Page 1
KONVEKTOR Betjeningsvejledning CONVECTOR Käyttöohjeet CONVECTEUR Instructions de mise en marche ΘΕΡΜΑΝΤΙΚ ΣΩΜΑ (ΚΑΛΡΙΕΡ) Οδηγίες Λειτουργίας KONVEKTOR Kezelési utasítások CONVETTORE Istruzioni per l’uso HZ822E CONVECTOR Bedieningsinstructies KONVEKTOR Driftsinstruksjoner OGRZEWACZ Instrukcja obsługi CONVECTOR Instrucţiuni de operare KОНВЕКТОР казания по эксплуатации KONVEKTOR Bruksanvisning...
Page 2
HZ822E / HZ824E HZ822E / HZ824E ENGLISH GB CONTENTS DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO INDICE NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI ROMÂNĂ CUPRINS PУCCKИЙ СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA INNEHÅLL ENGLISH ZA ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS...
Page 3
HZ822E / HZ824E HZ822E / HZ824E COMPONENTS FOOTSTAND INSTALLATION Fig. 1 Fig. 1A WALL MOUNTING INSTALLATION Fig. 2 Fig. 3 z = min. 150mm h = min. 2250mm y = min. 400mm CONTROL PANEL x=630mm HZ822E HZ824E Fig. 2A Fig. 6 Fig.
Page 4
• Keep flammable materials at least 100cm website. Please visit www.hot-europe.com. DISPOSAL A) MODEL HZ822E away from the heater. To prevent burns, do • This appliance must only be operated as • Turn the power setting knob counterclockwise to the () position.
Page 5
(Siehe Seite 2) einer erfahrenen Fachkraft ausgewechselt werden, PFLEGE sicheren Benutzung des Geräts unterwiesen wurden A) MODELL HZ822E um eine Gefährdung zu verhindern. Bei einer Überhitzung schaltet das Sicherheitssystem automatisch die Heizelemente und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst • Den Ein-/Ausschalter im Gegenuhrzeigersinn auf Position () drehen.
Page 6
(Se side 2) væk fra varmeapparatet. For at undgå luftudtagsgitteret, og enheden rengøres som anført under rengøringsvejledningen. i brugervejledningen. A) MODEL HZ822E BORTSKAFFELSE forbrændinger må utildækket hud ikke • Apparatet må anvendes af børn, som er • Drej indstillingsknappen mod uret til positionen ().
Page 7
Jos näin tapahtuu, poista kaikki esteet ja ihon joutua kosketuksiin kuumien pintojen tukkeet ilmanpoistoritilästä ja puhdista laite puhdistusohjeiden mukaisesti. • Tätä laitetta saa käyttää vain tässä A) MALLI HZ822E kanssa, jotta vältetään palovammat. HÄVITTÄMINEN • Käännä tehonsäätönuppia vastapäivään ()-asentoon.
Page 8
2. Laissez-le refroidir pendant 20 minutes. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il A) MODELE HZ822E ou si elles reçoivent des instructions relatives 3. Aspirez la poussière et les saletés au niveau des deux grilles à l'aide d'un aspirateur.
Page 9
2. Περιμένετε να ψυχθεί για 20 λεπτά. δέρμα να μην έρθει σε επαφή με καυτές επιφάνειες A) ΜΟΝΤΕΛΟ HZ822E γνώσεις, εφόσον αυτά επιβλέπονται ή έχουν λάβει 3. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα για να αφαιρέσετε ίχνη σκόνης και βρομιάς από τις γρίλιες.
Page 10
(Lásd: 2. oldal) 100 cm távolságra a fűtőkészüléktől! Az égési TISZTÍTÁS utasításainak megfelelően kell használni. A) HZ822E TÍPUS sérülések megelőzése érdekében ne érjen Javasoljuk, hogy évente kétszer (vagy hamarabb, ha teljesítménycsökkenést • E készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek • Fordítsa a teljesítmény tekerőgombot az óra járásával ellentétesen a () állásba.
Page 11
In caso di surriscaldamento, il sistema di sicurezza spegne automaticamente gli roventi, sussiste il rischio di ustione. A) MODELLO HZ822E elementi riscaldanti e/o il motore. In questa situazione, rimuovere eventuali ostacoli e conoscenza, a condizione che venga dalla griglia di fuoriuscita dell'aria e pulire l'unità...
Page 12
Verwijder in dit geval alle obstakels en laat ontblote huid niet in aanraking met lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke A) MODEL HZ822E uit het luchtuitlaatrooster en reinig het apparaat zoals aangegeven onder komen met hete oppervlakken.
Page 13
Dette apparatet samsvarer med EU-bestemmelsen 2012/19/EU angående Les alle instruksjoner før du starter apparatet. • Oppbevar brennbare materialer minst 100 cm A) MODELL HZ822E resirkulering ved avsluttet brukstid. Produkter med et utkrysset unna ovnen. For å forhindre brannskader må • Drei strømbryteren mot klokken til ()-stilling.
Page 14
(patrz strona 2) • Uszkodzony przewód zasilania musi zostać wiedzy ani doświadczenia, o ile są pod nadzorem KONSERWACJA A) MODEL HZ822E wymieniony przez producenta, autoryzowany lub otrzymały instrukcje dotyczące użytkowania W przypadku przegrzania system bezpieczeństwa automatycznie wyłączy elementy • Przekręcić pokrętło do regulacji mocy przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do grzejne i/lub silnik.
Page 15
În cazul supraîncălzirii, sistemul de siguranţă va opri automat elementele de încălzire de minim 8 ani şi de persoane cu capacităţi A) MODEL HZ822E deteriorat, acesta trebuie înlocuit de şi/sau motorul. Dacă se întâmplă acest lucru, vă rugăm să eliminaţi orice obstacole din fizice, senzoriale sau mentale reduse sau grila de ieşire a aerului şi să...
Page 16
2. Дайте ему остыть в течение 20 минут. или соответствующим квалифицированным должны находиться под присмотром, не следует 3. При помощи пылесоса удалите пыль и грязь через обе решетки прибора. A) МОДЕЛЬ HZ822E разрешать им играть с прибором. персоналом во избежание поражения УХОД ЗА ПРИБОРОМ...
Page 17
(se sida 2) • Apparaten får användas av barn från åtta AVFALLSHANTERING med heta ytor. A) MODELL HZ822E års ålder och av personer med nedsatt fysisk, Denna apparat överensstämmer med EG-direktivet 2012/19/EU om • Om elkabeln är skadad ska den för •...
Page 18
ENGLISH ZA ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety.
Need help?
Do you have a question about the HZ822E and is the answer not in the manual?
Questions and answers