port and two slots for the attachment-mounting covers when attachments are mounted on the mower.
  • Page 17 ◾ Press and hold “ ” for 3 seconds and the mower will switch into “TRAVEL” mode, the highest driving speed insert for travelling and towing. The mower’s blades will stop cutting. ◾ When in “TRAVEL” mode, press “ ”, to resume the previous speed. NOTICE: The driving speed and driving mode cannot be adjusted during driving.
  • Page 18 Safety Start Interlock System The mower is equipped with a safety start interlock system consisting of the safety key, start/stop button, the parking- brake-pedal switch, seat switch, and charging-port switch. The safety start interlock system is designed to protect the operator and others from accidental injury due to unintentional mower starting.
  • Page 19 KNOW THE ICONS AND INDICATORS ON THE LCD SCREEN (Fig. 3) Wi-Fi Icon Safety Key Auto-Parking Icon Icon Load Indicator Bluetooth LED Lights USB Icon Icon Icon Driving Speed Indicator Blade Speed Indicator Low-Power Indicator Overload Indicator Error Code Driving Mode Hour Meter Indicator Over-heat Icon...
  • Page 20 Auto-Parking Icon When the mower stops driving on a slope if the operator has opened the steering levers and is off the seat without setting the park-brake pedal at the braking position, the mower will automaticly park on the slope using the battery power. The auto-parking icon will flash, meanwhile the beeping indicator will sound continously.
  • Page 21 Battery Icon ◾ Illuminates when the battery is inserted into the corresponding battery compartment. ◾ When the combined Ah of the inserted batteries is less than 15Ah, the battery icon of all the vacant battery compartments will flash as a reminder to instruct the operator to insert more batteries into the battery compartment. In order to start this mower, EGO batteries totaling 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or more are required.
  • Page 22: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack(s) from the product when assembling parts, cleaning, or performing maintenance. WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury.
  • Page 23 Side Frame Front Frame Side Frame Bottom Frame 4. Cut the nylon straps securing the battery/charger boxes, seat, steering levers, mower front wheels, and side-dischage chute (Fig. 5). 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
  • Page 24 5. Remove the seat assembly and the two steering levers from the mower first, and then remove the battery/charger boxes from the bottom frame if they are included with the mower (Fig. 6). Battery Charger Accessory 6. Remove and set aside all accessible packaging and wrap. Do not discard the packing material until you have carefully inspected and satisfactorily operated the product.
  • Page 25 9. Two persons are recommended: grasp the steering-lever mounting pole and the rear part of the mower simultaneously on both sides and slowly push the mower out of the steel frame in the forward direction (Fig.7). CAUTION: Heavy object. Team push required. At least two persons are required to push this mower out of the steel frame.
  • Page 26 PACKING LIST PART NAME FIGURE QUANTITY Electric Zero Turn Mower Seat Seat Assembly Socket-Head Screws (backup) Allen Key (6mm) Steering Lever Steering Levers Assembly Hex Bolts (backup) Open-end Wrench (13mm) Safety Key Wash-port Quick Coupler Operator’s Manual 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
  • Page 27 TO INSTALL THE SEAT The mower incorporates a separate seat switch that will stop the drive motors and deck motors when the operator is unseated for any reason while the mower is operating. This is a safety feature designed to prevent runaway or accidental entanglement. WARNING: The safety interlock system must not be disconnected or bypassed.
  • Page 28 4. Lift the seat forward-back adjustment lever slightly and pull the seat forward to expose the two backside mounting holes in the steel rails of the seat assembly. Use the supplied Allen key to thoroughly tighten the steel rails onto the suspension base with the remaining two socket head screws (Fig.
  • Page 29 TO ATTACH THE MULCHING PLUG (Sold separately) 1. To set up the mower for mulching, lift the side-discharge chute Side Discharge Chute first, then hook the mulching plug onto the deck opening at the spots 2, 3, and 4 as shown in Fig. 13. Make sure that all the hooks are securely fastened in their places and prevent the mulching plug from moving.
  • Page 30: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
  • Page 31 7. If the deck-blade system fails to stop when the operator is off of the seat and if the cause cannot be determined after confirming the plug and socket connection of the seat is well connected, contact your EGO customer service center immediately.
  • Page 32 SEAT ADJUSTMENT (Fig. 16) WARNING: Be sure the seat is secured to the mower with the included socket-head screws before operating the mower. A seat that is not secure can cause the operator to lose control of the mower and result in possible death or serious personal injury. Adjust the seat position to ensure you are able to make firm contact with the parking-brake pedal before operating the mower.
  • Page 33 ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK CHARGE BEFORE FIRST USE NOTICE: In order to start this mower, EGO batteries totaling 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or more are required. For best performance, we recommend use of EGO batteries that total 30Ah or more. When not in use, EGO 56V battery packs should be stored in an enclosed area where the temperature will not drop below -4°F (-20°C).
  • Page 34 CHARGING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER When battery charge becomes low, the mower will go into Limp- Home mode and will permit the mower to travel a maximum distance of 0.6 miles back to the battery-charging area. The blades are automatically switched into low rotation speed without grass cutting to save the battery charge.
  • Page 35 NOTICE: ◾ EGO Lithium-ion batteries do not develop a memory and need not be fully discharged before recharging. ◾ Every six months of storage, fully charge the Lithium-Ion battery pack for longest possible battery life. ◾ When charging, be sure that the charger cooling fan inlet and outlet are not blocked. BEFORE STARTING THE MOWER ◾...
  • Page 36 STARTING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER Operating a zero turn mower is different from operating a standard riding mower. Zero turn mowers are rear-wheel drive and the wheels operate independently as directed by the position of the steering levers. Before you begin to mow your grass, we strongly encourage you to find a large, level, and open area to practice operating the mower using the instructions that follow.
  • Page 37 FORWARD OPEN OPEN NEUTRAL REVERSE 56-VOLT LITHIUM-ION ELECTRIC ZERO TURN MOWER — ZT4200L/ZT4200L-FC...
  • Page 38 STOPPING THE ELECTRIC ZERO TURN MOWER DANGER : Never make sudden stops or sudden direction reverses, especially when maneuvering on a slope. The steering levers are designed for sensitive response. Rapid movement of the steering levers in either direction could result in a reaction of the mower that can cause serious injury.
  • Page 39 Parking Brake On ·Push the brake pedal down to engage Parking Brake Off Parking Brake ·Push the brake pedal again to disengage FORWARD FORWARD FORWARD LEFT ZERO RIGHT ZERO LEFT TURN RIGHT TURN TURN TURN NEUTRAL OPEN OPEN REVERS E REVERSE Move BOTH levers tow ards NEUTRA L REVERSE...
  • Page 40 ◾ Begin with a high cutting height and reduce it until the desired mowing result is attained. Grass over 6 inches long should be mowed twice, at successively lower cutting heights. ◾ To maintain a healthy lawn, cut off only one-third or less of the total length of the grass (Fig.
  • Page 42 ◾ Mow up and down, not across the face of slopes. ◾ Do not mow on wet grass. Wet grass can cause the tires to lose traction or slip on slopes, even though the brakes are functioning properly. ◾ Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps which can cause you to slip or trip. Tall grass can hide obstacles.
  • Page 43 2. Make sure that your phone is connected to the Wi-Fi network you wish add the mower to. 3. Add the mower to MY TOOL before connecting it to Wi-Fi network. 4. You can initiate the mower Wi-Fi connection after adding the mower to MY TOOL or go to the MY TOOL mower page and select the Wi-Fi icon above the page.
  • Page 44: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: Before performing any maintenance, stop the mower on a level surface and wait for the blades to come to a complete stop. Set the parking brake and remove the safety key to avoid accidental starting and possible serious personal injury.
  • Page 45 GENERAL MAINTENANCE ◾ Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Insect repellent spray may damage plastic and painted surfaces.
  • Page 46 NOTICE: When cleaning the deck using the wash port, the mower can be either in mulching or side discharging mode. NOTICE: If the mower is not clean after one wash cycle, repeat the process until the deck is thoroughly cleaned. ADJUSTING THE ANTI-SCALP WHEELS (Fig.
  • Page 47 NOTICE: one 13/16 in (21mm) wrench and one 23/32 in (18mm) wrench are required to level the cutting deck. The wrenches are not included. To Make Side-to-Side Adjustment 1. Postion both blades so that the ends point toward the sides of the mower (Fig.
  • Page 48 To Make Front-to-Rear Adjustment NOTICE: Always level the deck side-to-side before making a front- to-rear adjustment. Blades front to rear 1. Postion both the blades so that the ends point toward the front and back of the mower (Fig. 31). 2.
  • Page 49 REMOVING THE MOWER DECK (Fig. 33a & b & c) WARNING: Make sure that the mower is properly secured and the parking brake is set before proceeding. Raise the deck to the HEIGHTEST cutting height to allow easier access to the blades. Deck-Height-Adjustment Lever Motor Cable Cotter Pin...
  • Page 50 ◾ Follow below steps to remove the mower deck from the product first and then perform maintenance. Blade Motor 1. Park the mower on a level surface and set the parking brake. Cotter Pin Shaft Pin 2. Stop the motors and remove the safety key. Allow the cutting blades to come to a complete stop.
  • Page 51 3. While wearing protective gloves, place a screwdriver or metal rod with diameter a little less than 5/16 in (8 mm) into the fixing hole in the motor to act as a stabilizer. Place another metal rod with diameter a little less than 1/4 in (6.35 mm) (e.g., a bit) into the aligned hole in the blade and the flange to act as another stabilizer (Fig.
  • Page 52 5. Move the blade by hand to align the two holes in the blade with the two holes in the flange (Fig. 38). 6. Place a metal rod with diameter a little less than 1/4 in (6.35 mm) (e.g., a bit) into the aligned hole in the blade and the Aligned Holes flange to act as a stabilizer.
  • Page 53 WHEN SHARPENING THE CUTTING BLADE 1. Make sure that the blade remains balanced. 2. Sharpen the cutting blade at the original cutting angle. 3. Sharpen the cutting edges on both ends of the blade, removing an equal amount of material from each end. SHARPENING BLADE IN A VISE 1.
  • Page 54 WARNING: Maintaining correct air pressure in the tires is very important. Too little pressure could allow the tire to rotate off the wheel rim. Too much pressure could cause the tire to burst. Failure to maintain correct air pressure in the tires could cause problems with mower operation and stability, causing serious personal injury.
  • Page 55 To Replace the Rear Wheel (Fig. 45) The rear wheel for zero turn mower is a driving wheel. When it is damaged, mower performance will be greatly affected. Replace it Frame immediately. 1. Restrain the movement of front wheels with wheel chocks. Jack Point 2.
  • Page 56 CALIBRATE THE MOWER TRACKING SYSTEM If the mower is not tracking straight, first check the air pressure in both rear wheel tires. If the tire pressures are set to the recommendation in section “CHECKING THE TIRE PRESSURE” in this manual, calibrate the mower tracking system as follows: 1.
  • Page 57 TRANSPORTING THE MOWER See “TRANSPORT” in this manual for safety instruction before transporting the mower. 1. Park the mower on a level surface. 2. Raise the cutting deck to the highest position. 3. Position and secure full width ramps to the trailer. Full width ramps will minimize the risk of the mower’s wheels going off the side of the ramp.
  • Page 58: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The combined Ah of the inserted batteries is less In order to start this mower, EGO batteries totaling The electric zero turn than 15Ah. 15Ah (2 X BA4200/BA4200T) or more are required. mower fails to drive when For best performance, we recommend use of EGO the two steering levers batteries that total 30Ah or more.
  • Page 59 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The mower is overloaded. Raise the deck cutting height or slowing down the The blades stop working driving speed to reduce the load of the mower. during grass cutting. ◾ ◾ The mower deck is clogged with grass and debris. Clean the mower deck and make certain that the blades have freedom of movement.
  • Page 60 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The blades are dull. Sharpen or replace the cutting blade as instructed in The mower cuts unevenly, this manual. with significant height dif- ◾ ◾ ference front to rear. The blades are bent. Replace the bent cutting blade following the instructions in section "REPLACING THE CUTTING BLADES".
  • Page 61 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ The tire pressures for the left and right rear Check and adjust the air pressure in both rear wheel The mower is not tracking wheels are different. tires, according to the recommendation in section straight. "CHECKING THE TIRE PRESSURE"...
  • Page 62: Fault Code & Status Indicator Reference

    FAULT CODE & STATUS INDICATOR REFERENCE Fault code Description Status Beeper Cause Solution Display on LCD Indicator Insert the safety key then press and The safety hold the START/STOP button for Safety key icon blinks key is not more than 3 seconds to turn on the inserted.
  • Page 63 Fault code Description Status Beeper Cause Solution Display on LCD Indicator Stop working and return to the bat- tery charging area. NOTICE: When the mower is in The icons of each occupied The battery battery compartment, low power Keep Limp-Home mode, the blades packs are indicator, battery graphics of beeping...
  • Page 64 Fault code Description Status Beeper Cause Solution Display on LCD Indicator The blade motor was Before restarting the mower, push interrupted the PTO switch downward to dis- in operation PTO Switch icon blinks engage the deck motor. Please see and the PTO “TROUBLESHOOTING”...
  • Page 65 Fault code Description Status Beeper Cause Solution Display on LCD Indicator PCBA controlled Have repairs performed by a quali- right driving motor one beep PCBA failure fied service technician. fails. Plug (Triple-phase, power wire) con- necting the right Loose con- Have repairs performed by a quali- one beep driving motor with...
  • Page 66 Fault code Description Status Beeper Cause Solution Display on LCD Indicator Left steering lever Have repairs performed by a quali- controlling PCBA PCBA failure fied service technician. fails. Left see “Fault steering 311/412 one beep Plug connecting the code” lever fails controlling PCBA, lo- Loose con- Have repairs performed by a quali-...
  • Page 67 Fault code Description Status Beeper Cause Solution Display on LCD Indicator The power source from Battery Box assembly Have repairs performed by a quali- one beep is broken. fied service technician. The LED headlights and USB wiil not work. The con- nection be- tween Type see “Fault...
  • Page 68: Warranty

    WARRANTY EGO WARRANTY POLICY 5-year limited warranty on EGO POWER+ outdoor power equipment and portable power for personal, household use. 3-year limited warranty on EGO POWER+ System battery packs and chargers for personal, household use. An additional 2-year extended warranty applies for the 10.0Ah battery whether sold separately (Model# BA5600T) or included with any tool, if it is registered within 90 days of purchase.
  • Page 69 ADDITIONAL LIMITATIONS To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period defined at the beginning of this article.
  • Page 71 ELECTRIC ZERO TURN MOWER MODE D’EMPLOI TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS MODÈLE NUMÉRO ZT4200L/ZT4200L-FC AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, lisez le Mode d’emploi et assurez-vous que vous le comprenez avant de commencer à...
  • Page 72 TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ............... . . 73 Consignes de sécurité...
  • Page 73: Symboles De Sécurité

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET ASSUREZ- VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ. SYMBOLES DE SÉCURITÉ La raison d’être des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent méritent votre attention et votre compréhension. Les avertissements relatifs aux symboles n’éliminent pas, par eux-mêmes, tout danger.
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité pouvant figurer sur ce produit. Il est essentiel de lire, de comprendre et de suivre toutes les instructions figurant sur la machine avant de tenter de la monter et de l’utiliser. Alerte relative à...
  • Page 75 Restez à au moins deux largeurs de tonte (2 m / 7 pi) de tout DANGER – Risque d’aller fossé ou dénivelé, ou de toute étendue d’eau, pour ne pas risquer au-delà du bord ou un accident pouvant résulter d’une chute dans le fossé ou d’entrer dans l’eau dénivelé, ou de l’entrée dans l’eau.
  • Page 76 Millimètre Longueur ou taille Pouce Longueur ou taille Ft-lb Pi-lb Couple Newton-mètre Couple Kilogramme Poids Livre Poids °C Celsius Température °F Fahrenheit Température Miles par heure Vitesse km/h kilomètres par heure Vitesse TR/MIN Tours par minute Vitesse de rotation lb par po2 Intensité...
  • Page 77: Comment Utiliser Une Tondeuse À Conducteur Porté En Toute Sécurité

    COMMENT UTILISER LA TONDEUSE À CONDUCTEUR PORTÉ EN TOUTE SÉCURITÉ DANGER: Cette machine est capable d’amputer des mains et des pieds, et de projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité suiantes pourrait cause des blessures graves, voire la mort. INFORMATIONS GÉNÉRALES ◾...
  • Page 78 ◾ Utilisez seulement la tondeuse avec des blocs-piles et chargeurs indiqués ci-dessous : BLOC-PILE CHARGEUR BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, CHV1600, CHV1600-FC BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC AVIS : pour faire démarrer cette tondeuse à conducteur porté il est nécessaire d’utiliser des piles EGO (2 XBA4200/ BA4200T) de 15 Ah au total, ou PLUS;...
  • Page 79 ◾ Utilisez une remorque agréée pour transporter la machine. Actionnez le frein de stationnement en bloquant les leviers de direction en position ouverte et placez la pédale du frein de stationnement en position de freinage. Sécurisez la machine avec des dispositifs approuvés tels que des bandes, des chaînes ou des courroies. ◾...
  • Page 80 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Les composants du sac à herbe, le couvercle de décharge latérale et le dispositif de broyage amovible sont soumis à une usure et à des dommages qui pourraient exposer les pièces mobiles ou permettre la projection d’objets et augmenter le risque de blessure. Pour des raisons de sécurité, vérifiez fréquemment tous les composants et remplacez immédiatement les composants endommagés par des pièces de rechange identiques, énumérées dans ce mode d’emploi.
  • Page 81: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour votre sélection d’une teondeuse électrique au lithium-ion à rayon de braquage zéro à conducteur porté EGO de 56 V. Elle a été conçue, produite et fabriquée pour vous fournir le máximum de fiabilité et de performance. En cas de problème que vous ne parvenez pas à résoudre facilement, veuillez contacter le centre de service à la clientèle d’EGO en appelant le 1-800-346-9876 (800-EGO-ZTRM).
  • Page 82: Accessoires Recommandés Pour La Tondeuse Électrique À Rayon De Braquage Zéro

    ACCESSOIRES RECOMMANDÉS POUR LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVERTISSEMENT : N’utilisez que des pièces de rechange identiques à celles qui sont énumérées ci-dessous. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de l’équipement d’origine peut entraîner des performances incorrectes et compromettre la sécurité.
  • Page 83: Description

    DESCRIPTION CONNAISSEZ VOTRE TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO Siège Levier de direction Port de charge Compartiment des piles Levier de réglage du siège vers l’avant/l’arrière Lumières à DEL arrière Bouton de réglage de la Boîte de rangement suspension du siège Porte-gobelets Levier de réglage de la hauteur du châssis Lumières latérales à...
  • Page 84 Jauge de carburant et indicateur d’état de fonctionnement à DEL Zone du repose-pieds Bouton de relâchement du couvercle du module d’alimentation électrique Port de charge USB Rangement du couvercle de Couvercle du module montage de d’alimentation l’attachement électrique Bouton de relâchement du bloc-piles Dispositif d’attelage Lumières à...
  • Page 85 AVERTISSEMENT : L’utilisation sûre de ce produit nécessite une compréhension des informations figurant sur le produit et dans ce mode d’emploi, ainsi qu’une connaissance du projet que vous tentez. Avant de commencer à utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les fonctionnalités d’utilisation et toutes les consignes de sécurité. Clé...
  • Page 86 Dispositif d’attelage Pour remorquer des chariots ou d’autres attachements sur roues Veuillez consulter le chapitre Remorquage, plus près du début de ce mode d’emploi. Phares/lumières latérales/lumières arrière à DEL Fournissent un éclairage pour tondre dans des conditions de faible luminosité et pour permettre à la tondeuse d’être vue. Interrupteur de lampe à...
  • Page 87 AVERTISSEMENT : L’opérateur doit se familiariser et acquérir de l’expérience avec la manipulation et le fonctionnement de la tondeuse électrique à rayon de braquage zéro avant de l’utiliser dans le mode de sport. Bouton de réglage de la vitesse de conduite Permet à...
  • Page 88 ◾ Lorsque la charge disponible des piles est trop faible, la tondeuse passera dans le mode de fonctionnement dégradé. Une alarme sonore retentira, l’indicateur d’état de fonctionnement clignotera en rouge toutes les secondes, le première indicateur de jauge de carburant à DEL clignotera en rouge et l’indicateur de faible état de charge et le graphique montrant une pile sur l’indicateur de jauge de carburant clignoteront tous les deux.
  • Page 89 ◾ Lorsque l’interrupteur de prise de force est tiré à nouveau trois secondes après qu’il a été enfoncé, vous entendrez un bip. ◾ Si la tondeuse cesse de rouler sur une pente et si l’opérateur ouvre les leviers de direction et quitte le siège sans mettre la pédale de frein de stationnement en position de freinage, les bips retentissent continuellement pour rappeler à...
  • Page 90 SIGNIFICATION DES ICÔNES ET DES VOYANTS/INDICATEURS SUR L’ÉCRAN ACL (Fig. 3) Wi-Fi Icon Icône de clé Icône de stationnement de sécurité automatique Icône de Icône USB Indicateur de charge Icône lumières à Bluetooth Indicateur de vitesse Indicateur d’état du de conduite dispositif de sécurité...
  • Page 91 Icône de stationnement automatique Lorsque la tondeuse cesse d’avancer sur une pente, s’il a ouvert les leviers de direction et s’il a quitté son siège sans avoir réglé la pédale de freinage de stationnement dans la position de freinage, la tondeuse s’arrêtera automatiquement sur la pente en utilisant la puissance des piles.
  • Page 92 Il est recommandé que l’opérateur réduise la charge de la tondeuse en augmentant la hauteur de coupe du châssis ou en ralentissant la vitesse de la lame/de conduite. Attendez que le bloc-piles ou la tondeuse refroidisse. Icône de pile ◾ Cette icône s’illumine lorsque la pile est insérée dans le compartiment de pile correspondant.
  • Page 93: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait causer une blessure grave, retirez toujours le(s) bloc(s)-piles du produit lorsque vous effectuez le montage de pièces, un nettoyage ou une opération d’entretien. AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas cet outil avant que ces pièces aient été...
  • Page 94 Cadre latéral Cadre avant Cadre latéral Cadre inférieur 4. Coupez les bandes de fixation en nylon sécurisant les boîtes des piles/chargeurs, le siège, les leviers de direction, les roues avant de la tondeuse et la goulotte de décharge latérale (Fig. 5). 5.
  • Page 95 Batterie Chargeur Accessories 6. Retirez tous les matériaux d’emballage et de conditionnement accessibles, et mettez-les de côté. Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement le produit et de l’avoir mis en marche de façon satisfaisante. 7. Si une rampe d’accès de largeur standard est disponible, positionnez-la contre le cadre inférieur, près de la roue avant (Fig.
  • Page 96 9. Deux personnes sont nécessaires : saisissez en même temps le pôle de montage du levier de direction et la partie arrière de la tondeuse des deux côtés et poussez lentement la tondeuse pour la faire sortir du cadre en acier dans le sens avant (Fig.
  • Page 97 LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE FIGURE QUANTITÉ Tondeuse électrique à rayon de braquage zéro Siège Ensemble de siège Vis à tête avec entraînement intérieur (Sauvegarde) Clé Allen (6mm) Levier de direction Ensemble de leviers de direction Boulons à six pans (Sauvegarde) Clé...
  • Page 98 INSTALLATION DU SIÈGE La tondeuse incorpore un interrupteur de siège séparé qui arrête les moteurs d’entraînement et les moteurs de châssis quand l’opérateur a quitté son siège pour quelque raison que ce soit pendant que la tondeuse est en marche. Il s’agit d’une fonctionnalité de sécurité qui a été...
  • Page 99 4. Soulevez légèrement le levier de réglage avant-arrière du siège et tirez le siège vers l’avant pour exposer les deux trous de montage arrière des rails en acier du siège. Utilisez la clé Allen fournie pour bien serrer les rails en acier sur la base de la suspension avec les deux vis à...
  • Page 100 POUR ATTACHER LA FICHE DE DÉCHIQUETAGE (vendue séparément) Goulotte de décharge 1. Si vous avez besoin d’utiliser la tondeuse pour faire du latérale déchiquetage, soulevez d’abord la goulotte de décharge latérale, puis accrochez la fiche de déchiquetage sur l’ouverture du plateau aux points 2, 3 et 4 comme indiqué à la Fig.
  • Page 101: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant de ce produit.
  • Page 102 4. Insérez la clé de sécurité dans la tondeuse, puis appuyez sur le bouton de marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant trois secondes pour allumer l’écran ACL. 5. Tirez sur l’interrupteur de prise de force (vers le haut) pour engager les moteurs des lames. 6.
  • Page 103 AVIS :Avant de commencer à tondre, le châssis doit être réglé à une hauteur suffisante pour éviter les souches d’arbres, les rochers et les autres obstacles qui pourraient endommager le châssis de la tondeuse. DANGER : Ne tentez jamais de réaliser des réglages du châssis de la tondeuse pendant que la tondeuse est en mode de conduite ou pendant que la lame de coupe est engagée.
  • Page 104 RÉGLAGE DU FREIN DE STATIONNEMENT (Fig. 17) La pédale de frein de stationnement est utilisée pour verrouiller la tondeuse dans la position de freinage. Pour faire démarrer la tondeuse, il faut la relâcher de la position de freinage. Position relâchée Position de freinage Réglage du frein de stationnement : 1.
  • Page 105 5. Enfoncez le bloc-piles jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Le bouton d’éjection des piles s’allongera à nouveau une fois que le bloc-piles aura été attaché de façon sécurisée. 6. Attachez les autres blocs-piles dans les autres compartiments des pile de la même manière (Fig. 18). 7.
  • Page 106 ◾ Soulevez le capuchon antipoussière du port de charge des piles sur la tondeuse et connectez la fiche du chargeur CHV1600/CHV1600-FC dans le port (Fig. 21). AVIS : La fiche ne tiendra que d’une seule façon dans le port. Assurez-vous qu’elle est alignée correctement avant de l’insérer.
  • Page 107 ◾ Chargez complètement le bloc-piles au lithium-ion tous les six mois quand il n’est pas utilisé afin d’assurer la plus longue durée de vie possible des piles. ◾ Lors de la charge, assurez-vous que les orifices d’entrée et de sortie du ventilateur de refroidissement du chargeur ne sont pas bloqués.
  • Page 108 4. Relâchez la pédale du frein de stationnement de la position de freinage et déplacez les deux leviers de direction vers l’intérieur pour les faire passer de la position ouverte à la position neutre. Vous êtes maintenant prêt à manœuvrer les leviers de direction pour conduire la tondeuse.
  • Page 109 MARCHE AVANT EN POSITION OUVERTE EN POSITION OUVERTE NEUTRE MARCHE ARRIÈRE TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO AVEC PILES AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ZT4200L/ZT4200L-FC...
  • Page 110 ARRÊT DE LA TONDEUSE ÉLECTRIQUE À RAYON DE BRAQUAGE ZÉRO DANGER : N’effectuez jamais d’arrêts ou de changements de direction soudains, en particulier lorsque vous manœuvrez sur une pente. Les leviers de direction sont conçus pour une réponse sensible. Un changement rapide de la position des leviers de direction dans un sens quelconque pourrait produire une réaction de la tondeuse qui risquerait de causer des blessures graves.
  • Page 111 AVIS: Un virage agressif peut également endommager ou érafler la pelouse. Effectuez les virages à rayon de braquage zéro à faible vitesse de conduite. Maintenez toujours les deux roues en rotation lorsque vous faites un virage à angle aigu. Ne tournez pas alors que la roue intérieure est complètement arrêtée. Pour un virage avec un rayon minimum, mettez lentement la roue intérieure en marche arrière tout en faisant avancer la roue extérieure lentement vers l’avant.
  • Page 112 ◾ Vérifiez qu’il n’y a pas de grosses pierres, de bâtons, de fils de fer ou d’autres objets qui risqueraient d’endommager les lames de coupe ou le moteur de la tondeuse. De tels objets risqueraient d’être projetés accidentellement par la tondeuse dans une direction imprévisible et causer des blessures graves à...
  • Page 114 ◾ Tondez de haut en bas et de bas en haut, mais pas parallèlement à la surface inclinée. ◾ Ne tondez pas de l’herbe mouillée. Le fait de tondre de l’herbe mouillée peut avoir pour effet une perte de traction des pneus ou un dérapage sur des pentes, même si les freins fonctionnent correctement.
  • Page 115 ◾ CONNEXION À DISTANCE WIFI Cette tondeuse électrique à rayon de braquage zéro est compatible avec WIFI et permet un accès à distance avec l’application EGO Power+. Avant de pouvoir accéder à la tondeuse à distance, vous devrez d’abord l’ajouter à votre WIFI chez vous. 1.
  • Page 116: Entretien

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Avant de réaliser une quelconque opération d’entretien, arrêtez la tondeuse sur une surface plate et attendez que les lames se soient complètement arrêtées. Engagez le frein de stationnement et retirez la clé de sécurité pour éviter tout risque de démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection des yeux avec des écrans latéraux pour vous conformer à...
  • Page 117 Intervalles d’entretien de Procédure de maintenance maintenance ◾ Retirez la pile de la tondeuse. ◾ Retirez la clé de sécurité de la tondeuse. ◾ Effectuez toutes les procédures de maintenance indiquées ci-dessus et Avant de la ranger nettoyez soigneusement la tondeuse. ◾...
  • Page 118 UTILISATION DU PORT DE LAVAGE POUR NETTOYER LE PLATEAU DE LA TONDEUSE AVIS : Suivez cette procédure après CHAQUE UTILISATION pour éviter l’accumulation de déchets, et retirez les produits chimiques Port de lavage corrosifs d’entretien des pelouses. IMPORTANT : Vous pouvez laver la machine avec un détergent doux et de l’eau.
  • Page 119 RÉGLAGE DES ROUES ANTI-SCALP (Fig. 27) Les roues anti-scalp ont été conçues pour minimiser le risque de scalper la pelouse lorsque vous utilisez la tondeuse sur un sol irrégulier et accidenté. Après avoir réglé la hauteur de coupe, A B C D ajustez les roues anti-scalp de telle façon qu’elles s’étendre en dessous du châssis mais sans entrer en contact avec le sol.
  • Page 120 ◾ Inspectez les lames pour vous assurer qu’elles ne sont pas tordues avant d’effectuer la mise à niveau. Retirez les lames tordues et remplacez-les. Voir la section de ce mode d’emploi intitulée « REMPLACEMENT DES LAMES DE COUPE » pour Lames d’un côté...
  • Page 121 Comme effectuer un réglage d’avant en arrière AVIS : Mettez toujours à niveau le châssis d’un côté à l’autre avant de réaliser un réglage d’avant en arrière. Lames d’avant en arrière 1. Positionnez les deux lames de telle sorte que leurs extrémités soient orientées vers l’avant et l’arrière de la tondeuse (Fig.
  • Page 122 RETRAIT DU CHÂSSIS DE LA TONDEUSE (Fig. 33a & b & c) AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la tondeuse est bien sécurisée et que le frein de stationnement est activé avant de continuer. Élevez le châssis à la hauteur de coupe LA PLUS HAUTE afin de permettre un accès plus facile aux lames. Levier de réglage de la hauteur du châssis Câble du moteur...
  • Page 123 ◾ Suivez la procédure décrite ci-dessous pour retirer le châssis de la tondeuse du produit en premier, puis pour effectuer Moteur de la lame l’opération d’entretien. Goupilles fendues Goupille de la Arbre 1. Garez la tondeuse sur une surface plane et activez le frein de stationnement.
  • Page 124 Outils qui vous faciliteront la vie : une clé à choc avec des douilles de 14 mm / 9/16 po rendra le retrait des boulons de la lame beaucoup plus facile. 1. Retirez le châssis de la tondeuse en suivant les instructions de la section du mode d’emploi intitulée «...
  • Page 125 2. Tout en portant toujours des gants de protection, positionnez la lame sur la bride de fixation avec la surface indiquant « THIS SIDE FACING GRASS » (Ce côté face à l’herbe) orientée vers l’extérieur (Fig. 37). 3. Alignez la rondelle sur l’arbre du moteur et montez-la sur l’arbre du moteur.
  • Page 126 AVERTISSEMENT : Une lame usée, fissurée ou endommagée peut se casser, et des morceaux de la lame endommagée peuvent devenir des projectiles dangereux. La projection d’objets peut causer des blessures graves. Inspectez régulièrement la lame, et ne vous servez pas de la tondeuse si la lame est usée ou endommagée. AVIS: Gardez la lame affûtée pour obtenir les meilleures performances de la tondeuse.
  • Page 127 AVERTISSEMENT : Une lame mal équilibrée causera des vibrations excessives quand elle tournera à une vitesse élevée. Elle pourrait endommager la tondeuse et se casser, causant éventuellement des blessures. CONTRÔLE DE LA PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression de l’air dans tous les pneus avant de commencer à utiliser la tondeuse. Une pression d’air inappropriée affectera la manipulation, la réponse aux problèmes de direction, la traction, la durée de vie des pneus, l’uniformité...
  • Page 128 Remplacement de la roue avant (Fig. 43) Inspectez les roues toutes les 200 heures d’utilisation. Assurez- Bras vous que les roues avant tournent librement. Si une roue ne tourne pas librement, remplacez-la. Point d’application 1. Soulevez le bras de la roue qui doit être remplacé à l’aide d’un cric automobile.
  • Page 129 Remplacement de la roue arrière (Fig.45) La roue arrière pour une tondeuse à rayon de braquage zéro est une roue motrice. Quand elle est endommagée, la performance Cadre de la tondeuse será considérablement affectée. Remplacez-la immédiatement. Point d’application 1. Bloquez le mouvement des roues avant au moyen de cales. 2.
  • Page 130 ÉTALONNAGE DU SYSTÈME DE SUIVI DE LA TONDEUSE Si la tondeuse n’avance pas en ligne droite, veuillez vérifier la pression d’air des pneus des roues arrière avant toute autre chose. Si la pression des pneus est réglée conformément à la recommandation de la section de ce mode d’emploi intitulée «...
  • Page 131 RÉINITIALISATION DE LA TONDEUSE AUX VALEURS DE RÉGLAGE FIXÉES INITIALEMENT À L’USINE 1. Insérez les blocs-piles dans les compartiments des piles du module d’alimentation électrique. 2. Mettez la pédale de frein de stationnement dans la position de freinage. 3. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/arrêt, et l’écran ACL affichera « Fuel Gauge » (Jauge de carburant) (Fig.
  • Page 132: Dépannage

    RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La charge électrique Ah combinée des piles Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des piles La tondeuse électrique insérées est inférieure à 15 Ah. EGO de 15 Ah (2 piles BA4200/BA4200T) ou plus au total à...
  • Page 133 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La charge électrique Ah combinée des piles Pour pouvoir faire démarrer cette tondeuse, des piles Les lames de la insérées est inférieure à 15 Ah. EGO de 15 Ah (2 piles BA4200/BA4200T) ou plus au total tondeuse électrique à...
  • Page 134 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La tondeuse est dans le mode de fonctionnement Appuyez sur l’interrupteur de prise de force (en poussant L’indicateur sonore dégradé et les lames ne sont pas désactivées. vers le bas) pour désengager les lames du châssis. continue à...
  • Page 135 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Les lames de coupe ne sont pas assez serrées. Serrez le boulon de fixation de la lame au couple Les vibrations sont recommandé : 50-55 Nm / 36-41 pi-lb. excessives. ◾ ◾ Les lames sont tordues. Remplacez la lame de coupe tordue en suivant les instructions de la section de ce mode d’emploi intitulée «...
  • Page 136 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La fiche du chargeur n’est pas insérée Reconnectez la fiche du chargeur pour voir si la tondeuse La tondeuse ne peut correctement dans le port de charge de la peut être chargée normalement. pas être chargée par tondeuse.
  • Page 137: Référence Relative Au Code D'erreur Et À L'indicateur D'état De Fonctionnement

    RÉFÉRENCE RELATIVE AU CODE D’ERREUR ET À L’INDICATEUR D’ÉTAT DE FONC- TIONNEMENT Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Insérez la clé de sécurité, puis appuyez sur le bouton de La clé de L’icône de clé...
  • Page 138 Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran 1. La tondeuse peut continuer à travailler si l’Ah combiné de l’inséré batteries sauf les surchauffées la batterie est égale ou supérieure à 15Ah. Une fois le surchauffé la bat- terie retrouve sa température Le bloc-piles normale, il se joindra à...
  • Page 139 Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran La tondeuse peut continuer à fonctionner si la valeur combinée en Ah des piles insérées (sauf L’icône de tous les comparti- si une pile est en état de sur- Les blocs-piles ments de piles occupés et chauffe) est égale ou supérieure...
  • Page 140 Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Si l’icône est toujours allumée alors que l’opérateur est assis L’opérateur sur le siège, cessez immédiate- se lèvre et ment d’utiliser la tondeuse et quitte le siège, L’icône de capteur de siège est inspectez la connexion du siège.
  • Page 141 Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Le moteur de conduite de Défaillance de Faites réparer par un technicien gauche contrôlé ÉTEINT un bip l’ECCI de maintenance qualifié. par un ECCI est défaillant. La fiche (fil d’alimentation électrique,...
  • Page 142 Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Le moteur de conduite de Défaillance de Faites réparer par un technicien gauche contrôlé ÉTEINT un bip l’ECCI de maintenance qualifié. par un ECCI est défaillant. La fiche (fil d’alimentation électrique,...
  • Page 143 Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran Le moteur de lame de droit con- Défaillance de Faites réparer par un technicien un bip trôlé par un ECCI l’ECCI de maintenance qualifié. est défaillant. La fiche (fil Lame droite d’alimentation...
  • Page 144 Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran L’ECCI du frein de stationnement, Défail- qui est situé dans Défaillance de 309/409 ÉTEINT un bip lance du l’ensemble de l’ECCI frein de sta- cadre avant, est tionnement cassé.
  • Page 145 Code Indica- d’erreur Écran teur de Indicateur Description Cause Solution charge à sonore l’écran La source d’alimentation électrique de l’ensemble de boîte de piles Faites réparer par un technicien un bip est cassée. de maintenance qualifié. Les phares à DEL et la con- nexion USB ne fonctionnent pas.
  • Page 146: Garantie

    GARANTIE POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE Garantie limitée de 5 ans sur les équipements d’alimentation électrique d’extérieur EGO POWER+ et les équipements d’alimentation électrique portable pour un usage personnel et domestique. Garantie limitée de 3 ans sur les blocs-piles et chargeurs du système EGO POWER+ pour un usage personnel et domestique.
  • Page 147 RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 800- 346-9876 (800-EGO-ZTRM) (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original.
  • Page 149 ELECTRIC ZERO TURN MOWER MANUAL DEL OPERADOR CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V NÚMERO DE MODELO ZT4200L/ZT4200L-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del operador antes de utilizar este producto.
  • Page 150 ÍNDICE Símbolos de seguridad ............... 151 Instrucciones de seguridad .
  • Page 151: Símbolos De Seguridad

    ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL OPERADOR SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda.
  • Page 152: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Alerta de seguridad Indica un peligro potencial de lesiones corporales.
  • Page 153 Estacionamiento Se ilumina cuando el freno de estacionamiento está activado. Interruptor de PTO Activa las cuchillas. Después de insertar la llave de seguridad, presione el botón de Botón de arranque/ arranque/parada durante 3 segundos para arrancar la cortadora parada de césped. Botón de ajuste de la Presione “...
  • Page 154 Ft-lb Pie-libra Fuerza de torsión Newton-metro Fuerza de torsión Kilogramo Peso Libra Peso °C Celsius Temperatura °F Fahrenheit Temperatura Millas por hora Velocidad km/h Kilómetros por hora Velocidad Revoluciones por minuto Velocidad de rotación Libras por pulgada Intensidad de presión cuadrada Kilopascal Intensidad de presión...
  • Page 155: Prácticas De Utilización Segura Para La Cortadora De Césped Con Asiento

    PRÁCTICAS DE UTILIZACIÓN SEGURA PARA LA CORTADORA DE CÉSPED CON ASIENTO ELIGRO: Esta máquina es capaz de amputar las manos y los pies y lanzar objetos al aire. Si no se siguen las siguientes instrucciones de seguridad, el resultado podría ser lesiones graves o la muerte. INFORMACIÓN GENERAL ◾...
  • Page 156 ◾ Utilice la máquina solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, CHV1600, CHV1600-FC BA2800T, BA2800T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, BA5600T, BA5600T-FC AVISO: Para arrancar esta cortadora de césped con asiento, se requiere utilizar baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 XBA4200/BA4200T) o MÁS;...
  • Page 157 ADVERTENCIA: Tenga precaución extrema cuando cargue la máquina en un camión o remolque utilizando rampas. Existe la posibilidad de que se produzcan lesiones graves o muerte si la máquina se cae de las rampas. ADVERTENCIA: El freno de estacionamiento no es suficiente para bloquear la máquina en la posición adecuada durante el transporte.
  • Page 158 ◾ Mantenga la máquina en buenas condiciones de funcionamiento. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas. Compruebe periódicamente el motor y los frenos. ◾ Tenga precaución cuando haga servicio de ajustes y reparaciones de las cuchillas. Envuelva la(s) cuchilla(s) o use guantes.
  • Page 159: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de una nueva generación de cortadora de césped eléctrica de ion litio con radio de giro cero EGO de 56 V. Esta cortadora de césped ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
  • Page 160: Accesorios Recomendados Para La Cortadora De Césped Eléctrica Con Radio De Giro Cero

    ACCESORIOS RECOMENDADOS PARA LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO ADVERTENCIA : Utilice únicamente las piezas de repuesto idénticas que se indican a continuación. Es posible que el uso de piezas que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento inadecuado y ponga en peligro la seguridad.
  • Page 161: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOCE TU CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO Asiento Palanca de dirección Puerto de carga Compartimiento de las baterías Palanca de ajuste del asiento hacia delante-detrás Luces traseras LED Perilla de ajuste de la Caja de almacenamiento suspensión del asiento Portavasos Palanca de ajuste de la...
  • Page 162 Indicador de combustible e indicador de estado LED Área del reposapiés Botón de liberación de la cubierta de la unidad de energía Puerto de carga USB Almacenamiento de la cubierta Cubierta de la de montaje de unidad de energía accesorios Botón de liberación de la batería Enganche...
  • Page 163 ADVERTENCIA: El uso seguro de este producto requiere entender la información que está en el producto y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad. Llave de seguridad La llave de seguridad se debe insertar antes de presionar el botón de arranque/parada para arrancar la cortadora de césped.
  • Page 164 Enganche Para remolcar carritos y otros aditamentos con ruedas. Consulte el capítulo Remolcaje anteriormente en este manual. Luces LED delanteras/laterales/traseras Proporcionan iluminación en condiciones de poca luz y para permitir que se vea la cortadora de césped. Interruptor de las luces LED Controla las luces delanteras/laterales/traseras.
  • Page 165 Botón de ajuste de la velocidad de conducción Permite al operador seleccionar una velocidad de conducción cómoda. ◾ Presione “ ” para aumentar la velocidad de conducción máxima de la cortadora de césped y presione “ ” para reducir la velocidad de conducción máxima de la cortadora de césped. ◾...
  • Page 166 AVISO: Cuando la cortadora de césped esté en el modo de funcionamiento reducido, las cuchillas se cambiarán automáticamente a una velocidad de rotación baja sin cortar pasto y el zumbador continuará sonando. El operador deberá presionar hacia abajo el interruptor de PTO para desactivar las cuchillas de la plataforma. El zumbador dejará de sonar cuando la cuchilla se detenga.
  • Page 167 ◾ Si la cortadora de césped deja de desplazarse en una pendiente y el operador abre las palancas de dirección y está fuera del asiento sin poner el pedal del freno de estacionamiento en la posición de frenado, los pitidos sonarán continuamente para recordar al operador que active el freno de estacionamiento por motivos de seguridad.
  • Page 168 CONOZCA LOS ÍCONOS Y LOS INDICADORES DE LA PANTALLA LCD (Fig. 3) Ícono de Wi-Fi Ícono de llave de seguridad Ícono de autoestacionamiento Indicador de carga Ícono de Ícono de Ícono de USB Bluetooth luces LED Indicador de la velocidad Indicador de la velocidad de conducción de las cuchillas...
  • Page 169 Ícono de autoestacionamiento Cuando la cortadora de césped deja de desplazarse en una pendiente, si el operador ha abierto las palancas de dirección y está fuera del asiento sin poner el pedal del freno de estacionamiento en la posición de frenado, la cortadora de césped se estacionará...
  • Page 170 ◾ Cuando la cortadora de césped esté sobrecalentada, el ícono de sobrecalentamiento parpadeará cada segundo. El indicador de combustible e indicador de estado LED ubicado en la parte delantera del área del reposapiés y el indicador de estado de la cortadora de césped ubicado en la pantalla LCD parpadearán en ROJO cada segundo. El indicador emisor de pitidos sonará...
  • Page 171: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Para prevenir arranques accidentales que podrían causar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería (los paquetes de batería) del producto cuando ensamble piezas, realice limpieza o efectúe mantenimiento. ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o si faltan piezas, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas.
  • Page 172 Armazón lateral Armazón delantero Armazón lateral Armazón inferior 4. Corte las correas de nylon que sujetan las cajas de las baterías/cargador, el asiento, las palancas de dirección, las ruedas delanteras de la cortadora de césped y el conducto de descarga lateral (Fig. 5). 5.
  • Page 173 Batería Cargador Accesorios 6. Retire y ponga a un lado todos los materiales de empaquetamiento y envolturas accesibles. No deseche los materiales de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado detenidamente y utilizado satisfactoriamente el producto. 7. Si se dispone de una rampa, posicione una rampa de anchura completa contra el armazón inferior, cerca de la rueda delantera (Fig.
  • Page 174 Poste de montaje de la palanca de dirección Pedal del freno de estacionamiento en la posición liberada Rampa de anchura completa AVISO: EMPUJE LA CORTADORA DE CÉSPED HACIA DELANTE. Si se jala la cortadora de césped hacia atrás para retirarla del armazón de acero se hará que la cortadora se enganche en el armazón inferior y es posible que dañe la plataforma de corte de la cortadora de césped.
  • Page 175 LISTA DE EMPAQUE NOMBRE DE LA PIEZA FIGURA CANTIDAD Cortadora de césped eléctrica con radio de giro cero Asiento Ensamblaje del asiento Tornillos de cabeza hueca (Apoyo) Llave Allen (6mm) Palanca de dirección Ensamblaje de las palancas de dirección Pernos hexagonales (Apoyo) Llave de boca abierta (13mm)
  • Page 176 PARA INSTALAR EL ASIENTO La cortadora de césped incorpora un interruptor del asiento separado que detendrá los motores de propulsión y los motores de la plataforma cuando el operador no esté sentado en el asiento por cualquier motivo mientras la cortadora de césped esté en funcionamiento.
  • Page 177 5. Coloque el cable flexible en el gancho según la etiqueta de posición indicada en el cable que se muestra (Fig. 11). PARA INSTALAR LAS PALANCAS DE DIRECCIÓN 1. Saque los cuatro pernos hexagonales de la caja de accesorios y póngalos a un lado.
  • Page 178: Funcionamiento

    UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. La utilización de aditamentos o accesorios no recomendados puede causar lesiones corporales graves.
  • Page 179 4. Inserte la llave de seguridad en la cortadora de césped y presione el botón de arranque/parada durante 3 segundos para iluminar la pantalla LCD. 5. Jale el interruptor de PTO hacia arriba para activar los motores de las cuchillas. 6.
  • Page 180 PELIGRO : No intente nunca hacer cualquier ajuste a la plataforma de la cortadora de césped mientras la cortadora esté en modo de conducción o la cuchilla de corte esté activada. Las cuchillas de la cortadora de césped no se pueden ver y están ubicadas muy cerca de la carcasa de la plataforma.
  • Page 181 ACTIVACIÓN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Fig. 17) El pedal del freno de estacionamiento se utiliza para bloquear la cortadora de césped en la posición de frenado. Para arrancar la cortadora de césped, dicho pedal se deberá liberar de la posición de frenado.
  • Page 182 6. Instale más paquetes de batería en los compartimientos de batería restantes de la misma manera (Fig. 18). 7. Para desinstalar el paquete de batería, presione el botón de liberación de la batería para liberar el paquete de batería y luego levántelo para sacarlo del compartimiento (Fig.
  • Page 183 ◾ Levante la tapa antipolvo del puerto de carga de la batería que se encuentra en la cortadora de césped y conecte el enchufe del cargador CHV1600/CHV1600-FC al puerto (Fig. 21). AVISO: El enchufe solo encajará de una manera en el puerto. Asegúrese de que esté alineado correctamente antes de insertarlo.
  • Page 184 ◾ Cuando realice la carga, asegúrese de que la entrada y la salida del ventilador de enfriamiento del cargador no estén bloqueadas. ANTES DE ARRANCAR LA CORTADORA DE CÉSPED ◾ Asegúrese de que el área de trabajo esté despejada de niños, curiosos y animales domésticos. ◾...
  • Page 185 4. Libere el pedal del freno de estacionamiento de la posición de frenado y mueva las dos palancas de dirección hacia dentro desde la posición abierta hasta la posición neutral. Usted estará listo para maniobrar las palancas de dirección para conducir la cortadora de césped. 5.
  • Page 186 AVANCE ABIERTA ABIERTA NEUTRAL REVERSA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA DE ION LITIO CON RADIO DE GIRO CERO DE 56 V — ZT4200L/ZT4200L-FC...
  • Page 187 PARADA DE LA CORTADORA DE CÉSPED ELÉCTRICA CON RADIO DE GIRO CERO PELIGRO : No haga nunca paradas ni inversiones de dirección repentinas, especialmente cuando maniobre en una pendiente. Las palancas de dirección están diseñadas para ofrecer una respuesta sensible. Un movimiento rápido de las palancas de dirección en cualquiera de los dos sentidos podría causar una reacción de la cortadora de césped que puede causar lesiones graves.
  • Page 188 AVISO: Los giros agresivos pueden rasguñar o dañar el césped. Realice los giros de radio cero a una velocidad de conducción baja. Mantenga siempre ambas ruedas rotando cuando haga giros pronunciados. No haga giros con la rueda interior completamente detenida. Para radios de giro mínimos, invierta lentamente el sentido de giro la rueda interior mientras nueve la rueda exterior lentamente hacia delante.
  • Page 189 ◾ Verifique que el césped esté libre de piedras, palos, alambres y otros objetos que podrían dañar las cuchillas de corte o los motores de la cortadora de césped. Dichos objetos podrían ser lanzados accidentalmente al aire por la cortadora de césped en cualquier dirección y podrían causar lesiones corporales graves al operador y a otras personas.
  • Page 191 ◾ Corte el césped hacia arriba y hacia abajo, no transversalmente a la cara de las pendientes. ◾ No corte el pasto si está mojado. El pasto mojado puede hacer que las llantas pierdan tracción o resbalen en las pendientes, incluso aunque los frenos estén funcionando correctamente. ◾...
  • Page 192 ◾ CONEXIÓN REMOTA POR WIFI Esta cortadora de césped eléctrica con radio de giro cero está habilitada para WIFI y es compatible con el acceso remoto con la aplicación EGO Power+. Antes de que pueda acceder remotamente a la cortadora de césped, usted tiene que añadir primero la cortadora de césped a su WIFI doméstica: 1.
  • Page 193: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquier mantenimiento, pare la cortadora de césped en una superficie nivelada y espere hasta que las cuchillas se detengan por completo. Active el freno de estacionamiento y retire la llave de seguridad para evitar arranques accidentales y posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: Use siempre protección de los ojos con escudos laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
  • Page 194 Maintenance Service Interval Intervalo de servicio de mantenimiento ◾ Retire la batería de la cortadora de césped. ◾ Retire la llave de seguridad de la cortadora de césped. ◾ Realice todos los procedimientos de mantenimiento indicados anteriormente y Antes del almacenamiento limpie minuciosamente la cortadora de césped.
  • Page 195 Utilización del puerto de lavado para limpiar la plataforma de la cortadora de césped AVISO: Siga este procedimiento después de CADA USO para prevenir la acumulación y eliminar los productos químicos para el césped que Puerto de lavado son corrosivos. IMPORTANTE: Puede lavar la máquina con un detergente suave y agua.
  • Page 196 AJUSTE DE LAS RUEDAS ANTICORTE AL RAS (Fig. 27) Las ruedas anticorte al ras están diseñadas para minimizar la probabilidad de cortar al ras el césped cuando se corte en terreno rugoso y desigual. Después de ajustar la altura de corte, ajuste A B C D las ruedas anticorte al ras para que se extiendan por debajo de la plataforma pero no contacten el terreno.
  • Page 197 ◾ Compruebe si las cuchillas están dobladas antes de realizar la nivelación. Retire y reemplace toda cuchilla doblada. Consulte la sección “REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE” de este manual como referencia. ◾ Ajuste la plataforma mientras la cortadora de césped esté sobre una superficie nivelada. Suba la plataforma hasta la posición más alta.
  • Page 198 Para hacer un ajuste de delante a atrás AVISO: Nivele siempre la plataforma de un lado a otro antes de realizar un ajuste de delante a atrás. Cuchillas de delante a atrás 1. Posicione ambas cuchillas de manera que los extremos apunten hacia la parte delantera y la parte trasera de la cortadora de césped (Fig.
  • Page 199 REMOCIÓN DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA DE CÉSPED (Fig. 33a y b y c) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cortadora esté firmemente sujeta y que el freno de estacionamiento esté activado antes de seguir adelante. Suba la plataforma hasta la altura de corte MÁS ALTA para facilitar el acceso a las cuchillas.
  • Page 200 ◾ Siga los pasos que se indican a continuación para retirar primero la plataforma de la cortadora de césped del producto y Motor de la cuchilla luego realice el mantenimiento. Pasadores de chaveta Pasador de vástago 1. Estacione la cortadora de césped en una superficie nivelada y active el freno de estacionamiento.
  • Page 201 Herramientas que facilitan la vida: La llave de impacto con bocallaves de 9/16 de pulgada (14 mm) hace que la retirada de los pernos de las cuchillas sea mucho más fácil. 1. Retire la plataforma de la cortadora de césped siguiendo la sección “REMOCIÓN DE LA PLATAFORMA DE LA CORTADORA DE CÉSPED”...
  • Page 202 ◾ Intervalo de temperatura de funcionamiento recomendado: -4 – 248 °F (-20 – 120 °C); 2. Mientras usa guantes protectores, posicione la cuchilla sobre la brida con la superficie marcada con las palabras “THIS Agujeros alineados SIDE FACING GRASS” (ESTE LADO ORIENTADO HACIA EL PASTO) orientadas hacia el exterior (Fig.
  • Page 203 AVISO: Mantenga la cuchilla afilada para obtener el mejor rendimiento de la cortadora de césped. Una cuchilla desafilada no corta el pasto de manera limpia ni tritura correctamente. Una cuchilla desafilada se puede afilar, pero una cuchilla que esté excesivamente desgastada, doblada, agrietada o dañada de alguna otra manera debe ser reemplazada.
  • Page 204 COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS Compruebe la presión de aire de todas las llantas antes de utilizar la máquina. Una presión de aire incorrecta afectará al manejo, la respuesta de la dirección, la tracción, la vida útil de las llantas, el corte nivelado y la comodidad del operador. Asegúrese de que las llantas estén infladas con la presión que se muestra a continuación.
  • Page 205 Para reemplazar la rueda delantera (Fig. 43) Compruebe las ruedas a intervalos de 200 horas. Compruebe Apoyabrazos si las ruedas delanteras giran libremente. Si una rueda no gira libremente, reemplácela. Punto para gato 1. Levante el brazo de la rueda que debe reemplazarse con un gato de automóvil.
  • Page 206 Para reemplazar la rueda trasera (Fig. 45) La rueda trasera de la cortadora de césped con radio de giro cero es una rueda motriz. Cuando esté dañada, el rendimiento Armazón de la cortadora de césped resultará influenciado enormemente. Reemplácela de inmediato. Punto para gato 1.
  • Page 207 CALIBRE EL SISTEMA DE AJUSTE DE LA TRAYECTORIA DE LA CORTADORA DE CÉSPED Si la cortadora de césped no está siguiendo una trayectoria recta, compruebe primero la presión de aire de las llantas de ambas ruedas traseras. Si las presiones de las llantas están ajustadas conforme a la recomendación de la sección “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS”...
  • Page 208 RESTABLECIMIENTO DE LA CORTADORA DE CÉSPED A LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA INICIAL 1. Inserte los paquetes de batería en los compartimientos de batería de la unidad de energía. 2. Ponga el pedal del freno de estacionamiento en la posición de frenado. 3.
  • Page 209: Solución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Los Ah combinados de las baterías insertadas son Para arrancar esta cortadora de césped, se requieren La cortadora de césped menos de 15 Ah. baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 X BA4200/ eléctrica con radio de giro BA4200T) o más.
  • Page 210 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Los Ah combinados de las baterías insertadas son Para arrancar esta cortadora de césped, se requieren La cortadora de césped menos de 15 Ah. baterías EGO que totalicen 15 Ah (2 X BA4200/ eléctrica con radio de giro BA4200T) o más.
  • Page 211 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La cortadora de césped está en el modo de Presione hacia abajo el interruptor de PTO para El indicador emisor con- funcionamiento reducido y las cuchillas no están desactivar las cuchillas de la plataforma. El indicador tinúa sonando.
  • Page 212 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ Las cuchillas de corte están flojas. Apriete el perno de la cuchilla con la fuerza de torsión Hay una vibración exce- recomendada de 50-55 pies-lb (36-41 Nm). siva. ◾ ◾ Las cuchillas están dobladas. Reemplace la cuchilla de corte doblada siguiendo las instrucciones de la sección "REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS DE CORTE".
  • Page 213 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El enchufe del cargador no está insertado Reconecte el enchufe del cargador para comprobar si la La cortadora de césped correctamente en el puerto de carga de la cortadora de césped se puede cargar normalmente. no se puede cargar a cortadora de césped.
  • Page 214: Referencia De Los Indicadores De Código De Falla Y Estado

    REFERENCIA DE LOS INDICADORES DE CÓDIGO DE FALLA Y ESTADO Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado Inserte la llave de seguridad y luego La llave de presione y mantenga presionado el El ícono de llave de seguridad APAGADO seguridad no...
  • Page 215 Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado 1. El cortacésped puede seguir funcionando si el Ah combinado de las baterías insertadas, excepto la batería sobrecalentada, es igual o superior a 15 Ah. Una vez que la batería sobrecalentada regrese a la temperatura normal, participará...
  • Page 216 Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado La cortadora de césped puede contin- uar funcionando si los Ah combinados de las baterías insertadas, excepto la El ícono de todos los compar- Los paquetes batería sobrecalentada, son iguales timientos de batería ocupados...
  • Page 217 Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado Se interrumpió el funcio- Antes de rearrancar la cortadora namiento del de césped, presione hacia abajo el motor de las interruptor de PTO para desactivar El ícono del interruptor de PTO cuchillas y el APAGADO...
  • Page 218 Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado El motor de pro- pulsión izquierdo controlado por el Haga que sea reparado por un técnico PCBA (el conjunto APAGADO un pitido Falla del PCBA de servicio calificado.
  • Page 219 Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado El motor de pro- pulsión Derecho controlado por el Haga que sea reparado por un técnico PCBA (el conjunto APAGADO un pitido Falla del PCBA de servicio calificado.
  • Page 220 Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado El motor de la cuchilla Derecho controlado por el Haga que las reparaciones sean PCBA (el conjunto un pitido Falla del PCBA realizadas por un técnico de servicio de placas de cir- calificado.
  • Page 221 Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado El PCBA del freno de estaciona- freno de miento, que está 309/409 APAGADO un pitido Falla del PCBA estacio- en el ensamblaje consulte namiento Haga que las reparaciones sean del armazón del-...
  • Page 222 Código de Indica- Pantal- falla en la dor de Zumba- Descripción Causa Solution la LCD pantalla estado La fuente de alimentación del ensamb- Haga que sea reparado por un técnico un pitido laje de la caja de servicio calificado. de las baterías está...
  • Page 223: Garantía

    GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico. Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm.
  • Page 224 CÓMO OBTENER EL SERVICIO Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 800-346- 9876 (800-EGO-ZTRM). Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta.

This manual is also suitable for:

Zt4200l-fc

Table of Contents

Save PDF