Panasonic RP-HF400BE-K Operating Instructions Manual

Panasonic RP-HF400BE-K Operating Instructions Manual

Digital wireless stereo headphones
Table of Contents
  • Deutsch

    • Teilebezeichnungen
    • Wartung
    • Aufladen
    • Ein- und Ausschalten
    • Vorbereitung
    • Musik Hören
    • Telefonieren
    • Praktische Funktionen
    • Wiederherstellen der Werkseinstellungen
    • Technische Daten
    • Über Bluetooth
    • Anleitung zur Fehlersuche
    • Zur Entsorgung des Geräts sollte der Akku Entfernt werden
  • Français

    • Noms des Pièces
    • Chargement
    • Connexion D'un Dispositif Bluetooth
    • Mettre Sur Marche/Arrêt
    • Préparation
    • Écouter de la Musique
    • Fonctions Utiles
    • Passer un Appel Téléphonique
    • Réinitialisation Aux Réglages D'usine
    • Spécifications
    • À Propos du Bluetooth
    • Guide de Dépannage
    • Pour Retirer la Batterie Lors de la Mise Aux Rebuts de Cet Appareil
  • Italiano

    • Definizione Dei Componenti
    • Manutenzione
    • Accensione E Spegnimento
    • Carica
    • Connessione DI un Dispositivo Bluetooth
    • Predisposizione
    • Riproduzione DI Musica
    • Esecuzione DI una Chiamata
    • Funzioni Utili
    • Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
    • Informazioni Su Bluetooth
    • Specifiche
    • Guida Per la Risoluzione Dei Problemi
    • Rimozione Della Batteria in Caso DI Smaltimento Dell'unità
  • Español

    • Mantenimiento
    • Nombres de las Piezas
    • Bluetooth
    • Carga
    • Encendido/Apagado de la Alimentación
    • Preparación
    • Escuchando Música
    • Realizar una Llamada Telefónica
    • Funciones Útiles
    • Restauración de Los Ajustes de Fábrica
    • Acerca de Bluetooth
    • Especificaciones
    • Guía de Resolución de Problemas
    • Para Sacar la Batería cuando Se Elimina Esta Unidad
  • Polski

    • Nazwy CzęśCI
    • Połączanie Zurządzeniem Z Funkcją Bluetooth
    • Przygotowanie
    • Włączanie/Wyłączanie Zasilania
    • Ładowanie
    • Słuchanie Muzyki
    • Wykonywanie Połączenia Telefonicznego
    • Funkcje Użyteczne
    • Przywracanie Ustawień Fabrycznych
    • O Bluetooth
    • Specyfikacje
    • Wskazówki Dotyczące Wykrywania I Usuwania Usterek
    • Demontaż Baterii W Przypadku Usuwania Słuchawek
  • Magyar

    • Az Eszköz Részei
    • Be- És Kikapcsolás
    • Bluetooth ® -Eszköz Csatlakoztatása
    • Előkészületek
    • Töltés
    • Zenehallgatás
    • A Gyári Beállítások Visszaállítása
    • Hasznos Funkciók
    • TelefonhíVás Indítása
    • A Bluetooth ® -Ról
    • Műszaki Jellemzők
    • Hibaelhárítási Útmutató
    • Az Akkumulátor Eltávolítása a Fejhallgató Hulladékosítása Előtt
  • Čeština

    • Názvy Součástí
    • Nabíjení
    • Připojení Zařízení Bluetooth
    • Příprava
    • Zapnutí/Vypnutí
    • Poslech Hudby
    • Telefonování
    • Obnova Výrobních Nastavení
    • Užitečné Funkce
    • O Funkci Bluetooth
    • Specifikace
    • Průvodce ŘešeníM ProbléMů
    • Odstranění Baterie PřI Likvidaci Jednotky
  • Slovenčina

    • Názvy Dielov
    • Nabíjanie
    • Príprava
    • Zapnutie/Vypnutie
    • Počúvanie Hudby
    • Uskutočnenie Telefonátu
    • Obnovenie Výrobných Nastavení
    • Užitočné Funkcie
    • Informácie O Bluetooth
    • Špecifikácie
    • Pokyny K Odstraňovaniu Porúch
    • Odstránenie Batérie Pri LikvidáCII Tejto Jednotky
  • Svenska

    • Delarnas Namn
    • Ansluta en Bluetooth -Anordning
    • Förberedelser
    • Laddning
    • Slå På/Stänga Av Enheten
    • Lyssna På Musik
    • Ringa Ett Samtal
    • Användbara Funktioner
    • Återställa Till Fabriksinställningarna
    • Om Bluetooth
    • Specifikationer
    • Felsökningsguide
    • Ta Bort Batteriet VID Kassering Av Enheten

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Casque d'écoute stéréo sans fil numérique
Cascos auriculares estéreo inalámbricos digitales
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki nagłowne stereo
Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató
Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka
Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá
EU
Operating Instructions
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Digital Wireless Stereo Headphones
Digitale drahtlose Stereo-Kopfhörer
Cuffie stereo senza fili digitali
Digitala trådlösa stereohörlurar
RP-HF400B
Model No.
ENGLISH
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
Instrukcja obsługi
FRANÇAIS
Kezelési útmutató
Návod k obsluze
ITALIANO
Návod na obsluhu
Bruksanvisning
ESPAÑOL
POLSKI
MAGYAR
ČESKY
SLOVENSKY
SVENSKA
TQBM0093

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic RP-HF400BE-K

  • Page 1 Digitális vezeték nélküli sztereó fejhallgató SLOVENSKY Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka SVENSKA Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá Digitala trådlösa stereohörlurar RP-HF400B Model No. Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany TQBM0093...
  • Page 2: Table Of Contents

    ® device ..4 www.panasonic.co.uk • Discontinue use if you experience discomfort with the speakers or any other Direct Sales at Panasonic U.K. Operation parts that directly contact your skin. • Order accessory and consumable • Continued use may cause rashes or other allergic reactions.
  • Page 3: Part Names

    /Volume + Declaration of Conformity (DoC) Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Customers can download a copy of the original DoC to our RE products from our DoC server: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 4: Preparation

    Charging Connecting a Bluetooth device ® Preparation The rechargeable battery (installed in the unit) is not charged initially. Charge the battery before using the unit. • Place the Bluetooth device within approx. 1 m from the unit. ® • Check the device operation using its operation instructions as required. Connect this unit to a computer using the USB charging cord Pairing (Registration) this unit with the Bluetooth...
  • Page 5: Listening To Music

    Listening to music Connecting a paired Bluetooth device ® Turn on the unit If the Bluetooth compatible device supports the “A2DP” and “AVRCP” Bluetooth ® ® • Press and hold the power button of this unit for approx. 3 seconds until the profiles, music can be played back with remote control operations on the unit.
  • Page 6: Making A Phone Call

    ■ Note Making a phone call • There may be instances when hands free setting needs to be done on the Bluetooth ® enabled phone. • Depending on the Bluetooth ® enabled phone, you may hear incoming and With Bluetooth enabled phones (cell phones or smartphones) that support the ®...
  • Page 7: About Bluetooth

    About Bluetooth Specifications ® ■ General Panasonic bears no responsibility for data and/or information that is compromised during a wireless transmission. DC 5 V, 330 mA Power supply (Internal battery : 3.7 V ■ Frequency band used (Li-polymer 430 mAh)) This unit uses the 2.4 GHz frequency band.
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Sound and audio volume No sound Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about • Make sure that the unit and the Bluetooth ® device are connected correctly. (→ P. 4) some of the check points, or if the remedies indicated do not solve the problem, •...
  • Page 9: Copyright, Etc

    SIG, Inc. and any use of such marks by This unit is not restorable once disassembled. Panasonic Corporation is under license. When disposing of this unit, take out the battery installed Other trademarks and trade names are those in this unit and recycle it.
  • Page 10 Markenzeichen von Bluetooth langem und ununterbrochenem Hören per Kopfhörer. SIG, Inc. und jede Verwendung Werkseinstellungen ......6 • Wenn Sie ein Klingeln im Ohr vernehmen, die Lautstärke reduzieren oder den dieser Marken durch Panasonic Über Bluetooth ........7 Gebrauch einstellen. ®...
  • Page 11: Wartung

    Zurück /Lautstärke – Weiter /Lautstärke + Konformitätserklärung (DoC) Die “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und sonstigen relevanten Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-DoC zu unseren RE-Produkten von unserem DoC-Server herunterladen: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 12: Vorbereitung

    Anschließen eines Bluetooth -Geräts ® Aufladen Zu Anfang ist der (im Kopfhörer installierte) Akku nicht aufgeladen. Laden Vorbereitung Sie erst den Akku auf, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Platzieren Sie das Bluetooth ® -Gerät innerhalb von ca. 1 m vom Gerät. Schließen Sie diesen Kopfhörer •...
  • Page 13: Musik Hören

    Fernbedienung Anschließen eines gekoppelten Bluetooth -Geräts ® Sie können das Bluetooth -Gerät mit dem Kopfhörer fernbedienen. ® Schalten Sie das Gerät ein • Je nach Bluetooth -Gerät ist es möglich, dass bei Bedienschritten am Kopfhörer ® • Halten Sie die Einschalttaste des Gerätes für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis einige der unten angegebenen Funktionen nicht arbeiten oder anders reagieren.
  • Page 14: Praktische Funktionen

    Praktische Funktionen Einen eingehenden Anruf annehmen Einen ausgehenden Anruf durchführen Auf dem Kopfhörer auf Mit dem Bluetooth -fähigen ® Anruf drücken und den Telefon eine Gegenstelle Kopfhörer zurücksetzen Anruf annehmen anrufen Falls der Kopfhörer auf Bedienschritte nicht mehr reagiert, kann er zurückgesetzt •...
  • Page 15: Über Bluetooth

    Über Bluetooth Technische Daten ® ■ Allgemein Panasonic ist nicht verantwortlich zu machen, wenn bei einer drahtlosen Übertragung Daten und/oder Informationen beeinträchtigt werden. 5 V DC, 330 mA Stromversorgung (Interner Akku: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Verwendetes Frequenzband Betriebsdauer* Ungefähr 20 Stunden...
  • Page 16: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Ton und Audio-Lautstärke Kein Ton Bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen, prüfen Sie erst folgende Punkte. • Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät und das Bluetooth ® -Gerät Falls Sie sich bei einigen Punkten nicht sicher sind oder falls die vorgeschlagenen ordnungsgemäß...
  • Page 17: Zur Entsorgung Des Geräts Sollte Der Akku Entfernt Werden

    Entsorgung von Altgeräten und Batterien Zur Entsorgung des Geräts sollte der Akku entfernt werden Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Entfernen Sie das rechte Entfernen Sie die 4 Die folgenden Instruktionen dienen nicht Produkten, der Verpackung und/ Ohrpolster Schrauben...
  • Page 18 • Ne l’utilisez pas en conduisant un véhicule motorisé. Ceci peut être dangereux SIG, Inc. et toute utilisation de ces réglages d’usine ......... 6 et est interdit par la loi dans de nombreux pays. marques par Panasonic Corporation À propos du Bluetooth ...... 7 ®...
  • Page 19: Noms Des Pièces

    Suivant /Volume + Déclaration de Conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres clauses justificatives de la Directive 2014/53/EU. Les clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits RE sur notre serveur de DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 20: Préparation

    Connexion d’un dispositif Bluetooth ® Chargement La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) est fournie déchargée. Préparation Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. • Placez le dispositif Bluetooth ® dans un rayon d’un mètre de l’appareil. Connectez cet appareil à un •...
  • Page 21: Écouter De La Musique

    Écouter de la musique Connexion d'un dispositif Bluetooth apparié ® Mettez l’appareil en marche • Appuyez et maintenez le bouton d’interrupteur enfoncé pendant environ Si le dispositif compatible Bluetooth prend en charge les profils Bluetooth ® ® 3 secondes jusqu'à ce que la LED (bleue) clignote. «...
  • Page 22: Passer Un Appel Téléphonique

    ■ Note Passer un appel téléphonique • Vous devrez peut-être effectuer un paramétrage sur le téléphone équipé Bluetooth ® • Avec certains téléphones équipés Bluetooth ® ,vous entendrez les sonneries Avec des téléphones équipés Bluetooth (mobiles ou smartphones) prenant en ®...
  • Page 23: À Propos Du Bluetooth

    À propos du Bluetooth Spécifications ® ■ Généralités Panasonic ne sera en aucun cas responsable quant à toute interception de données et/ou informations pendant une transmission sans fil. CC 5 V, 330 mA Interrupteur électrique (Batterie interne : 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■...
  • Page 24: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Son et volume audio Aucun son Avant de contacter un réparateur, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez • Veillez à ce que l’appareil et le dispositif Bluetooth ® soient bien connectés. (→ P. 4) des doutes sur certains points de contrôle, ou si les solutions proposées ne •...
  • Page 25: Pour Retirer La Batterie Lors De La Mise Aux Rebuts De Cet Appareil

    L’élimination des équipements et des Pour retirer la batterie lors de la mise aux rebuts de cet appareil batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et Retirez le coussinet droit Retirez les 4 vis Les instructions suivantes n’ont pas été conçues les pays disposant de systèmes de pour la réparation mais pour la mise aux rebuts recyclage.
  • Page 26 Specifiche ........... 7 L’unità può ricevere interferenze radio causate dall’utilizzo di telefoni cellulari. Se parte di Panasonic Corporation è Guida per la risoluzione dei problemi . 8 si verifica tale circostanza, aumentare la distanza tra l’unità e il telefono cellulare.
  • Page 27: Manutenzione

    /Volume + Dichiarazione di Conformità (DoC) Con la presente, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia del DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 28: Predisposizione

    Connessione di un dispositivo Bluetooth ® Carica La batteria ricaricabile (installata nell’unità) non è caricata inizialmente. Predisposizione Caricare la batteria prima di utilizzare l’unità. • Posizionare il dispositivo Bluetooth ® entro circa 1 m dall'unità. Collegare l’unità a un computer •...
  • Page 29: Riproduzione Di Musica

    Riproduzione di musica Connessione di un dispositivo Bluetooth ® sincronizzato Accendere l’unità • Tenere premuto il pulsante di accensione dell'unità per circa 3 secondi finché Se il dispositivo Bluetooth compatibile supporta i profili Bluetooth “A2DP” e ® ® il LED (blu) non lampeggia. “AVRCP”, la musica può...
  • Page 30: Esecuzione Di Una Chiamata

    ■ Nota Esecuzione di una chiamata • In alcuni casi può essere necessario eseguire l’impostazione della funzione viva-voce sul telefono con funzione Bluetooth ® • In base alla telefono con funzione Bluetooth ® , è possibile sentire dall’unità i toni I telefoni con funzione Bluetooth (telefoni cellulari o smartphone), che supportano ®...
  • Page 31: Informazioni Su Bluetooth

    Informazioni su Bluetooth Specifiche ® ■ Informazioni generali Panasonic declina qualsiasi responsabilità per dati e/o informazioni compromesse durante una trasmissione wireless. DC 5 V, 330 mA Alimentazione (Batteria interna: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Banda di frequenza utilizzata Durata operativa* Circa 20 ore L’unità...
  • Page 32: Guida Per La Risoluzione Dei Problemi

    Guida per la risoluzione dei problemi Volume suono e audio Assenza di suono Prima di richiedere assistenza, eseguire le seguenti verifiche. In caso di dubbi su • Verificare che l’unità e il dispositivo Bluetooth ® siano collegati correttamente. alcuni dei punti di verifica o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi (→...
  • Page 33: Rimozione Della Batteria In Caso Di Smaltimento Dell'unità

    Smaltimento di vecchie apparecchiature e Rimozione della batteria in caso di smaltimento dell’unità batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Rimuovere il cuscinetto Rimuovere le 4 viti Le seguenti istruzioni non sono destinate a Questi simboli sui prodotti, auricolare destro interventi di riparazione bensì...
  • Page 34 Bluetooth SIG, Inc. y • Tenga extrema precaución o eventualmente interrumpa su uso en situaciones Restauración de los ajustes cualquier uso de dichas marcas por potencialmente peligrosas. parte de Panasonic Corporation se de fábrica ..........6 realiza bajo licencia. Acerca de Bluetooth ®...
  • Page 35: Mantenimiento

    Siguiente /Volumen + Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original para nuestros equipos de RE desde nuestro servidor de DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 36: Preparación

    Cómo conectar un dispositivo Bluetooth Carga ® La batería recargable (instalada en la unidad) se entrega sin carga. Cargue la Preparación batería antes de usar la unidad. • Coloque el dispositivo Bluetooth ® a una distancia aproximada de 1 m con Conecte esta unidad a un respecto a la unidad.
  • Page 37: Escuchando Música

    Control remoto Conexión de un dispositivo Bluetooth sincronizado ® Puede controlar el dispositivo Bluetooth ® usando la unidad. Encienda la unidad • Dependiendo de los dispositivos Bluetooth ® , algunas de las funciones abajo no • Pulse el botón de encendido de esta unidad durante 3 segundos funcionan o funcionan de manera diferente por la operación de la unidad.
  • Page 38: Funciones Útiles

    Funciones útiles Cuando se responde una llamada entrante Cuando se realiza una llamada saliente Realizar una llamada Pulse Llamada en la saliente en el teléfono con unidad y responda la llamada Reiniciar la unidad • Durante una llamada entrante, Bluetooth ®...
  • Page 39: Acerca De Bluetooth

    Acerca de Bluetooth Especificaciones ® ■ Generalidades Panasonic no asume ninguna responsabilidad por datos y/o información que se comprometan durante una transmisión inalámbrica. CC 5 V, 330 mA Suministro de alimentación (Batería interna: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Banda de frecuencia utilizada Tiempo de funcionamiento* Aprox.
  • Page 40: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Volumen de sonido y audio Sin sonido Antes de solicitar servicio, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas • Asegúrese de que la unidad y el dispositivo Bluetooth ® están conectados sobre algunos de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en correctamente.
  • Page 41: Para Sacar La Batería Cuando Se Elimina Esta Unidad

    Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas Para sacar la batería cuando se elimina esta unidad y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Retire la almohadilla Retire los 4 tornillos Las siguientes instrucciones no están indicadas Estos símbolos en los derecha para el oído para fines de reparación sino para la eliminación...
  • Page 42 Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich Przywracanie ustawień • W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom użycie przez firmę Panasonic fabrycznych ........6 głośności lub zaprzestać użytkowania słuchawek. Corporation jest objęte licencją.
  • Page 43: Nazwy Części

    /Głośność – Deklaracja zgodności (DoC) Następny /Głośność + “Panasonic Corporation” niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny zzasadniczymi wymogami oraz innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Kopię oryginalnej DoC obejmującej nasz RE klienci mogą pobrać z naszego serwera DoC: http://www.doc.panasonic.de Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:...
  • Page 44: Przygotowanie

    Łączenie z urządzeniem z funkcją Bluetooth ® Ładowanie Przygotowanie Bateria wielokrotnego ładowania (zamontowana w słuchawkach) nie została wstępnie naładowana. Naładuj baterię przed użyciem słuchawek. • Umieść urządzenie z funkcją Bluetooth w promieniu do 1 metra od słuchawek. ® • Sprawdź obsługę urządzenia w jego instrukcji obsługi, zgodnie z wymaganiami. Podłącz niniejsze słuchawki do komputera przy użyciu przewodu Parowanie (rejestracja) słuchawek z urządzeniem z funkcją...
  • Page 45: Słuchanie Muzyki

    Zdalne sterowanie Łączenie ze sparowanym urządzeniem z funkcją Bluetooth ® Za pomocą tych słuchawek istnieje możliwość sterowania urządzeniem z funkcją Włącz słuchawki Bluetooth ® • Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy przycisk zasilania na • W zależności od urządzenia z funkcją Bluetooth niektóre funkcje wymienione ®...
  • Page 46: Funkcje Użyteczne

    Funkcje użyteczne Odbieranie połączenia przychodzącego Wykonywanie połączenia wychodzącego Wykonaj połączenie Naciśnij Połącz słuchawkach i odbierz rozmowę wychodzące na telefonie z Resetowanie słuchawek włączoną funkcją Bluetooth • Podczas połączenia ® Słuchawki można zresetować w przypadku odrzucenia wszystkich operacji. Aby przychodzącego rozlegnie się •...
  • Page 47: O Bluetooth

    O Bluetooth Specyfikacje ® ■ Informacje ogólne Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia podczas transmisji bezprzewodowej danych i/lub informacji. Prąd stały 5 V, 330 mA Zasilanie (Bateria wewnętrzna: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Wykorzystywane pasmo częstotliwości Czas pracy* Ok.
  • Page 48: Wskazówki Dotyczące Wykrywania I Usuwania Usterek

    Wskazówki dotyczące Głośność dźwięku i fonii wykrywania i usuwania usterek Brak dźwięku • Upewnij się, że słuchawki i urządzenie z funkcją Bluetooth ® zostały prawidłowo Przed skontaktowaniem się z serwisem wykonaj poniższe czynności kontrolne. W połączone. (→ Pkt. 4) przypadku wątpliwości dotyczących niektórych punktów kontroli lub gdy zalecane •...
  • Page 49: Demontaż Baterii W Przypadku Usuwania Słuchawek

    Pozbywanie się zużytych urządzeń Demontaż baterii w przypadku usuwania słuchawek elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających Zdejmij prawą nakładkę Wykręć 4 śruby Poniższe zalecenia nie odnoszą się do systemy zbiórki i recyklingu. słuchawki czynności naprawczych, a jedynie są...
  • Page 50 -ról ........7 a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett • Ne használja járművezetés közben. Az ilyen magatartás könnyen forgalmi Műszaki jellemzők ......7 védjegyei, és ezeknek a Panasonic veszélyhez vezethet, így számos ország törvényei tiltják. Hibaelhárítási útmutató....... 8 Corporation általi minden használata •...
  • Page 51: Az Eszköz Részei

    /Hangerő – Következő /Hangerő + Megfelelőségi nyilatkozat (DoC) A “Panasonic Corporation” ezennel kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 2014/53/EU irányelv lényeges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A vásárlók az alábbi címen elérhető DoC szerverünkről töltheti le az RE termékeinkhez tartozó eredeti DoC másolatát: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 52: Előkészületek

    Bluetooth -eszköz csatlakoztatása ® Töltés A tölthető akkumulátor (amely a fejhallgató beépített része) a csomag Előkészületek kibontásakor nincs feltöltve. Töltse fel az akkumulátort a fejhallgató • Gondoskodjon arról, hogy a Bluetooth ® -eszköz a fejhallgatótól kb. 1 m körzetén használatának megkezdése előtt. belül legyen.
  • Page 53: Zenehallgatás

    Zenehallgatás Párosított Bluetooth -eszköz csatlakoztatása ® Kapcsolja be az eszközt Ha a Bluetooth -kompatibilis eszköz támogatja az „A2DP” és „AVRCP” Bluetooth ® ® • Nyomja le a készülék be-/kikapcsolás gombját, majd tartsa azt körülbelül profilokat, akkor a zenehallgatás távolról, a fejhallgatóról is irányítható. 3 másodpercen át lenyomva, amíg a LED (kéken) villogni kezd.
  • Page 54: Telefonhívás Indítása

    ■ Megjegyzés Telefonhívás indítása • Előfordulhat, hogy Bluetooth -kompatibilis telefonján be kell állítania a kéz nélküli ® használatot. • Alkalmas típusú Bluetooth ® -kompatibilis telefon esetében a beérkező és a A „HSP” és a „HFP” Bluetooth -profilt támogató Bluetooth -kompatibilis ®...
  • Page 55: A Bluetooth ® -Ról

    A Bluetooth -ról Műszaki jellemzők ® ■ Általános A Panasonic nem vállal felelősséget a vezeték nélküli átvitel során megsérült adatokért és/vagy információkért. DC 5 V, 330 mA Tápellátás (Belső akkumulátor: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ A használt frekvenciatartomány Üzemidő* Körülbelül 20 óra...
  • Page 56: Hibaelhárítási Útmutató

    Hibaelhárítási útmutató Hang és hangerő Nincs hang Mielőtt a szervizhez fordulna, hajtsa végre a következő ellenőrzéseket. Ha az • Győződjön meg arról, hogy megfelelő a kapcsolat a fejhallgató és a Bluetooth ® ellenőrzés valamely pontjával kapcsolatban bizonytalan, illetve ha a feltüntetett eszköz között.
  • Page 57: Az Akkumulátor Eltávolítása A Fejhallgató Hulladékosítása Előtt

    Tájékoztatás felhasználók számára az Az akkumulátor eltávolítása a fejhallgató hulladékosítása előtt elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról. Távolítsa el a jobb Távolítsa el a 4 csavart Az itt következő utasítások nem a javítás, hanem Csak az Európai Unió és olyan országok fülhallgató...
  • Page 58 SIG, Inc. a veškeré jejich používání • Jednotku nepoužívejte při řízení motorového vozidla. Mohlo by dojít k Odstranění baterie při likvidaci společností Panasonic Corporation nebezpečné dopravní situaci, v mnoha oblastech je to navíc proti zákonu. jednotky ..........9 se řídí licenčními podmínkami.
  • Page 59: Názvy Součástí

    Další /Hlasitost + Prohlášení o shodě (DoC) Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zákazníci si mohou stáhnout originál DoC pro naše produkty RE z našeho serveru DoC: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 60: Příprava

    Připojení zařízení Bluetooth ® Nabíjení Nabíjecí baterie (instalovaná v jednotce) není v okamžiku zakoupení nabitá. Příprava Před použitím jednotky baterii nabijte. • Zařízení Bluetooth ® umístěte přibližně 1 m od zařízení. Připojte tuto jednotku k počítači • S využitím návodu k použití zkontrolujte provoz zařízení. pomocí...
  • Page 61: Poslech Hudby

    Dálkové ovládání Připojení spárovaného zařízení Bluetooth ® Pomocí této jednotky můžete ovládat zařízení Bluetooth ® Zapněte jednotku • V závislosti na zařízeních Bluetooth ® nemusí některé z funkcí uvedených níže • Stiskněte a přidržte tlačítko pro zapnutí tohoto zařízení zhruba na 3 sekundy, fungovat, případně...
  • Page 62: Užitečné Funkce

    Užitečné funkce Resetování jednotky Přijetí příchozího hovoru Navázání odchozího hovoru Stiskněte na jednotce Navažte odchozí hovor Když dochází k odmítnutí všech operací, můžete tuto jednotku resetovat. Jednotku resetujete stiskem a přidržením tlačítka hlavního vypínače na dobu 10 sekund tlačítko Hovor a přijměte prostřednictvím telefonu s nebo delší.
  • Page 63: O Funkci Bluetooth

    O funkci Bluetooth Specifikace ® ■ Obecné Společnost Panasonic nenese žádnou odpovědnost za vyzrazení dat a/nebo informací během bezdrátového přenosu. DC 5 V, 330 mA Napájení (Vestavěná baterie 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Použité kmitočtové pásmo Provozní doba* Přibl. 20 hodin Tato jednotka využívá...
  • Page 64: Průvodce Řešením Problémů

    Průvodce řešením problémů Zvuk a hlasitost Neozývá se zvuk Než si vyžádáte opravu, zkontrolujte následující. Pokud máte o některých • Ujistěte se, že jsou jednotka a zařízení Bluetooth ® správně spojeny. (→ S. 4) kontrolních bodech pochybnosti nebo pokud uvedená řešení problém nevyřeší, •...
  • Page 65: Odstranění Baterie Při Likvidaci Jednotky

    Likvidace použitých zařízení a baterií Odstranění baterie při likvidaci jednotky Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Odstraňte pravý Vyjměte 4 šrouby Následující pokyny se netýkají oprav, ale Tyto symboly na výrobcích, reproduktor likvidace výrobku.
  • Page 66 Pokyny k odstraňovaniu porúch ..8 • Nepoužívajte pri vedení motorového vozidla. Môže to viesť k dopravnej spoločnosťou Panasonic Corporation Odstránenie batérie pri likvidácii tejto nehode a v mnohých oblastiach je to zakázané. je možné na základe licencie.
  • Page 67: Názvy Dielov

    Hlasitosť – Ďalšie /Hlasitosť + Vyhlásenie o zhode (DoC) “Panasonic Corporation” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU. Zákazníci si môžu prevziať kópiu pôvodného dokumentu DoC pre naše výrobky RE z nášho servera DoC:...
  • Page 68: Príprava

    Pripojenie zariadenia s rozhraním Bluetooth ® Nabíjanie Príprava Nabíjateľná batéria (nainštalovaná v jednotke) nie je zo začiatku nabitá. Pred používaním jednotky batériu nabite. • Zariadenie s rozhraním Bluetooth umiestnite vo vzdialenosti do 1 m od jednotky. ® • V prípade potreby skontrolujte prevádzku zariadenia v návode na použitie. Pripojte jednotku k počítaču pomocou USB nabíjacieho kábla Párovanie (registrácia) tejto jednotky so zariadením s rozhraním...
  • Page 69: Počúvanie Hudby

    Diaľkové ovládanie Pripojenie spárovaného zariadenia s rozhraním Bluetooth ® Zariadenie Bluetooth môžete ovládať pomocou slúchadiel. ® Zapnite jednotku • V závislosti od zariadení Bluetooth niektoré nižšie uvedené funkcie cez jednotku ® • Na približne 3 sekundy stlačte a podržte hlavný vypínač tejto jednotky, až nefungujú...
  • Page 70: Užitočné Funkcie

    Užitočné funkcie Prijatie prichádzajúceho hovoru Uskutočnenie odchádzajúceho hovoru Na jednotke stlačte tlačidlo Uskutočnite hovor Volať a prijmite hovor pomocou telefónu s Resetovanie jednotky • Pri prichádzajúcom hovore bude funkciou Bluetooth ® Táto jednotka môže byť resetovaná, keď sú odmietnuté všetky operácie. Ak z reproduktora znieť...
  • Page 71: Informácie O Bluetooth

    Informácie o Bluetooth Špecifikácie ® ■ Všeobecné informácie Spoločnosť Panasonic nenesie žiadnu zodpovednosť za údaje a/alebo informácie skompromitované počas bezdrôtového prenosu. DC 5 V, 330 mA Napájanie (Vnútorná batéria: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Použité frekvenčné pásmo Prevádzková doba* Pribl.
  • Page 72: Pokyny K Odstraňovaniu Porúch

    Pokyny k odstraňovaniu porúch Zvuk a hlasitosť Žiadny zvuk Pred vyžiadaním servisu vykonajte nasledujúce kontroly. V prípade pochybností • Uistite sa, že jednotka a zariadenie Bluetooth ® sú správne pripojené. (→ Str. 4) týkajúcich sa niektorých kontrolných bodov, prípadne nevyriešenia problému •...
  • Page 73: Odstránenie Batérie Pri Likvidácii Tejto Jednotky

    Likvidácia opotrebovaných zariadení a Odstránenie batérie pri likvidácii tejto jednotky batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Demontujte pravý Odskrutkujte 4 skrutky Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely Tieto symboly uvádzané na náušník opráv, ale na likvidáciu tejto jednotky. Po výrobkoch, balení...
  • Page 74 SIG, Inc. och all användning som Ta bort batteriet vid kassering av Enheten kan ta emot radiostörningar som orsakas av mobiltelefoner vid Panasonic Corporation gör av enheten..........9 användning. Om sådana störningar förekommer, öka avståndet mellan enheten sådana märken sker under licens.
  • Page 75: Delarnas Namn

    Nästa /Volym + Försäkran om Överensstämmelse (DoC) Härmed garanterar “Panasonic Corporation” att denna produkt överensstämmer med tillämpbara krav och andra föreskrifter i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Kunder kan hämta en kopia av den ursprungliga DoC för våra RE-produkter från vår DoC-server: http://www.doc.panasonic.de...
  • Page 76: Förberedelser

    Ansluta en Bluetooth -anordning ® Laddning Förberedelser Det laddningsbara batteriet (installerat i enheten) är inte laddat i förväg. Ladda batteriet innan du använder enheten. • Placera Bluetooth -anordningen inom ca 1 m från enheten. ® • Kontrollera vid behov anordningens användning i dess bruksanvisning. Anslut enheten till en dator med hjälp av USB-laddningssladden Para (Registrera) denna enhet med Bluetooth...
  • Page 77: Lyssna På Musik

    Fjärrstyrning Ansluta en parad Bluetooth -anordning ® Du kan kontrollera Bluetooth ® -anordningen med hjälp av den här enheten. Slå på enheten • Beroende på Bluetooth ® -anordningarna kanske vissa av funktionerna nedan inte • Tryck och håll inne strömknappen på denna enhet i ca 3 sekunder till dess att fungerar eller fungerar på...
  • Page 78: Användbara Funktioner

    Användbara funktioner Svara på inkommande samtal Ringa ett utgående samtal Att ringa ett utgående Tryck på Ring på enheten samtal på en Bluetooth för att ta emot samtalet ® Återställning av enheten • Under ett inkommande samtal aktiverad telefon Den här enheten kan återställas när alla åtgärder inte fungerar. För att återställa kommer ringsignalen att ljuda •...
  • Page 79: Om Bluetooth

    Om Bluetooth Specifikationer ® ■ Allmänt Panasonic frånsäger sig ansvar för data och/eller information som äventyras under trådlös överföring. DC 5 V, 330 mA Strömförsörjning (Internt batteri: 3,7 V (Li-ion 430 mAh)) ■ Använt frekvensband Drifttid* Ca 20 timmar Den här enheten använder frekvensbandet 2,4 GHz.
  • Page 80: Felsökningsguide

    Felsökningsguide Ljud och ljudvolym Inget ljud Gör följande kontroller innan du begär service. Om du har tvivel om några av • Se till att enheten och Bluetooth ® -anordningen är korrekt anslutna. (→ s. 4) kontrollpunkterna eller om de åtgärder som anges inte löser problemet, rådfråga •...
  • Page 81: Ta Bort Batteriet Vid Kassering Av Enheten

    Avfallshantering av produkter och Ta bort batteriet vid kassering av enheten batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Ta bort höger örondyna Ta bort de 4 skruvarna Följande instruktioner är inte avsedda för Dessa symboler på produkter, reparationssyften utan för kassering av den här förpackningar och/eller enheten.
  • Page 84 Web Site: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2017 TQBM0093 M0317KZ0...

This manual is also suitable for:

Rp-hf400b

Table of Contents