If the plug or cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer in order to avoid a hazard. The blades and discs are very sharp, handle with care. Always hold by the finger grip at the top, away from the cutting edge, both when handling and cleaning.
Page 6
Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Page 7
IMPORTANT: HOT BLENDING INSTRUCTIONS To minimise the possibility of scalding when blending hot ingredients keep hands and other exposed skin away from the lid to prevent possible burns. The following precautions must be observed: CAUTION: Blending very hot ingredients may result in hot liquid and steam being forced suddenly past the lid or filler We recommend that hot ingredients are allowed to cool before blending.
Page 8
slicing/grating disc safety Never remove the lid until the cutting disc has completely stopped. Handle the cutting discs with care - they are extremely sharp. Do not overfill the bowl – do not exceed the maximum capacity level marked on the bowl. compact chopper/grinder safety Never fit the blade unit to your food processor without the jar fitted.
Page 9
before plugging in B - optional attachments Make sure your electricity supply is the same as the one Not all the attachments listed below will be included with your shown on the underside of your appliance. food processor model. Attachments are dependent upon the WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
Page 10
Eco function weighing tray If the food processor is left plugged in for over 30 minutes A removable weighing tray without being used, it will go into standby mode to reduce is supplied for weighing energy consumption. ingredients without the bowl or The Power On light will pulse slowly and the food processor blender.
Page 11
To blend dry ingredients - cut into pieces, remove the filler Don’t use the blender as a storage container. Keep it empty cap, then with the appliance running, drop the pieces down before and after use. one by one. Keep your hand over the opening. For best Never blend more than 1.6 litres (56 fl oz) - less for frothy results empty regularly.
Page 12
recommended speed chart tool/attachment function recommended processing maximum speed time capacities Compact chopper/ Processing a range of spices 30-60 secs 100g/4oz grinder Grinding coffee beans 30 secs 75g/3oz Chopping nuts Pulse 5 secs 140g/5oz Lean braising steak (cut into 2cm cubes) Pulse 10 secs 200g/8oz...
Page 13
slicing/grating discs folding tool slicing discs - 4mm , 2mm Use the folding tool to fold light ingredients into heavier Use the slicing side for cheese, carrots, potatoes, cabbage, mixtures for example meringues, mousses and fruit fools. cucumber, courgette, beetroot and onions. 1 Fit the detachable drive shaft and bowl onto the power unit.
Page 14
safety mini bowl and knife (if supplied) Never fit the blade unit to your food processor without the jar fitted. Use the mini processor bowl to chop herbs and process Never unscrew the jar while the compact chopper/grinder is small quantities of ingredients e.g. meat, onion, nuts, fitted to your appliance.
Page 15
metal juice extractor attachment storage box (if supplied) Use the centrifugal juicer for making juice from firm fruit and Your food processor is supplied with a storage box for your vegetables. bowl attachments and discs. a pusher 1 Fit the knife blade and discs into the storage box when not b lid in use c pulp remover...
Page 16
If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific to your Country.
Page 17
troubleshooting guide Problem Cause Solution The processor will not operate. No Power. Check processor is plugged in. No power/indicator light not lit. Bowl not fitted to power unit correctly. Check bowl is located correctly and the handle is situated towards the right hand side. Bowl lid not locked on correctly.
Page 18
troubleshooting guide Problem Cause Solution Blender or compact chopper/grinder Seal missing. Check seal is fitted correctly and leaking from blade assembly base. Seal incorrectly fitted. not damaged. To obtain a Seal damaged. replacement seal see “service & customer care”. Blender seal missing from blade unit when The seal is packed pre-fitted to the blade unit.
Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Se a ficha ou o cabo eléctrico estiver danificado, por razões de segurança deve ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado para evitar qualquer perigo. As lâminas e os discos estão muito afiados, manipule com cuidado.
Page 20
Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas. O uso inapropriado do seu processador/misturadora pode resultar em ferimentos.
Page 21
IMPORTANTE: INSTRUÇÕES PARA MISTURAS QUENTES Para minimizar a possibilidade de se queimar quando mistura ingredientes quentes, mantenha longe da tampa as mãos e outras da pele expostas para evitar possíveis queimaduras. Deve seguir as seguintes precauções: ATENÇÃO: Misturar ingredientes muito quentes pode fazer com que o líquido quente e o vapor sejam lançados subitamente para fora da tampa ou da tampa de enchimento...
Page 22
segurança dos discos de fatiar/ralar Nunca retire a tampa enquanto o disco de corte não estiver completamente parado. Manipule com muito cuidado o disco de corte porque está extremamente afiado. Não encha demasiado a taça – não exceda o nível máximo marcado na taça.
Page 23
antes de ligar à corrente B - acessórios opcionais Certifique-se de que a corrente eléctrica que vai utilizar Nem todos os acessórios da lista abaixo estarão incluídos no seu corresponde à indicada na parte de baixo da máquina. robot de cozinha. Os acessórios dependem do modelo. Para AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO A obter mais informações ou encomendar acessórios opcionais UMA TOMADA COM LIGAÇÃO À...
Page 24
Função Eco Após o processamento, o último peso será visualizado no ecrã quando o controlo de velocidade é recolocado na Se o processador ficar ligado à corrente por mais de 30 posição “O”. minutos sem funcionar, passa automaticamente para o Nota: o peso da tampa será...
Page 25
5 Coloque a misturadora na unidade motriz e gire na direcção Triturador de gelo – opere o botão em pequenos arranques dos ponteiros do relógio para prender. até que a trituração tenha a consistência desejada. O aparelho não funcionará se a misturadora Não se recomenda o processamento de especiarias pois não estiver correctamente colocado e preso no estas podem danificar as partes plásticas.
Page 26
quadro de velocidades recomendadas utensílio/acessório função velocidade tempo de capacidades recomendada proces- máximas samento Misturadora resistente a Líquidos e bebidas frios 15 a 30 seg. 1,6 litros altas temperaturas Sopa à base de carne 30 seg. 1,2 litros Sopa com leite 30 seg.
Page 27
utilizar os acessórios sugestões Obtém melhores resultados se os ovos estiverem à Consulte o quadro de velocidades recomendadas para cada temperatura ambiente. acessório. Certifique-se que a taça e as varetas estão limpas e sem gordura antes de misturar. Ingredientes mais pesados como a farinha e frutos secos unidade de lâminas devem ser misturados e envolvidos à...
Page 28
discos de fatiar/ralar sugestões Utilize ingredientes frescos. Não corte os alimentos muito pequenos. Encha o tubo de discos de fatiar - 4 mm , 2 mm alimentação largo de forma razoável. Isto impede que os Utilize o lado para fatiar com queijo, cenouras, batatas alimentos deslizem para os lados durante o processo.
Page 29
picador/moinho compacto espremedor de citrinos (se fornecido) fornecido) Utilize o espremedor de citrinos para retirar o sumo de citrinos (laranjas, limões, limas e toranjas). Utilize o picador/moinho compacto para processar ingredientes secos, tais como nozes, grãos de café e vários a cone espremedor tipos de especiarias como: - b coador...
Page 30
8 Seleccione auto, ligue e, empurre com o empurrador cuidados e limpeza - nunca introduza os seus dedos no tubo de Desligue sempre o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação. Processe completamente antes de adicionar alimentação da tomada de parede. mais.
Page 31
Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho, antes de telefonar para a Assistência consulte a secção “guia de avarias” do Manual ou visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com. Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas as disposições...
Page 32
Guia de resolução de problemas Problema Causa Solução O robot não funciona. Falta de energia. Verifique se o robot está ligado à Não se acende a luz indicadora de energia. corrente. A taça não está correctamente Confirme que a taça está colocada na unidade motriz.
Page 33
Guia de resolução de problemas Problema Causa Solução A misturadora ou o picador/moinho Falta o anel vedante. Verifique se o anel vedante está compacto verte pela base da lâmina. Anel vedante incorrectamente instalado. correctamente instalado e não Anel vedante danificado. danificado.
Quite todo el embalaje y las etiquetas. Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood. Las cuchillas y los discos están muy afilados, manéjelos con cuidado. Al utilizar y limpiar el aparato, sujételo siempre por el asa superior, por el lado contrario del borde cortante.
Page 35
Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Page 36
IMPORTANTE: INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR INGREDIENTES CALIENTES Para minimizar la posibilidad de escaldarse al mezclar ingredientes calientes, mantenga las manos y otras zonas de piel expuestas alejadas de la tapa para evitar posibles quemaduras. Hay que observar las siguientes precauciones: AVISO: Mezclar ingredientes muy calientes puede hacer que algo de líquido caliente y de vapor se vean forzados a salir de repente por la tapa o el tapón de llenado Recomendamos dejar enfriar los ingredientes calientes...
Page 37
seguridad del disco rebanador/rallador Nunca quite la tapa hasta que el disco de corte se haya parado completamente. Maneje los discos de corte con mucho cuidado ya que están muy afilados No llene demasiado el bol – no exceda la capacidad máxima marcada en el bol.
Page 38
antes de enchufar el aparato B - accesorios opcionales Asegúrese de que el suministro de energía eléctrica sea Los accesorios que se enumeran a continuación no estarán el mismo que el que se muestra en la parte inferior del todos incluidos en su modelo de procesador de alimentos. Los aparato.
Page 39
El botón Auto no funcionará si hay una velocidad Si la pantalla no se pone a cero y los ingredientes o el bol/ seleccionada en el control de velocidad. accesorio/tapa se quitan, la pantalla mostrará [ - - - -] para Antes de quitar la tapa, apague y desenchufe el representar una lectura negativa.
Page 40
para usar la licuadora thermoresist consejos Al hacer mayonesa, añada todos los ingredientes excepto 1 Acople el anillo de cierre a la unidad de cuchillas el aceite en la licuadora. Retire el tapón de llenado. A asegurándose de que el cierre esté colocado de de forma continuación, con el aparato en marcha, vierta el aceite correcta en la zona ranurada.
Page 41
tabla de velocidades recomendadas herramienta/ función velocidad tiempo de capacidades accesorio recomendada procesa- máximas miento Cuchillas Preparados para tartas en un solo paso 15-20 seg. 2 Kg peso total Masa - mezclar mantequilla con harina 5 – 8 10 seg. 500 g peso de la harina Añadir agua para mezclar los ingredientes 10-20 seg.
Page 42
tabla de velocidades recomendadas herramienta/ función velocidad tiempo de capacidades accesorio recomendada procesa- máximas miento Exprimidor de cítricos Frutas más pequeñas, por ejemplo, limas y limones 1 – 2 – 2 Kg Frutas más grandes, por ejemplo, naranjas y pomelos Extractor de Exprimir fruta dura y hortalizas p.
Page 43
discos rebanadores/ralladores utensilio para incorporar ingredientes discos rebanadores – 4 mm , 2 mm Utilice el lado rebanador para el queso, zanahorias, patatas, Use este utensilio para incorporar ingredientes ligeros a col, pepino, calabacines, remolacha y cebollas. mezclas más pesadas, por ejemplo, merengues, mousses y discos ralladores –...
Page 44
consejos molinillo/picadora compacto (si se Utilice ingredientes frescos incluye) No corte los alimentos en trozos demasiado pequeños. Llene el tubo de entrada de alimentos casi hasta arriba. Utilice el molinillo/picadora compacto para procesar Así evitará que la comida se deslice hacia los lados al ingredientes secos como, por ejemplo, frutos secos o procesarla.
Page 45
6 Ponga un vaso o jarra adecuados debajo de la boca de exprimidor de cítricos (si se incluye) salida del zumo. 7 Corte la comida para que encaje bien en el tubo de entrada Utilice el exprimidor de cítricos para hacer zumos de frutas de alimentos.
Page 46
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra afecta al sabor de los alimentos. Para eliminar las manchas, algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios frote el plástico con un paño suave mojado en aceite...
Page 47
Guía de solución de problemas Problema Causa Solución El procesador no funciona. No hay corriente. Compruebe que el procesador esté No se enciende luz indicadora/de encendido. enchufado. El bol no se ha acoplado correctamente Compruebe que el bol se encuentra en la unidad de potencia.
Page 48
Guía de solución de problemas Problema Causa Solución La luz de encendido y Auto parpadean. Funcionamiento normal. Compruebe que los enclavamientos La luz parpadeará si la función Auto está estén correctamente acoplados o seleccionada pero los enclavamientos no apriete el botón Auto para están acoplados.
Page 112
B – προαιρετικά εξαρτήματα προτού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι ίδια με αυτή που Δεν συμπεριλαμβάνονται στο συγκεκριμένο μοντέλο αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής. επεξεργαστή τροφίμων όλα τα εξαρτήματα που αναφέρονται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΑΥΤΗ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ παρακάτω.
Need help?
Do you have a question about the FPM90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers