Samsung DW-FN310T User Manual
Hide thumbs Also See for DW-FN310T:
Table of Contents
  • Türkçe

    • Parçalar Ve Özellikler
    • Kontrol Paneli
    • Cihazı Konumlandırma
    • Su Beslemesi Ve Boşaltma
    • Kullanma
    • Su YumuşatıCısı
    • Tuzu YumuşatıCıya Ekleme
    • Deterjanın Işlevi
    • In 1 (3'Ü 1 Arada) Seçeneğini Kullanma
    • Yükleme
    • Üst Sepeti Yükleme
    • Alt Sepet Katlanır Telleri
    • Alt Sepeti Yükleme
    • Makinesinde Yıkamak Için
    • Cihazı Açma
    • Programı DeğIştirme
    • Filtreleri Temizleme
    • Donmaya Karşı Koruma
    • Servisi Aramadan Önce
    • Sorun Giderme
    • Hata Kodları
  • ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬

    • ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
    • ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ
    • ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ
    • ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ
    • ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ
    • ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ
    • ﻭﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ
    • ﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ
    • ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﻨﻘﻲ ﺑﺎﳌﻠﺢ
    • ﻣﻠﺊ ﻣﻮ ﺯ ﱢ ﻉ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ
    • ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ
    • ١ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳋﻴﺎﺭ ٣ ﻓﻲ
    • ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ
    • ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ
    • ﻃﻲ ﹼ ﺃﺭﻓﻒ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ
    • ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻔﺮﺓ
    • ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ
    • ﺟﺪﻭﻝ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻐﺴﻞ
    • ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ
    • ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ
    • ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ
    • ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ
    • ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺒﺎﺏ
    • ﻛﻴﻒ ﲢﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ
    • ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
    • ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳋﻄﺄ
    • ﺃﺑﻌﺎﺩ ﺍﳌﻨﺘﺞ

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DD81-01624A-04_EN (Turkey)_150904.indd 1
DD81-01624A-04_EN (Turkey)_150904.indd 1
Dishwasher
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DW-FN310T
DW-FN310W
2015-09-04
2015-09-04
3:16:09
3:16:09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung DW-FN310T

  • Page 1 DW-FN310T DW-FN310W Dishwasher user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. DD81-01624A-04_EN (Turkey)_150904.indd 1 DD81-01624A-04_EN (Turkey)_150904.indd 1 2015-09-04 2015-09-04 3:16:09 3:16:09...
  • Page 2 Safety information Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date. Pass it on to any subsequent owner of the appliance. This manual contains sections of Safety Instructions, Part and Features, Installation your dishwasher and Troubleshooting etc. Carefully reading it before using the dishwasher will help you to use and maintain the dishwasher properly.
  • Page 3 DISPOSAL Dispose of the dishwasher packaging material correctly. All packaging materials can be recycled. Plastic parts are marked with the standard international abbreviations: for polyethylene, e.g. sheet wrapping material for polystyrene, e.g. padding material polyoxymethylene, e.g. plastic clips polypropylene, e.g. Salt filler Acrylonitrile Butadiene Styrene, e.g.
  • Page 4 Safety information This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 5 The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard. WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: •...
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents PART AND FEATURES Dishwasher features Control panel Displays INSTALLING YOUR DISHWASHER Water supply and drain Connection of drain hoses Position the appliance Start of dishwasher USING THE DETERGENT AND WATER Water softener Loading the salt into the softener SOFTENER Fill the rinse aid dispenser Function of detergent How to use the 3 in 1 option...
  • Page 7: Part And Features

    Part and features DISHWASHER FEATURES Front & Rear view Upper Basket Salt Container Spray arms Drain hose Duct nozzle Dispenser Filter assembly Lower Basket Cup Shelf Inlet water valve Accessory parts - User manual, Salt funnel, cutlery basket. Part and features _7 DD81-01624A-04_EN (Turkey)_150904.indd 7 DD81-01624A-04_EN (Turkey)_150904.indd 7 2015-09-04...
  • Page 8 Part and features CONTROL PANEL POWER BUTTON Press this button to turn on your dishwasher: the screen lights up. To select 3 in 1 option which needs not salt and rinse aid but a 3 In1 3 IN 1 OPTION BUTTON tablet.
  • Page 9 DISPLAYS PROGRAM ICON When press the Program button, each program is selected. 3*8 SEGMENT Display the remaining time, error code, or delay time. When rinse aid is needed refill, this indicator is on. Refill the rinse aid RINSE AID INDICATOR to dispenser.
  • Page 10 Installing your dishwasher WARNING : Electrical shock hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. ATTENTION: The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About electricity connecting CAUTION, for personal safety: DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
  • Page 11: Installing Your Dishwasher _11

    WATER SUPPLY AND DRAIN Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear.
  • Page 12 Installing your dishwasher CONNECTION OF DRAIN HOSES Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The top of the hose must be at a height between 40 and 100 cm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 13: Using The Detergent And Water Softener

    Using the detergent and water softener WATER SOFTENER The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is.
  • Page 14 Using the detergent and water softener LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER Always use salt intended for use with dishwasher. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows: ATTENTION • Only use salt specifically designed for use in dishwashers! All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener.
  • Page 15 FILL THE RINSE AID DISPENSER Function of rinse aid Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and streak free drying. ATTENTION: Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g.
  • Page 16 Using the detergent and water softener Rinse Aid dispenser 1. To open the dispenser, turn the cap to the “open” (left) arrow and lift it out. 2. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfi ll. 3.
  • Page 17 FUNCTION OF DETERGENT Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose. WARNING: Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made for use in dishwashers.
  • Page 18 Using the detergent and water softener Amount of detergent to use 1. Fill the detergent dispenser with detergent. The marking indicates the dosing levels, as illustrated on right: A. This section is for main wash detergent, approximately 25 g B. This section is for the pre wash detergent, approximately 5 g If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent chamber.
  • Page 19 HOW TO USE THE 3 IN 1 OPTION Your dishwasher has a 3 in 1 option which does not need salt and rinse aid but a 3 In1 tablet. This option can select on Intensive, Eco program only. The 3 in 1 setting is only for use with 3 in 1 tablets. If using 3 in 1 tablet without this option, the appliance will not get it’s best performance.
  • Page 20: Loading The Dishwasher Racks

    Loading the dishwasher racks For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after loading the dishwasher racks Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water.
  • Page 21 LOADING THE LOWER BASKET We recommend that you place large items which are most difficult to clean in to the lower rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
  • Page 22 Loading the dishwasher racks CUTLERY(SILVERWARE) BASKET Silverware should be placed in the cutlery basket with handles at the bottom: The spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper basket.
  • Page 23 FOR WASHING IN THE DISHWASHER THE FOLLOWING CUTLERY/ DISHES Are not suitable Are of limited suitability Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl Some types of glasses can become dull after a handles. large number of washes. Plastic items that are not heat resistant Older Silver and aluminium parts have a tendency to cutlery with glued parts that is not temperature discolour during washing.
  • Page 24: Washing Programmes

    Washing programmes TURNING ON THE APPLIANCE Starting a cycle wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.. It is recommended to load the lower basket fi rst, then the upper one (see the section entitled “Loading the dishwasher racks”).
  • Page 25 AT THE END OF THE WASH CYCLE When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will beep shortly, then stop. In the digital display appears “0”, only in this case the programme has ended. 1. Switch off the dishwasher by pressing the Power button. 2.
  • Page 26: Cleaning And Care

    Cleaning and care CLEANING THE FILTERS Filtering system For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tub. There are three components of the filtering system: the main filter, the coarse filter, and the fine filter.
  • Page 27 CLEANING THE SPRAY ARMS It is necessary to clean the spray arms regularly as hard water chemicals may clog the spray arm jets and bearings. To remove the middle spray arm, hold the nut, rotate the arm clockwise to remove it. To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward.
  • Page 28 Cleaning and care HOW TO KEEP YOUR DISHWASHER IN SHAPE • After Every Wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours not trapped inside. • Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
  • Page 29: Troubleshooting

    Troubleshooting The manufacturer, following a policy of constant development and up-dating of the product, may make modifications without giving prior notice. BEFORE CALLING FOR SERVICE PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Dishwasher doesn’t • Fuse blown or the circuit • Replace fuse or reset circuit breaker.
  • Page 30 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Spots and filming on 1. Extremely hard water. To remove spots from glassware: glasses and flatware 2. Low inlet temperature. 1. Take out all metal utensils out of the dishwasher. 3. Overloading the dishwasher.
  • Page 31: Error Codes

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Dishwasher leaks • Overfill dispenser or rinse • Be careful not to overfill the rinse aid aid spills. dispenser. Spilled rinse aid could cause overusing and lead to overflowing. Wipe away any spills with a damp cloth. •...
  • Page 32: Appendix

    Appendix SPECIFICATIONS Model DW-FN310T, DW-FN310W Type Freestanding Dishwasher Wash capacity 12 place setting Power 220-240 V~, 50 Hz only Water pressure 0.04-1.0 MPa Rated power usage 1760-2100 W Hot water connection Max 60 °C Dry type Condensed dry system Wash type...
  • Page 33 For standard test The information for comparability test in accordance with EN 50242, as follows: The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards(EN50242). • Washing capacity: 12 place settings • Test standard: EN50242/IEC60436 •...
  • Page 34 Product fiche REGULATION (EU) NO 1059/2010 Supplier SAMSUNG DW-FN310T Model name DW-FN310W Rated Capacity (place setting) Energy efficiency class Annual energy consumption, (AE c) (kWh/year) Standard cycle energy consumption, (E t) (kWh) 1.03 Power consumption in off mode, P o (W) 0.46...
  • Page 35 Note DD81-01624A-04_EN (Turkey)_150904.indd 35 DD81-01624A-04_EN (Turkey)_150904.indd 35 2015-09-04 2015-09-04 3:16:32 3:16:32...
  • Page 36 OR VISIT US ONLINE AT TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr/support SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/support www.samsung.com/ae/support (English) U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) 021-8255 [CE] IRAN www.samsung.com/iran/support 021-42132 [HHP] www.samsung.com/ae/support (English) BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
  • Page 37 DW-FN310T DW-FN310W Bulaşık Makinesi kullanıcı kılavuzu olanakları hayal edin Bu Samsung ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. DD81-01624A-04_TR (Turkey)_150904.indd 1 DD81-01624A-04_TR (Turkey)_150904.indd 1 2015-09-04 2015-09-04 3:16:55 3:16:55...
  • Page 38 Güvenlik bilgisi Lütfen bu Kullanıcı Kılavuzunu dikkatlice okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. Kılavuzu cihazın sonraki sahiplerine verin. Bu kılavuz; Güvenlik Bilgileri, Parçalar ve Özellikler, Bulaşık Makinesinin Kurulu ve Sorun Giderme gibi bölümler içerir. Bulaşık makinesini kullanmadan önce dikkatlice okumanız, makineyi doğru bir biçimde kullanmanız ve muhafaza etmeniz açısından yardımcı...
  • Page 39 ATMA Bulaşık makinesinin ambalaj materyallerini doğru bir şekilde atın. Bütün ambalaj materyalleri geri dönüştürülebilirdir. Plastik parçalar, uluslararası standart kısaltmalarla işaretlenmiştir: polietilen için, örn. kağıt sargı malzemesi polistiren için, örn. takviye malzemesi polioksimetilen için, örn. plastik kelepçeler polipropilen için, örn. Tuz dolgu maddesi Akrinonitril Butadiyen Sitren, örn.
  • Page 40 Güvenlik bilgisi Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi veya kontrolü dışında fiziksel, algılama veya zihinsel becerileri yeterli olmayan veya deneyimli ve bilgili olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır. Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar denetlenmelidir. Avrupa'da kullanım için: Bu cihaz, gözetlendiklerinde veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımına ilişkin talimatlar sağlandığında ve mevcut tehlikeler bu kişiler tarafından anlaşıldığında, 8 yaşından büyük çocuklar ve engelli,...
  • Page 41 UYARI: Bıçaklar ve keskin kenarlı diğer mutfak eşyaları sepete keskin kenarlar aşağı bakacak şekilde veya yatay bir konumda yerleştirilmelidir. Bu cihaz ev uygulamaları ve aşağıdakiler gibi benzer uygulamalar kullanılmak üzere tasarlanmıştır: • mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarının personel mutfağı alanlarında;...
  • Page 42 İçindekiler PARÇALAR VE ÖZELLIKLER Bulaşık makinesi özellikler Kontrol paneli Görüntü Ekranı BULAŞIK MAKINENIZIN KURULUMU Su beslemesi ve boşaltma Boşaltma hortumlarının bağlantısı Cihazı konumlandırma Bulaşık makinesi başlatma DETERJAN VE SU YUMUŞATICISINI Su yumuşatıcısı Tuzu yumuşatıcıya ekleme KULLANMA Parlatıcı dağıtıcısını doldurun Deterjanın işlevi 3 in 1 (3'ü...
  • Page 43: Parçalar Ve Özellikler

    Parçalar ve özellikler BULAŞIK MAKİNESİ ÖZELLİKLER Önden ve Arkadan görünüm Üst Sepet Tuz Haznesi Püskürtme kolları Boşaltma hortumu Boru ağızlığı Dağıtıcı Filtre kurulumu Alt Sepet Fincan Rafı Giriş suyu valfi Aksesuar parçaları - Kullanıcı kılavuzu, Tuz hunisi, çatal bıçak sepeti. Parçalar ve özellikler _7 DD81-01624A-04_TR (Turkey)_150904.indd 7 DD81-01624A-04_TR (Turkey)_150904.indd 7...
  • Page 44: Kontrol Paneli

    Parçalar ve özellikler KONTROL PANELİ GÜÇ DÜĞMESİ Bulaşık makinenizi açmak için bu düğmeye basın: ekranın ışığı yanacaktır. Tuz ve parlatıcı gerektirmeyen 3'ü 1 arada tablet kullanılan 3'ü bir arada 3'Ü 1 ARADA SEÇENEĞİ seçeneğini seçmek için. Bu seçenek yalnızca Yoğun ve Eko programlarında DÜĞMESİ...
  • Page 45 GÖRÜNTÜ EKRANI PROGRAM İKONU Program düğmesine basıldığında, burada programlar seçilir. 3*8 PARÇALI GÖSTERGE Kalan süreyi, hata kodunu veya erteleme süresini gösterir. Parlatıcının doldurulması gerektiğinde bu gösterge yanar. Dağıtıcıya parlatıcı PARLATICI GÖSTERGESİ doldurun. 3'Ü 1 ARADA İKONU 3'ü 1 arada seçeneği seçildiğinde. Tuzun doldurulması...
  • Page 46 Bulaşık makinenizin kurulumu UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi Bulaşık makinenizi kurmadan önce elektriği kesin. Aksi takdirde elektrik çarpması veya ölüme neden olabilir. DİKKAT: Boruların ve elektrikli ekipmanların kurulumu, uzmanlar tarafından yapılmalıdır. TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR • Ürünün taşınması esnasında ürünü düz ve sağlam bir zemin üzerine yerleştirin. •...
  • Page 47: Su Beslemesi Ve Boşaltma

    SU BESLEMESİ VE BOŞALTMA Soğuk su bağlantısı Soğuk su kaynağı hortumunu dişli 3/4 (inç) konektöre bağlayın ve yerine sıkı bir şekilde sabitlendiğinden emin olun. Su boruları yeniyse ve uzun bir süre kullanılmamışsa, suyun temiz olduğundan emin olmak için suyun akmasını sağlayın. Bu önlem alınmazsa, su girişi tıkanabilir ve cihazın hasar görebilir.
  • Page 48 Bulaşık makinenizin kurulumu BOŞALTMA HORTUMLARININ BAĞLANTISI Boşaltma hortumunu minimum çapı 4 cm olan bir boşaltma borusuna bağlayın veya bükülmediğinden veya sıkışmadığından emin olarak lavaboya akmasını sağlayın. Hortumun üst kısmı 40 ila 100 cm aralığında bir yükseklikte olmalıdır. Geri akışı önlemek için, hortumun serbest ucu suya batırılmamalıdır. Tezgah NOT: Hortumun üst kısmı...
  • Page 49: Su Yumuşatıcısı

    Deterjan ve su yumuşatıcısını kullanma SU YUMUŞATICISI Su yumuşatıcısı, su sertlik ibresi kullanılarak manuel olarak ayarlanmalıdır. Su yumuşatıcısı, sudaki, cihazın çalışmasına zarar veren ve olumsuz etkileri olan mineralleri ve tuzları gidermek için tasarlanmıştır. Bu minerallerin ve tuzların miktarı ne kadar fazlaysa, su o kadar sert olur. Yumuşatıcı, bölgenizdeki suyun sertliğine göre ayarlanmalıdır.
  • Page 50: Tuzu Yumuşatıcıya Ekleme

    Deterjan ve su yumuşatıcısını kullanma TUZU YUMUŞATICIYA EKLEME Her zaman bulaşık makinesi ile kullanılmak üzere tasarlanmış tuz kullanın. Tuz haznesi alt rafın altında bulunur ve aşağıdaki şekilde doldurulmalıdır: DİKKAT • Yalnızca bulaşık makinelerinde kullanılmak için özel olarak tasarlanmış tuz kullanın! Bulaşık makinesinde kullanım için özel olarak tasarlanmamış...
  • Page 51 PARLATICI DAĞITICISINI DOLDURUN Parlatıcının işlevi Parlatıcı son durulama sırasında otomatik olarak eklenir ve tam durulama ve lekesiz ve suyun yol yol iz bırakmadığı bir kurutma sağlar. DİKKAT: Bulaşık makinesi için yalnızca markalı parlatıcı kullanın. Parlatıcı haznesini kesinlikle başka bir maddeyle (örn., bulaşık makinesi temizleme maddesi, sıvı deterjan) doldurmayın. Bu cihaza zarar verebilir.
  • Page 52 Deterjan ve su yumuşatıcısını kullanma Parlatıcı dağıtıcısı 1. Dağıtıcıyı açmak için, kapağı “açık” “(sol) okuna getirin ve kaldırın. 2. Dağıtıcıya parlatıcı boşaltın, aşırı doldurmamaya dikkat edin. 3. Kapağı “açık” okunun konumuyla hizalayarak yeniden yerleştirin ve kapalı (sağ) oka doğru döndürün. Suyun bulaşıklarınız üzerinde suyun leke veya yol yol iz bırakmasın önlemek için, son durulama sırasında parlatıcı...
  • Page 53: Deterjanın Işlevi

    DETERJANIN İŞLEVİ İçeriğinde kimyasal maddeler bulunan deterjanlar, kiri temizlemek, kiri parçalamak ve bunları bulaşık makinesinden dışarı atmak için gereklidir. Pek çok ticari kalitede deterjan, bu amaç için uygundur. UYARI: Bulaşık makinesi deterjanı aşındırıcıdır! Çocuklardan uzak tutmaya dikkat edin. Uygun Deterjan Kullanımı Yalnızca, bulaşık makinelerinde kullanılmak için özel olarak yapılmış...
  • Page 54 Deterjan ve su yumuşatıcısını kullanma Kullanılacak deterjan miktarı 1. Deterjan dağıtıcısını deterjanla doldurun. İşaret sağda gösterildiği gibi miktarın seviyesini gösterir: A. Bu bölüm, yaklaşık 25 g'lik ana yıkama deterjanı içindir B. Bu bölüm, yaklaşık 5 g'lik ön yıkama deterjanı içindir Bulaşıklar yoğun olarak kirlenmişse, ön yıkama deterjan haznesine ek deterjan miktarı...
  • Page 55: In 1 (3'Ü 1 Arada) Seçeneğini Kullanma

    3 İN 1 (3'Ü 1 ARADA) SEÇENEĞİNİ KULLANMA Bulaşık makineniz tuz ve parlatıcı değil, 3'ü 1 arada bir tablet gerektiren 3 in 1 (3'ü 1 arada) seçeneğine sahiptir. Bu seçenek yalnızca Yoğun ve Eko programlarında kullanılabilir. 3 in 1 (3'ü 1 arada) ayarı yalnızca 3'ü 1 arada tabletlerle kullanılır. Bu seçenek olmadan 3'ü 1 arada tablet kullanırsanız, cihaz en iyi performansı...
  • Page 56: Üst Sepeti Yükleme

    Bulaşık makinesi raflarını yükleme Bulaşık makinesinden en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki doldurma yönergelerini izleyin. Rafların ve çatal bıçak sepetinin özellikleri ve görünümleri modelden modele değişir. Bulaşık makinesi raflarını doldurmadan önce ve sonra dikkat edin Geriye kalan büyük miktarda yiyecek kalıntısını kazıyarak çıkarın. Bulaşıkları musluk suyu altında durulamak gerekmez.
  • Page 57: Alt Sepeti Yükleme

    ALT SEPETİ YÜKLEME Aşağıdakiler gibi temizlenmesi daha zor olan büyük öğeleri alt rafa yerleştirmenizi öneririz: sağdaki şekilde gösterildiği gibi tabaklar, tavalar, kapaklar, servis tabakları ve kaseler. Üst püskürtme kolunun dönmesini engellememek için, servis tabaklarını ve kapakları rafların yanına koymak tercih edilir. Tabaklar, servis kaseleri vb.
  • Page 58 Bulaşık makinesi raflarını yükleme ÇATAL BIÇAK (GÜMÜŞ EŞYA) SEPETİ Çatal bıçaklar, tutacakları aşağı bakacak şekilde çatal bıçak sepetine yerleştirilmelidir: Kaşıklar, uygun yuvalara ayrı ayrı yerleştirilmelidir, özellikle de uzun mutfak eşyaları üst sepetin önüne yatay şekilde yerleştirilmelidir. Çorba kaşıkları Tatlı kaşıkları Çatallar Servis kaşıkları...
  • Page 59: Makinesinde Yıkamak Için

    AŞAĞIDAKİ ÇATAL BIÇAKLARI/BULAŞIKLARI BULAŞIK MAKİNESİNDE YIKAMAK İÇİN Uygun değildir Sınırlı seviyede uygundur Tahta, porselen veya sedefli tutacakları olan çatal bıçaklar. Bazı cam tipleri çok sayıda yıkamadan sonra donuklaşabilir. Isıya karşı dirençli olmayan plastik öğeler Sıcaklığa karşı dirençli olmayan yapışkan parçaların olduğu eski çatal Gümüş...
  • Page 60: Cihazı Açma

    Yıkama programları CİHAZI AÇMA Bir yıkama döngüsünü başlatma 1. Alt ve üst sepeti çekin, bulaşıkları yükleyip tekrar itin. Önce alt sepeti ve ardından üst sepeti yüklemeniz önerilir (“Bulaşık makinesi rafl arını yükleme” başlıklı bölüme bakın). 2. Deterjanı dökün (“Deterjan ve su yumuşatıcısını kullanma” başlıklı bölüme bakın). 3.
  • Page 61 YIKAMA DÖNGÜSÜNÜN SONUNDA Çalışma döngüsü sona erdiğinde, bulaşık makinesinin sesli uyarısı kısaca öter ve ardından durur. Dijital ekranda, yalnızca program sona erdiğinde “0” yazısı görüntülenir. 1. Güç düğmesine basarak bulaşık makinesini kapatın. 2. Su musluğunu kapatın! Kapağı dikkatlice açın. Kapak açıldığında, sıcak buhar çıkabilir! •...
  • Page 62: Filtreleri Temizleme

    Temizlik ve bakım FİLTRELERİ TEMİZLEME Filtreleme sistemi Sizin için kolay olması amacıyla, borunun iç kısmına erişimi kolay boşaltma pompası ve filtreleme sistemi yerleştirdik. Filtreleme sistemi üç bileşenden oluşur: ana filtre, kaba filtre ve ince filtre. 1. Ana filtre: Bu filtre tarafından tutulan yiyecek ve kir parçacıkları alt püskürtme kolundaki özel bir fıskiye ile öğütülür ve boşaltma sırasında akıtılır.
  • Page 63: Donmaya Karşı Koruma

    PÜSKÜRTME KOLLARINI TEMİZLEME Sert su kimyasalları püskürtme kolları fıskiyelerini ve yataklarını tıkayabileceğinden, püskürtme kollarının düzenli olarak temizlenmesi gerekir. Orta püskürtme kolunu çıkarmak için, somunu tutun ve çıkartmak için kolu saat yönünde döndürün. Alt püskürtme kolunu çıkarmak için, püskürtme kolunu yukarı doğru çekin. Kolları sabunlu ve sıcak suyla yıkayın ve fıskiyeleri temizlemek için yumuşak bir fırça kullanın.
  • Page 64 Temizlik ve bakım BULAŞIK MAKİNENİZİ KORUMA • Her Yıkamadan Sonra Her yıkamadan sonra, cihaza giden su kaynağını kapatın ve içerideki nemin ve kokunun gitmesi için kapağı hafif aralık bırakın. • Fişi Prizden Çıkarma Temizlikten veya bakım gerçekleştirmeden önce, fişi prizden mutlaka çıkarın. •...
  • Page 65: Sorun Giderme

    Sorun giderme Üretici, ürünün sürekli olarak geliştirilmesi ve güncellenmesine yönelik bir politika izlemektedir, önceden bildirmeksizin değişiklikler yapabilir. SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE SORUN OLASI NEDEN YAPILACAK ŞEY Bulaşık makinesi • Sigorta patlamıştır veya devre • Sigortayı değiştirin veya devre kesiciyi sıfırlayın. çalışmıyor kesici devreye girmiştir.
  • Page 66 Sorun giderme SORUN OLASI NEDEN YAPILACAK ŞEY Camlarda ve çatal bıçak 1. Aşırı sert su. Camlardaki noktaları gidermek için: takımında lekeler ve 2. Düşük giriş sıcaklığı. 1. Metal çatal bıçakları bulaşık makinesinden tabakalar çıkarın. 3. Bulaşık makinesini aşırı doldurma. 2. Deterjan eklemeyin. 4.
  • Page 67: Hata Kodları

    SORUN OLASI NEDEN YAPILACAK ŞEY Bulaşık makinesi kaçak • Dağıtıcı aşırı doludur veya • Parlatıcı dağıtıcısını aşırı doldurmamaya dikkat yapıyor parlatıcı sıçramıştır. edin. Sıçrayan parlatıcı aşırı kullanıma neden olabilir ve yüksek akışa yol açabilir. Herhangi bir sıçramayı nemli bir bezle silin. •...
  • Page 68 TEKNİK ÖZELLİKLER Model DW-FN310T, DW-FN310W Türü Ayaklı Solo Bulaşık Makinesi Yıkama kapasitesi 12 yer ayarı Güç yalnızca 220-240 V~, 50 Hz Su basıncı 0,04-1,0 MPa Nominal güç kullanımı 1760-2100 W Sıcak su bağlantısı Maks.60 °C Kurutma türü Yoğun kurutma sistemi Yıkama türü...
  • Page 69 Standard test için *EN 50242 uyarınca uyumluluk testi bilgileri şöyledir: Aşağıdaki şekiller Avrupa Standartlarına (EN50242) bağlı olarak sepetlerin uygun şekilde yüklenmesini göstermektedir • Yıkama kapasitesi: 12 yer ayarı • Test standardı: EN50242/IEC60436 • Üst sepetin konumu: alt konuma • Yıkama döngüsü : EKO •...
  • Page 70 Ürün fişi YÖNETMELİK (AB) NO 1059/2010 Tedarikçi SAMSUNG DW-FN310T Model adı DW-FN310W Nominal Kapasite (yer ayarı) Enerji verimliliği sınıfı Yıllık enerji tüketimi, (AE c) (kWh/yıl) Standart döngü enerji tüketimi, (E t) (Kwh) 1,03 Kapalı modda güç tüketimi, P o (W) 0,46 Açık bırakma modunda güç...
  • Page 71 Tüketicinin seçimlik hakları Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a Sözleşmeden dönme, b Satış bedelinden indirim isteme, c Ücretsiz onarılmasını isteme, ç Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
  • Page 72 ÜLKE ARAYIN EDİN TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr/support SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/support www.samsung.com/ae/support (English) U.A.E 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) 021-8255 [CE] IRAN www.samsung.com/iran/support 021-42132 [HHP] www.samsung.com/ae/support (English) BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) 0800-22273 JORDAN www.samsung.com/Levant...
  • Page 73 DW-FN310T DW-FN310W ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻫﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ﺇﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬ .Samsung ‫ﻧﺸﻜﺮﻙ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ DD81-01624A-04_AR (Turkey)_150904.indd 1 DD81-01624A-04_AR (Turkey)_150904.indd 1 2015-09-04 2015-09-04 3:17:59 3:17:59...
  • Page 74 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳ ﹸ ﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻵﺗﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ. ﻭﻗﺪﻣﻪ ﻷﻱ ﻣﺎﻟﻚ‬ .‫ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻓﻘﺮﺍﺕ ﺗﺘﻌﻠﻖ "ﺑﺈﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ" ﻭ"ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﺍﳌﻴﺰﺍﺕ" ﻭ"ﺗﺮﻛﻴﺐ" ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ .‫ﻭ"ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ" ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ‬ .‫ﺳﺘﺴﺎﻋﺪﻙ...
  • Page 75 ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ .‫ﳝﻜﻦ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺪﻭﻳﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ :‫ﲢﻤﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻻﺧﺘﺼﺎﺭ ﺍﻟﺪﻭﻟﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ "‫ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﺎﺩﺓ "ﺍﻟﺒﻮﻟﻲ ﺇﻳﺜﻴﻠﲔ" ﺍﳌﺘﻤﺜﻠﺔ ﻓﻲ "ﻭﺭﻕ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ "‫ﺗﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﺎﺩﺓ "ﺍﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻳﻦ" ﺍﳌﺘﻤﺜﻠﺔ ﻓﻲ "ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻌﺒﺌﺔ‬ "‫ﺗﺸﻴﺮ...
  • Page 76 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ )ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﳉﺴﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﳊﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻔﺘﻘﺮﻭﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺒﺮﺓ ﺃﻭ ﺍﳌﻌﺮﻓﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﻣﺎﻟﻢ ﻳ ﹸ ﻘ ﺪ ﱠ ﻡ ﻟﻬﻢ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﻭﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺨﺺ‬ .‫ﺍﳌﺴﺆﻭﻝ...
  • Page 77 ‫ﲢﺬﻳﺮ: ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﻃﺮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺑﺤﻴﺚ‬ .‫ﺗﻜﻮﻥ ﺗﻠﻚ ﺃﻃﺮﺍﻓﻬﺎ ﻣﺘﺠﻬﺔ ﻷﺳﻔﻞ ﺃﻭ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻓﻘﻲ‬ :‫ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺼﻤﻢ ﺧﺼﻴﺼ ﹰ ﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﳌﻨﺰﻟﻴﺔ ﻭﻣﺎ ﻳﺸﺎﺑﻬﺎ ﻣﺜﻞ‬ :‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﻬﺎ ﻣﻄﺎﺑﺦ ﺍﳌﻮﻇﻔﲔ ﻓﻲ ﺍﶈﻼﺕ ﻭﺍﳌﻜﺎﺗﺐ ﻭﺑﻴﺌﺎﺕ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬ •...
  • Page 78 ‫ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﺍﳌﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﺕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ٧ ٧ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ٨ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ٩ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ‬ ١١ ١٠ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ١٢ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ١٢ ‫ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ١٢ ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ١٣...
  • Page 79 ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﺍﳌﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﺕ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻭﺍﳋﻠﻔﻲ‬ ٦ ١ ٢ ٧ ٣ ٨ ٤ ٥ ١٠ ٩ ١٠ ٧ ٤ ١ ‫ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‬ ‫ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﳌﻠﺢ‬ ‫ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ٨ ٥ ٢ ‫ﲡﻤﻴﻊ ﺍﳌﺮﺷﺢ‬ ‫ﺍﳌﻮ ﺯ ﹼ ﻉ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ...
  • Page 80: ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ

    ‫ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﻭﺍﳌﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ١ ٥ ٦ ٧ ٤ ٣ ٢ ٨ (‫ )ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬POWER ‫ﺍﻟﺰﺭ‬ ١ .‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ: ﺗﻀﻲﺀ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ 3 IN 1 OPTION ‫ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺧﻴﺎﺭ ٣ × ١ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻠﺢ ﻭﻣﺴﺤﻮﻕ ﻟﻠﺸﻄﻒ ﺑﻞ ﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ٣ × ١، ﳝﻜﻦ ﲢﺪﻳﺪ ﻫﺬﺍ‬ ٢...
  • Page 81: ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ

    ‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬ ١ ٢ .‫ )ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ(، ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬Program ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫ﺭﻣﺰ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ١ ٨*٣ ‫ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ ٢ .‫ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﺃﻭ ﺭﻣﺰ ﺍﳋﻄﺄ ﺃﻭ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺄﺟﻴﻞ‬ ‫ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻭﺍﳌﺆﺷﺮ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﺍﳊﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻣﻞﺀ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ، ﻳﻀﻲﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﺆﺷﺮ. ﺃﻋﺪ ﻣﻞﺀ ﺍﳌﻮ ﺯ ﹼ ﻉ ﺑﺈﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ١...
  • Page 82 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ : ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﻓﺎﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ: ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﻮﺍﺳﻴﺮ ﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﻴﲔ ﻣﺤﺘﺮﻓﲔ‬ ‫ﻧﺒﺬﺓ ﻋﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ،...
  • Page 83: ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ

    ‫ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺑﺎﻟﻮﺻﻠﺔ ﺍﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ٣/٤ )ﺑﻮﺻﺔ( ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ‬ .‫ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺍﺳﻴﺮ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﺃﻭ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ، ﺍﺟﻌﻞ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﲡﺮﻱ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻧﻘﺎﺋﻬﺎ‬ .‫ﻭﻳﻠﺰﻡ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﻣﻨﻔﺬ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺣﺪﻭﺙ ﺧﻠﻞ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ...
  • Page 84: ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ

    ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ ﺃﻧﺒﻮﺑﺔ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﻘﻄﺮ ٤ ﺳﻢ ﻛﺤﺪ ﺃﺩﻧﻰ، ﺃﻭ ﺍﺟﻌﻠﻪ ﻳﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﳊﻮﺽ ﺩﻭﻥ ﺛﻨﻴﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ‬ .‫ﺑﲔ ٠٤ ﻭ٠٠١ ﺳﻢ. ﻭﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻏﻤﺮ ﻃﺮﻑ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻟﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻌﺪﺍﺩ‬...
  • Page 85: ﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ

    ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ‫ﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻳﺪﻭﻳ ﹰ ﺎ، ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺹ ﻋﹸ ﺴﺮﺓ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ،‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﻭﺍﻷﻣﻼﺡ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ، ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺃﻥ ﲢﺪﺙ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﹰ ﺍ ﺿﺎﺭ ﹰ ﺍ ﺃﻭ ﺳﻠﺒﻴ ﹰ ﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﻛﻠﻤﺎ ﺯﺍﺩﺕ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ‬ .‫ﻳﺰﻳﺪ...
  • Page 86: ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﻨﻘﻲ ﺑﺎﳌﻠﺢ

    ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ‫ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﻨﻘﻲ ﺑﺎﳌﻠﺢ‬ .‫ﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺩﺍﺋﻤ ﹰ ﺎ ﺍﳌﻠﺢ ﺍ‬ :‫ﺗﻘﻊ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﳌﻠﺢ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﺮﻑ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻭﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻌﺒﺌﺘﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ‬ ‫ﺼﺺ ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻻﺕ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ! ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﳌﻠﺢ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﻠﺢ ﺍ‬ •...
  • Page 87: ﻣﻠﺊ ﻣﻮ ﺯ ﱢ ﻉ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ

    ‫ﻣﻠﺊ ﻣﻮ ﺯ ﱢ ﻉ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ‫ﺗﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﹰ ﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﺧﻼﻝ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﻄﻒ، ﻓﻀ ﻼ ﹰ ﻋﻦ ﺃﻧﻪ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﺍﳌﺴﺢ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﺎﻩ: ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ...
  • Page 88 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ‫ﻣﻮ ﹼ ﺯﻉ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ‬ ١ . ‫ )ﻓﺘﺢ(" )ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ( ﻭﻗﻢ‬open" ‫ﻟﻔﺘﺢ ﺍﳌﻮ ﺯ ﱢ ﻉ، ﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺴﻬﻢ‬ .‫ﺑﺈﺧﺮﺍﺟﻪ‬ ٢ . .‫ﺍﺳﻜﺐ ﺇﺿﺎﻓﺎﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳌﻮ ﺯ ﱢ ﻉ، ﻭﻟﻜﻦ ﺍﺣﺬﺭ ﻣﻦ ﺍﻣﺘﻼﺋﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺯﺍﺋﺪ‬ ٣...
  • Page 89: ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ

    ‫ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ‬ ‫ﻳﻠﺰﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﳌﺴﺎﺣﻴﻖ ﺍﳌﺰ ﻭ ﹼ ﺩﺓ ﺑﺎﳌﻮﺍﺩ ﺍﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﻭﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ ﺧﺎﺭﺝ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﺗﻼﺋﻢ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﳉﻮﺩﺓ‬ .‫ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻐﺮﺽ‬ .‫ﲢﺬﻳﺮ: ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻣﻨﻈﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺂﻛﻞ! ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰ ﺍ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Page 90 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﻣﻨﻘﻲ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ‬ ١ . .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺒﺌﺔ ﻣﻮ ﺯ ﹼ ﻉ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺑﺎﳌﺴﺤﻮﻕ‬ :‫ﺗﺸﻴﺮ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﻷﳝﻦ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﻣﺨﺼﺺ ﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ، ٥٢ ﺟﺮﺍﻡ ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ﹰ ﺎ‬ ‫ﻫﺬﺍ...
  • Page 91: ١ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳋﻴﺎﺭ ٣ ﻓﻲ

    ١ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳋﻴﺎﺭ ٣ ﻓﻲ‬ Intensive ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺧﻴﺎﺭ ٣ × ١ ﺍﻟﺬﻱ ﻻ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻠﺢ ﻭﻣﺎﺩﺓ ﺷﻄﻒ ﻭﻟﻜﻦ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻗﺮﺹ ٣ × ١. ﳝﻜﻦ ﲢﺪﻳﺪ ﻫﺬﺍ ﺍﳋﻴﺎﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ )ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ( ﻓﻘﻂ‬Eco ‫)ﻣﻜﺜﻒ( ﺃﻭ‬ .‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ٣ ﻓﻲ ١ ﺇﻻ ﻣﻊ ﺃﻗﺮﺍﺹ ٣ ﻓﻲ ١. ﺇﺫﺍ ﰎ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻘﺮﺹ ٣ ﻓﻲ ١ ﺑﺪﻭﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﳋﻴﺎﺭ، ﻟﻦ ﲢﺼﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﻣﻦ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ١...
  • Page 92: ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ

    ‫ﲢﻤﻴﻞ ﺃﺭﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺍﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻷﺭﻓﻒ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺃﺩﺍﺀ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ. ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻴﺰﺍﺕ ﻭﺃﺷﻜﺎﻝ ﺍﻷﺭﻓﻒ‬ .‫ﻭﺳﻠﺔ ﺁﻧﻴﺔ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﻟﻔﻀﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺮﺍﺯ ﻵﺧﺮ‬ ‫ﺍﻧﺘﺒﻪ ﻗﺒﻞ ﺃﻭ ﺑﻌﺪ ﲢﻤﻴﻞ ﺃﺭﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻜﺸﻂ ﺃﻱ ﻛﻤﻴﺎﺕ ﻛﺒﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﻓﻀﻼﺕ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ. ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺷﻄﻒ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﳉﺎﺭﻱ. ﺿﻊ ﺍﻵﻧﻴﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ‬ :‫ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕ...
  • Page 93: ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ

    ‫ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺘﺤﺴﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻵﻧﻴﺔ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﲤﺜﻞ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ: ﺍﻷﺑﺎﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻼﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﻷﻭﻋﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬ .‫ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﺎﻧﺐ ﺍﻷﳝﻦ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﳌﻔﻀﻞ ﻭﺿﻊ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻭﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻮﺍﻧﺐ ﺍﻷﺭﻓﻒ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺃﺫﺭﻉ ﺭﺷﺎﺵ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ. ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺑﺎﺭﻳﻖ ﻭﺁﻧﻴﺔ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ‬ .‫ﻷﺳﻔﻞ...
  • Page 94: ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻔﺮﺓ

    ‫ﲢﻤﻴﻞ ﺃﺭﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺳﻠﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻔﺮﺓ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺴﻔﺮﺓ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﳌﻘﺎﺑﺾ ﻷﺳﻔﻞ: ﻳﺠﺐ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﳌﻼﻋﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺮﺩﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ، ﺧﺎﺻﺔ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ‬ .‫ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺃﻓﻘﻲ ﺑﺎﻟﻮﺍﺟﻬﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ٥ ١...
  • Page 95 ‫ﻟﻐﺴﻞ ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ/ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﻣﻼﺀﻣﺔ ﻣﺤﺪﻭﺩﺓ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﻼﺋﻢ‬ .‫ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺼﺒﺢ ﺑﻌﺾ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ ﺑﺎﻫﺘﺔ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﳌﺮﺍﺕ ﻋﺪﻳﺪﺓ‬ ‫ﺍﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﺫﺍﺕ ﺍﳌﻘﺎﺑﺾ ﺍﳋﺸﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺫﺍﺕ ﺍﳌﻘﺎﺑﺾ ﺍﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺍﻷﺑﻮﺍﻕ‬ .‫ﺍﻟﺼﻴﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﺆﻟﺆ‬ ‫ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻭﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻟﻮﻧﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ .‫ﺍﻟﻐﺴﻞ‬...
  • Page 96: ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ

    ‫ﺑﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ‬ ١ . .‫ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ ﻭﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ ﺛﻢ ﺣﻤ ﹼ ﻞ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻭﺍﺩﻓﻌﻬﻤﺎ ﻟﻠﺪﺍﺧﻞ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ .("‫ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺘﺤﺴﻦ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﻻ ﹰ ، ﺛﻢ ﲢﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ "ﲢﻤﻴﻞ ﺃﺭﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ .("‫ﺃﺿﻒ...
  • Page 97: ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ

    ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎﺀ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ، ﻳﺼﺪﺭ ﺟﺮﺱ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻗﺼﻴﺮ ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ. ﻭﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ "0" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ، ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ ﻳﻜﻮﻥ‬ .‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻗﺪ ﺍﻧﺘﻬﻰ‬ .(‫ )ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( )ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬Power ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ ١...
  • Page 98 ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺮﺷﺤﺎﺕ‬ ‫ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‬ ‫ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺭﺍﺣﺘﻚ، ﻗﻤﻨﺎ ﺑﻮﺿﻊ ﻣﻀﺨﺔ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻭﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳊﻮﺽ، ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﺛﻼﺙ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ‬ .‫ﻟﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺮﺷﻴﺢ: ﺍﳌﺮﺷﺢ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻭﺍﳌﺮﺷﺢ ﺍﳋﺸﻦ ﻭﺍﳌﺮﺷﺢ ﺍﻟﺪﻗﻴﻖ‬ ‫ﺍﳌﺮﺷﺢ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ: ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﺮﺷﺢ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺟﺰﻳﺌﺎﺕ ﺍﻷﻃﻌﻤﺔ ﻭﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻳﻄﺤﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ ١...
  • Page 99: ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ

    ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﻛﻴﻤﺎﻭﻳﺎﺕ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻌ ﹶ ﺴ ﹺ ﺮ ﻗﺪ ﺗﻌﻮﻕ ﻣﺤﺮﻛﺎﺕ ﺃﺫﺭﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﻭﺗﺴﺪ ﺍﳌﻜﺎﻥ‬ ‫ﺍﶈﻴﻂ ﺑﻬﻢ. ﻭﻹﺯﺍﻟﺔ ﺫﺭﺍﻉ ﺍﻟﺮﺵ ﺍﻷﻭﺳﻂ، ﺍﻣﺴﻚ ﺍﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﻭﺃ ﺩ ﹺ ﺭ ﺍﻟﺬﺭﺍﻉ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻹﺯﺍﻟﺘﻪ. ﺃﻣﺎ ﻹﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺫﺭﺍﻉ...
  • Page 100: ﻛﻴﻒ ﲢﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ

    ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻛﻴﻒ ﲢﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻏﺴﻠﺔ‬ • .‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻏﺴﻠﺔ، ﻗ ﹸ ﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣ ﹸ ﻮﺭ ﹺ ﺩ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺍﺗﺮﻙ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻣﻔﺘﻮ ﺣ ﹰ ﺎ ﻗﻠﻴ ﻼ ﹰ ﺣﺘﻰ ﻻ ﲢﺘﻔﻆ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﺑﺎﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻭﺍﻟﺮﺍﺋﺤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬ ‫ﺇﺯﺍﻟﺔ...
  • Page 101: ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ

    ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ ‫ﺗﺘﺒﻊ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﻌﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺘﻄﻮﻳﺮ ﺍﳌﺴﺘﻤﺮ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﻭﲢﺴﻴﻨﻪ، ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻲ ﺗﻌﻤﺪ ﺇﻟﻰ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺗﻌﺪﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ‬ .‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺩﻭﻥ ﺇﺧﻄﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﺍﳊﻞ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ﻗ ﹸ ﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻨﺼﻬﺮ ﺃﻭ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻴﲔ ﻗﺎﻃﻊ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ‬ •...
  • Page 102 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬ ‫ﺍﳊﻞ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ١ . ‫ﺑﻘﻊ ﻭﻟﻄﺨﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺃﻛﻮﺍﺏ ﻭﺃﻭﺍﻧﻲ‬ :‫ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﻣﻦ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻭﺍﻧﻲ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬ .‫ﺍﳌﺎﺀ ﻋﹶ ﺴ ﹺ ﺮ ﺑﺸﺪﺓ‬ ‫ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ‬ ١ . ٢ . .‫ﺃ ﹶ ﺧ ﺮ ﹺ ﺝ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ .‫ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ...
  • Page 103: ﺭﻣﻮﺯ ﺍﳋﻄﺄ

    ‫ﺍﳊﻞ‬ ‫ﺳﺒﺐ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻣﻔﺘﻮ ﺣ ﹰ ﺎ، ﻓﺈﻥ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ‬ • .‫ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻣﻔﺘﻮﺡ‬ • ‫ )ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( )ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(. ﻟﺬﺍ ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻭﺍﺿﻐﻂ‬Power ‫ﺍﻟﺰﺭ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ (‫ )ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ‬Child lock ‫ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻭﻇﻴﻔﺔ‬ •...
  • Page 104: ﺃﺑﻌﺎﺩ ﺍﳌﻨﺘﺞ

    ‫ﺍﳌﻠﺤﻖ‬ ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ DW-FN310W, DW-FN310T ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ‬ ‫ﺍﻟﻨﻮﻉ‬ ‫٢١ ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪﺓ‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺃﻃﺒﺎﻕ ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬ ‫ﺿﻐﻂ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ MPa ١٫٠ - ٠٫٠٤ .‫٠٢٢ ﺇﻟﻰ ٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ, ﺑﺘﺮﺩﺩ ٠٥ ﻫﺮﺗﺰ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﻣﻌﺪﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺣﺪ ﺃﻗﺼﻰ ٠٦ °ﻣﺌﻮﻳﺔ‬...
  • Page 105 ‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﻴﺎﺭ‬ :‫ ﻛﺎﻧﺖ ﻛﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬EN50242 ‫ﻧﺘﺎﺋﺞ ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻘﺎﺭﻧﺔ ﺑﺎﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ‬ .(EN50242) ‫ﺗﺒﲔ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﳌﺜﻠﻰ ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﻭﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺍﻷﻃﺒﺎﻕ: ٢١ ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪﺓ‬ • EN50242/IEC60436 :‫ﺍﺧﺘﺒﺎﺭ ﺍﳌﻌﺎﻳﻴﺮ‬ • ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻠﺔ ﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔ: ﻋﻨﺪ ﺍﳌﻮﺿﻊ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ‬ •...
  • Page 106 ‫ﻭﺭﻗﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬ ٢٠١٠/١٠٥٩ ‫ﻻﺋﺤﺔ )ﺍﻻﲢﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ( ﺭﻗﻢ‬ ‫ﺍﳌﻮﺭ ﹼ ﺩ‬ SAMSUNG DW-FN310T ‫ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ DW-FN310W (‫ﺍﻟﺴﻌﺔ ﺍﶈﺪﺩﺓ )ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﳌﻜﺎﻥ‬ ١٢ ‫ﻓﺌﺔ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ (‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺴﻨﻮﻱ )ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ/ﺳﻨﺔ‬ (١ ٢٩١ (‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ )ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﻁ/ﺳﺎﻋﺔ‬ ١٫٠٣ (‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )ﻭﺍﻁ‬...
  • Page 107 ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ DD81-01624A-04_AR (Turkey)_150904.indd 35 DD81-01624A-04_AR (Turkey)_150904.indd 35 2015-09-04 2015-09-04 3:18:17 3:18:17...
  • Page 108 ‫ﺃﻭ ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺗﻨﺎ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺗﺼﻞ ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺒﻠﺪ‬ www.samsung.com/tr/support 444 77 11 TURKEY www.samsung.com/support 0860 SAMSUNG (726 7864) SOUTH AFRICA www.samsung.com/ae/support (English) 800-SAMSUNG (800 - 726 7864) U.A.E www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) 0218255- [CE] www.samsung.com/iran/support IRAN 02142132- [HHP] www.samsung.com/ae/support (English) 8000-GSAM (80004726-) BAHRAIN www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)

This manual is also suitable for:

Dw-fn310w

Table of Contents