Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Bruksanvisning / Installationshandbok
SE
User manual / Installation manual
GB
Bruksanvisning / installasjonsanvisning
NO
Brugsanvisning / Installationsvejledning
DK
Käyttö-/asennusohje
FI
Notkunarleiðbeiningar / Handbók um uppsetningu
IS
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til
KUMMEFRYSER / ARKKUPAKASTIN / FRYSTIR
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
uppsláttar síðar.
FRYSBOX / FREEZER / FRYSEBOKS /
MOD NR: CFB4102V & CFB4295V
.....................................................................................38
.......................................2
..................................................10
..................................18
.................................28
..48

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CFB4295V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita CFB4295V

  • Page 1 Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppsláttar síðar. FRYSBOX / FREEZER / FRYSEBOKS / KUMMEFRYSER / ARKKUPAKASTIN / FRYSTIR MOD NR: CFB4102V & CFB4295V...
  • Page 2 GRATTIS TILL DIN NYA ELVITA FRYSBOX! Läs instruktionsboken noggrant! Denna enhet är avsedd för hemmabruk. VARNING! Håll små barn under uppsikt, så att de inte leker med enheten. Denna enhet måste vara ansluten till ett jordat eluttag. INNEHÅLL Materialåtervinning Tekniska data Säkerhetsvarningar...
  • Page 3 Detsamma gäller isoleringsmaterialet. Före sortering, se till att rören på baksidan av enheten inte är skadade. Din kommun ger information om var du kan lämna uttjänta enheter samt förpackningsmaterial. TEKNISKA DATA ELVITA FRYSBOX 102 L MOD NR CFB4102V Total inre volym 102 liter...
  • Page 4 SÄKERHETSVARNINGAR VARNING: Apparaten är inte avsedd att användas av barn utan övervakning. ALLMÄNT Denna typ av kyl/frys används ofta på platser som hotell, kontor, studentbostäder och privat- bostäder. Produkten lämpar sig i första hand för att frysa och konservera livsmedel som frukt och drycker.
  • Page 5 • En skadad nätkabel måste bytas ut av tillverkaren, en auktoriserad verkstad eller liknande, för att undvika fara. • Lämna tillräckligt med fritt utrymme kring apparaterna och deras inbyggnadsstruktur för att garantera god ventilation. • Springorna mellan frysens lucka och kanterna är smala. Var försiktig så att fingrarna inte kommer i kläm.
  • Page 6 KORREKT ANVÄNDNING AV FRYSBOXAR KOMPONENTER Dörrhandtag Hyllkorg Strömkabel Temperaturkontrollpanel Dräneringshål Hjul Funktionerna hos din frys och de medföljande tillbehören kanske inte helt överensstämmer med denna beskrivning. Se packlistan. PRODUKTEGENSKAPER • Pålitliga funktioner: Frysen är utrustad med en effektiv kompressor av välkänt fabrikat, vilket säkerställer utmärkta prestanda och hög tillförlitlighet •...
  • Page 7 TEMPERATURSTYRNING • Anslut frysen till ett eluttag så tänds indikeringslampan ”Power”. Indikeringslampan ”Run” lyser när frysen är i drift. Indikeringslampan ”Alarm” lyser när temperaturen i frysen är för hög. • Ställ in temperaturen i frysen med termostatvredet. Siffrorna ”1, 2, 3, 4, 5, 6” står inte för specifika temperaturer, men ju lägre siffra desto högre temperatur i frysen, och vice versa.
  • Page 8 UNDERHÅLL AV FRYSAR RENGÖRING • Innan du börjar rengöra frysen, dra ut stickproppen ur vägguttaget. • Rengör med ljummet vatten och torka sedan med en mjuk trasa. • Luckans tätning blir lätt smutsig och kan få en beläggning. Rengör ofta. Skölj inte med vatten, annars kan den elektriska isoleringen försämras.
  • Page 9 VANLIGA FRÅGOR Följande enkla problem kan åtgärdas av användaren. Kontakta vår kundtjänst vid problem som du inte kan lösa själv. Kompressorn arbetar onor- Det är normalt att frysens kompressor arbetar längre tid i malt länge. taget på sommaren när omgivningstemperaturen är högre. Placera inte för mycket livsmedel i frysen på...
  • Page 10: Table Of Contents

    CONGRATULATIONS ON YOUR NEW ELVITA FREEZER! Read the user manual thoroughly! This unit is designed for domestic use. WARNING! So that they do not play with the unit, keep young children under supervision. This unit must be connected to an earthed power outlet.
  • Page 11: Materials Recycling

    Your local authority can supply information on where you can leave worn-out units and packaging materials. TECHNICAL DATA ELVITA FREEZER 102 L MOD. No. CFB4102V Total internal volume 102 litres...
  • Page 12: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS WARNING! This appliance is not designed for use by unsupervised children. GENERAL This type of refrigerator/freezer is often used in places such as hotels, offices, student accommodation and private homes. It is primarily suitable for freezing and conserving foodstuffs such as fruits and beverages.
  • Page 13 • To guarantee good ventilation, leave sufficient free space around all sides of the freezer. • The gaps between the freezer’s door (lid) and its body are narrow. Be careful not to catch your fingers in these. Always close the freezer door carefully so that nothing topples over. •...
  • Page 14: Components

    CORRECT FREEZER USE COMPONENTS Door handle Shelf/basket Power cable Temperature control panel Drain hole Wheel Your freezer’s functions and the accompanying accessories may not be exactly as detailed here. Refer to the packing list. PRODUCT FEATURES • Reliable operation: The freezer has an efficient compressor from a well-known manufacturer.
  • Page 15: Location

    TEMPERATURE CONTROL • Connect the freezer to a working power outlet. The “Power” indicator comes on. The “Run” indicator shines when the freezer is running. The “Alarm” indicator shines when the temperature in the freezer is too high. • Use the thermostat knob to set freezer temperature. The numbers “1”, “2”, “3”, “4”, “5” and “6”...
  • Page 16: Freezer Maintenance

    FREEZER MAINTENANCE CLEANING • Before you start cleaning the freezer, pull the plug out of the power outlet. • Clean with lukewarm water and then dry with a soft cloth. • The door seals get dirty easily. A coating may build up. Clean frequently. Do not rinse with water.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following simple problems can be dealt with by the user. Please contact our customer service department if the freezer presents any problems that you cannot solve yourself. Compressor running for an It is normal for the freezer’s compressor to run for longer abnormally long time periods in the summer when the ambient temperature is higher.
  • Page 18 GRATULERER MED DITT NYE ELVITA FRYSEBOKS! Les instruksjonsboken nøye! Denne enheten er beregnet på bruk i private hjem. ADVARSEL! Ha tilsyn med små barn for å påse at de ikke leker med enheten. Denne enheten skal kobles til en jordet stikkontakt.
  • Page 19 Det samme gjelder isolasjonsmaterialet. Kontroller at rørene på baksiden av enheten ikke er skadet før sortering. Kommunen kan informere om hvor du kan levere inn brukte enheter samt emballasjemateriale. TEKNISKE DATA ELVITA FRYSEBOKS 102 L MOD.NR. CFB4102V Totalt innvendig volum 102 liter Bredde...
  • Page 20 SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL: Apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av barn uten tilsyn. GENERELT Denne typen kjøl/frys brukes ofte på slike steder som hoteller, kontorer, studentboliger og private hjem. Produktet egner seg først og fremst til frysing og konservering av matvarer som for eksempel frukt og drikke.
  • Page 21 • La det være stor nok klaring rundt apparatene og deres innbyggingsstruktur til å sikre god ventilasjon. • Glipene mellom fryserens lokk og kantene er smale. Vær forsiktig så fingrene ikke kommer i klem. Vær forsiktig når du skal lukke fryserens lokk, slik at ingenting ramler ned. •...
  • Page 22 RIKTIG BRUK AV FRYSEBOKSER KOMPONENTER Håndtak Hyllekurv Strømledning Temperaturkontrollpanel Dreneringshull Hjul Det kan hende at fryserens og det medfølgende tilbehørets funksjoner ikke stemmer helt overens med denne beskrivelsen. Se pakkseddelen. PRODUKTEGENSKAPER • Pålitelige funksjoner: Fryseren er utstyrt med en effektiv kompressor av velkjent fabrikat, noe som sikrer utmerket ytelse og høy driftssikkerhet.
  • Page 23 TEMPERATURSTYRING • Koble fryseren til en stikkontakt. Da tennes indikatorlampen «Power». Indikatorlampen «Run» lyser når fryseren er i drift. Indikatorlampen «Alarm» lyser når temperaturen i fryseren er for høy. • Still inn temperaturen i fryseren med med termostatbryteren. Tallene ”1, 2, 3, 4, 5, 6” står ikke for spesifikke temperaturer, men jo lavere tallet er, desto høyere er temperaturen i fryseren, og omvendt.
  • Page 24 VEDLIKEHOLD AV FRYSER RENGJØRING • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du begynner å rengjøre fryseren. • Rengjør med lunkent vann og tørk deretter av med en myk klut. • Lokkets pakning blir lett skitten og kan få et belegg. Rengjør ofte. Ikke skyll med vann, ettersom det kan svekke den elektriske isoleringen.
  • Page 25 VANLIGE SPØRSMÅL Følgende enkle problemer kan løses av brukeren. Kontakt vår kundeservice ved problemer som du ikke kan løse selv. Kompressoren går unormalt Det er normalt at fryserens kompressor går i lengre tid om lenge. sommeren når omgivelsestemperaturen er høyere. Ikke legg for mye matvarer i fryseren på...
  • Page 26 NOTERINGAR / NOTES / NOTATER...
  • Page 28 TILLYKKE MED DIN NYE KUMMEFRYSER FRA ELVI- Læs vejledningen omhyggeligt! Dette produkt er beregnet til brug i private husholdninger. ADVARSEL! Hold små børn under opsyn, så de ikke leger med produktet. Dette produkt skal tilsluttes en jordforbundet stikkontakt. INDHOLD Genanvendelse af materialer Tekniske data Sikkerhedsadvarsler Produktpræsentation...
  • Page 29 Du kan få oplysninger hos din kommune vedrørende bortskaffelse af udtjente produkter og emballage. TEKNISKE DATA ELVITA KUMMEFRYSER 102 L MOD NR CFB4102V Samlet indvendig volumen 102 liter Bredde...
  • Page 30 SIKKERHEDSADVARSLER ADVARSEL: Produktet må kun bruges af børn, hvis de er under opsyn. GENERELT Denne type fryser anvendes oftest på hoteller, kontorer, kollegier og i private husholdninger. Produktet er først og fremmest egnet til frysning og konservering af fødevarer som frugt og drikkevarer.
  • Page 31 • En beskadiget ledning skal udskiftes af producenten, et autoriseret værksted eller tilsvarende for at undgå farer. • Sørg for, at der er tilstrækkelig luft omkring produktet for at garantere en god ventilation. • Mellemrummet mellem fryserens låg og kanterne er smalle. Vær forsigtig, så du ikke får fingrene i klemme.
  • Page 32 KORREKT BRUG AF KUMMEFRYSEREN KOMPONENTER Låghåndtag Kurv Strømledning Temperaturbetjeningspanel Afløbshul Hjul Din frysers funktioner og det medfølgende tilbehør kan afvige fra denne beskrivelse. Se pakke- listen. PRODUKTEGENSKABER • Driftssikkerhed: Fryseren er udstyret med en effektiv kompressor af et velkendt mærke, hvilket sikrer glimrende ydelse og høj pålidelighed.
  • Page 33 TEMPERATURSTYRING • Når fryseren tilsluttes en stikkontakt, tænder indikatorlampen ”Power”. Indikatorlampen ”Run” lyser, når fryseren er i drift. Indikatorlampen ”Alarm” lyser, når temperaturen i fryse- ren er for høj. • Indstil temperaturen i fryseren med termostatknappen. Tallene ”1, 2, 3, 4, 5, 6” står ikke for specifikke temperaturer, men jo højere tal, jo højere temperatur i fryseren og omvendt.
  • Page 34 VEDLIGEHOLDELSE AF FRYSEREN RENGØRING • Inden du rengør fryseren, skal du tage stikket ud af stikkontakten. • Rengør med lunkent vand og tør efter med en blød klud. • Tætningslisten bliver let snavset og der kan dannes en belægning på den. Rengør ofte. Skyl ikke med vand, dette kan forringe den elektriske isolering.
  • Page 35 OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Nedenstående enkle problemer kan løses af brugeren. Kontakt kundeservice ved problemer, som du ikke selv kan løse. Kompressoren kører unor- Det er normalt, at fryserens kompressor kører i længere tid malt meget lang tid. om sommeren, når omgivelsestemperaturen er højere. Placer ikke for mange fødevarer i fryseren på...
  • Page 36 NOTER...
  • Page 38 ONNITTELUT UUDEN ELVITA-ARKKUPAKASTIMEN HANKINNASTA! Lue käyttöohje huolellisesti! Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksiin. VAROITUS! Pidä lapsia silmällä, sillä laitteella ei saa leikkiä. Laite on liitettävä maadoitettuun pistorasiaan. SISÄLLYSLUETTELO Materiaalien kierrätys Tekniset tiedot Turvallisuusvaroitukset Tuotteen kuvaus Laitteen osat Sijoittaminen Käynnistys Kunnossapito Puhdistus...
  • Page 39 Laitteen jäähdytyslaitteistossa oleva kylmäaine vaatii erikoiskäsittelyä. Sama koskee eristemateriaalia. Varmista ennen materiaalien lajittelua, että laitteen takana olevat putket eivät ole vaurioituneet. Tietoa käytöstä poistettujen laitteiden ja pakkausmateriaalien vastaanottopisteistä saat omalta kunnaltasi. TEKNISET TIEDOT ELVITA ARKKUPAKASTIN 102 L MALLINRO CFB4102V Kokonaistilavuus 102 litraa Leveys 570 mm...
  • Page 40 TURVALLISUUSVAROITUKSET VAROITUS: Lapset eivät saa käyttää laitetta ilman aikuisten valvontaa. YLEISTÄ Tämäntyyppistä jääkaappia/pakastinta käytetään yleensä hotellien, toimistojen, oppilasasun- toloiden ja yksityiskotien kaltaisissa paikoissa. Tuote soveltuu ennen kaikkea elintarvikkeiden, kuten hedelmien ja juomien, pakastamiseen ja säilyttämiseen. Sen etuna on pieni koko, keveys, alhainen sähkönkulutus ja yksinkertainen käsittely.
  • Page 41 • Vaurioituneen virtajohdon saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huolto- liike tai vastaava. • Laitteiden ja niitä ympäröivien kalusteiden ympärille on aina jätettävä riittävästi vapaata ilmatilaa. • Pakastimen kannen ja reunojen väliin jäävät raot ovat kapeita. Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin.
  • Page 42 ARKKUPAKASTIMEN KÄYTTÄMINEN LAITTEEN OSAT Kädensija Hyllykori Virtajohto Lämpötilansäätöpaneeli Tyhjennysaukko Pyörät Pakastin ja sen mukana toimitetut tarvikkeet eivät välttämättä ole täysin tässä käyttöohjeessa kuvatun mukaisia. Ks. lähetyslista. TUOTTEEN OMINAISUUDET • Luotettavuus: Pakastimessa on tehokas kompressori tunnetulta valmistajalta, ja siksi sen suoritusteho ja toimintavarmuus ovat erinomaiset. •...
  • Page 43 LÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN • Liitä pakastin pistorasiaan; laitteen ”Power”-merkkivalo syttyy. Merkkivalo ”Run” palaa, kun pakastin on käytössä. Merkkivalo ”Alarm” syttyy, kun pakastimen lämpötila on liian korkea. • Aseta pakastimen lämpötila säätimen avulla. Numerot ”1, 2, 3, 4, 5, 6” eivät tarkoita tiettyjä...
  • Page 44 KUNNOSSAPITO PUHDISTUS • Irrota pistoke pistorasiasta, ennen kuin aloitat puhdistamisen. • Puhdista pinnat puhdistusaineliuoksella kostutetulla liinalla, ja kuivaa lopuksi pehmeällä liinalla. • Kannen tiiviste likaantuu helposti, jolloin siihen voi muodostua kerrostuma. Puhdista tiiviste usein. Älä huuhtele pintoja vedellä, sillä se voi heikentää laitteen sähköeristyskykyä. Puhdista termos- taattisäädin ja sähkökomponentit kuivalla liinalla.
  • Page 45 VIANMÄÄRITYS Voit ratkaista itse seuraavat yksinkertaiset ongelmat. Mikäli laitteessa on ongelma, joka ei ratkea näillä ohjeilla, ota yhteys asiakaspalveluumme. Kompressori käy normaalia On normaalia, että laitteen kompressori käy pitkään kesäl- pidempään. lä, jolloin ympäristön lämpötila on korkea. Älä sijoita pakastimeen liian paljon elintarvikkeita kerralla. Älä...
  • Page 46 HUOMAUTUKSIA...
  • Page 48 TIL HAMINGJU MEÐ NÝJA ELVITA FRYSTINN ÞINN! Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega! Þetta tæki er ætlað til heimilisnota. VIÐVÖRUN! Umsjón skal höfð með ungum börnum til að þau leiki sér ekki að tækinu. Þetta tæki verður að tengja við jarðtengda innstungu. EFNISYFIRLIT Endurvinnsla efnis Tæknilýsing...
  • Page 49 Slíkt hið sama gildir um einangrunarefnið. Fyrir förgun skaltu vera viss um að rörin á bakhliðinni séu ekki skemmd. Yfirvöld á staðnum geta gefið þér upplýsingar um hvar þú getur afhent úr sér gengin tæki og umbúðir. TÆKNILÝSING ELVITA FRYSTIR 102 L GERÐ NÚMER CFB4102V Samtals innra rúmmál 102 lítrar...
  • Page 50 ÖRYGGISVIÐVARANIR VIÐVÖRUN! Tækið er ekki ætlað til notkunar börnum án umsjónar. ALMENNT Þessi tegund af frysti er oft notuð á stöðum eins og hótelum, skrifstofum, stúdentaíbúðum og einkaheimilum. Hann hæfir fyrst og fremst til frystingar og geymslu á matvælum eins og ávöxtum og drykkjum.
  • Page 51 eða álíka, til að forðast hættu. • Til að tryggja góða loftræstingu skaltu skilja eftir nægilegt rými meðfram öllum hliðum frystisins. • Bilið á milli húss frystisins og frystihurðar (loks) er þröngt. Farðu gætilega til að klemma þig ekki. Farðu gætilega þegar þú lokar frystihurðinni þannig að ekkert velti um koll. •...
  • Page 52 RÉTT NOTKUN Á FRYSTIHÓLFUM HLUTIR Hurðarhandfang Karfa Rafmagnssnúra Hitastigsstjórnborð Frárennslisgat Hjól Það má vera að eiginleikar frystisins og meðfylgjandi aukabúnaður séu ekki nákvæmlega eins og hér er tilgreint. Skoðaðu pökkunarlistann. VÖRUEIGINLEIKAR • Áreiðanleiki: Frystirinn er útbúinn hagkvæmri þjöppu frá vel þekktum framleiðanda. Það tryggir framúrskarandi frammistöðu og mikinn áreiðanleika.
  • Page 53 HITASTIGSSTÝRING • Tengdu frystinn við innstungu sem er í lagi og gaumljósið „Power“ glóir. „Run“ gaumljósið glóir þegar frystirinn er í gangi. „Alarm“ gaumljósið glóir þegar hitastigið í frystinum er of hátt. • Stilltu hitastigið í frystinum með hitastillisnerlinum. Tölustafirnir „1, 2, 3, 4, 5, 6“ standa ekki fyrir ákveðið...
  • Page 54 VIÐHALD FRYSTIS HREINGERNING • Áður en þú byrjar að hreinsa frystinn, skaltu aftengja klóna frá innstungunni. • Hreinsaðu með volgu vatni og þurrkaðu síðan af með mjúkum klút. • Þéttilistar hurðar verða auðveldlega óhreinir. Óhreinindalög geta safnast upp. Hreinsaðu oft. Ekki skola af með...
  • Page 55 ALGENGAR SPURNINGAR Eftirfarandi einföld vandamál getur notandinn leyst sjálfur. Vinsamlegast hafðu samband við þjónustudeild okkar ef vandamál koma upp sem þú getur ekki leyst sjálfur. Þjappan er í gangi í Það er eðlilegt að þjappan á frystinum starfi í lengri tíma á óeðlilega langan tíma.
  • Page 56 ATHUGASEMDIR...
  • Page 58 Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). Kvalitetsgaranti för konsumenten (omfattar inte slitdelar). Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere (dekker ikke forbruksdeler). Kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele). Laatutakuu koskee kuluttajia (takuu ei kata kuluvia osia). Gæðaábyrgð gildir fyrir neytandann (nær ekki til slithluta) Marknadsförs av ELON Group.

This manual is also suitable for:

Cfb4102v

Table of Contents