Haier HCR6250ACS User Manual

Haier HCR6250ACS User Manual

Dual fuel free-standing range
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

24" and 36" Dual Fuel Free-Standing Range
Cuisinière autoportante à bi-combustible de
24" et 36"
Estufa independiente para dos combustibles
de 24" y 36"
Guide de l'utilisateur
Manual del usuario
HCR2250ADS
HCR6250ADS
HCR2250ACS
HCR6250ACS
o
F
Part # 0570000067 REV C
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haier HCR6250ACS

  • Page 1 User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario HCR2250ADS HCR6250ADS HCR2250ACS HCR6250ACS 24" and 36" Dual Fuel Free-Standing Range Cuisinière autoportante à bi-combustible de 24" et 36" Estufa independiente para dos combustibles de 24" y 36" Part # 0570000067 REV C...
  • Page 3: Table Of Contents

    Solving Baking and Roasting Problems ...............24 Cooktop ........................25 Oven ..........................26 LIMITED WARRANTY ..................27 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you ___________________________________ get the best performance from your Model number new range.
  • Page 4: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 5 WARNING Fire Hazard If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 6: The Anti-Tip Bracket

    THE ANTI-TIP BRACKET WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, elecrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • • WARNING: TO REDUCE Do Not Leave Children Alone THE RISK OF TIPPING OF –...
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • DO NOT TOUCH SURFACE Clean Cooktop With Caution – UNITS OR AREAS NEAR If a wet sponge or cloth is used UNITS – Surface units may to wipe spills on a hot cooking be hot even though they area, be careful to avoid are dark in color.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • Proper Installation – The Top burner flame size should range, when installed, must be adjusted so it does not be electrically grounded in extend beyond the edge of accordance with local codes the cooking utensil. or, in the absence of local For self-cleaning ranges –...
  • Page 10: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Left Rear Surface Burner Control Panel Left Front Surface Burner Door Gasket...
  • Page 11 Grate Electrode Burner Cap Safety Valve (On Some Models) Burner Head Control Knob Off Position Accessory Both flat-bottom wok pans and round-bottom wok pans supported with the wok ring (provided) can be used with all models. Wok Ring...
  • Page 12: Electronic Control

    ELECTRONIC CONTROL Defrost Light Conv Bake Bake Broil Timer Cook Time Time Clock Conv Pizza Broil High Broil Broil Front Left Burner Front Right Burner Rear Left Burner Electric Oven Temperature Knob Rear Right Burner Electric Oven Control Knob SETTING THE CLOCK AND TIMER Your model has a digital display, 12-hour clock with 3 Control buttons.
  • Page 13: Timed Cooking

    TIMED COOKING WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically.
  • Page 14: Cooktop Use

    COOKTOP USE Read the instructions before installing or using this appliance. 1. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well-ventilated space. 2. The use of a gas-cooking appliance results in the production of heat and moisture in the room in which it is installed.
  • Page 15: Cookware

    COOKWARE MATCH PAN DIAMETER TO FLAME SIZE The flame should be the same size as the bottom of the pan or smaller. Do not use small pans with high flame settings as the flames can lick up the sides of the pan. Oversize pans that span two burners are placed front to rear, not side to side.
  • Page 16: Oven Use

    OVEN USE COOKING WITH THE CONVECTION OVEN In a conventional oven the heat sources cycle on and off to maintain an average temperature in the oven cavity. As the temperature gradually rises and falls, gentle air currents are produced within the oven. This natural convection tends to be inefficient because the currents are irregular and slow.
  • Page 17: Oven Modes

    OVEN MODES The Thermostat knob and Control knob are used together to select Oven Modes. THERMOSTAT KNOB Select the cooking temperature by turning the knob clockwise to the required temperature, between 150°F and Broil. The light will come on when the oven is preheating.
  • Page 18: Bake Tips And Techniques

    Conv Bake (Convection Bake) Set temperature: from 150°F to 450°F Convection Bake cooks with heat from a ring element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven by the convection fan. Defrost Set temperature: Not applicable. Does not use any heating element, only the convection fan is used to defrost foods.
  • Page 19: Convection Bake Tips And Techniques

    BAKE CHART RACK TEMP. °F (°C) FOOD ITEM TIME (MIN) POSITION (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 350 (175) 19-22 Bundt Cake 350 (175) 40-45 350 (175) 35-39 Angel Food 2 crust, fresh, 9" 375-400 (190-205) 45-50 375 (190) 68-78 2 crust, frozen fruit, 9" Cookies Sugar 350-375 (175-190)
  • Page 20 • Multiple rack cooking for oven meals is done on rack positions 1, 2, 3 , 4 and 5. All five racks can be used for cookies, biscuits and appetizers. - 2 Rack baking: Use positions 1 and 3. - 3 rack baking: Use positions 2, 3 and 4 or 1, 3 and 5.
  • Page 21: Convection Roast Tips And Techniques

    CONVECTION BAKE CHART Reduce standard recipe temperature by 25 ºF (15 °C) for Convection Bake. Temperatures have been reduced in this chart. CONVECTION CAVITY RACK TEMP. °F (°C) FOOD ITEM TIME (MIN) POSITION (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 325 (160) 20-22 325 (160) 43-50 Bundt Cake...
  • Page 22 QUICK AND EASY RECIPE TIPS Converting from standard BAKE to CONVECTION ROAST: • Temperature does not have to be lowered. • Roasts, large cuts of meat and poultry generally take 10-20% less cooking time. Check doneness early. • Casseroles or pot roasts that are baked covered in CONVECTION ROAST will cook in about the same amount of time.
  • Page 23: Convection Broil Tips And Techniques

    TIME WEIGHT OVEN TEMP. RACK INTERNAL MEATS (min. per (lb) °F (°C) POSITION TEMP. °F (°C) Lamb Half Leg 325 (160) 22-27 160 (71) medium 28-33 170 (77) well Whole Leg 325 (160) 22-27 160 (71) medium 28-33 170 (77) well CONVECTION BROIL TIPS AND TECHNIQUES •...
  • Page 24: Range Care

    RANGE CARE CLEANING IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. Do not use abrasive cleaning products.
  • Page 25 BURNER SPREADER Wash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block the flame outlet. Before reinstalling, dry the burner spreader thoroughly so the burner will ignite properly. COOKTOP CONTROL KNOBS • Pull knobs straight away from control panel to remove. •...
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. SOLVING BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems.
  • Page 27: Cooktop

    • Cakes high in middle with crack Oven temperature too high on top • Baking time too long • Pans touching each other or oven walls • Incorrect rack position • Pan size too small • Piecrust edges too brown Oven temperature too high •...
  • Page 28: Oven

    Porcelain interior When removing and replacing oven is chipped by oven racks, always tilt racks upward and do racks not force them to avoid chipping the porcelain. FOR MORE HELP, VISIT HAIER.COM OR CALL THE CONSUMER HELP LINE AT 1-877-337-3639.
  • Page 29: Limited Warranty

    A product whose original serial number has For 24 months from the date of original retail been removed or altered. purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to Any service charges not specifically identified a defect in materials or workmanship.
  • Page 30 Résolution de problèmes concernant la cuisson et le rôtissage .......53 Tables de cuisson ......................54 Four ..........................56 GARANTIE LIMITÉE ................... 57 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle possible de votre nouvelle cuisinière.
  • Page 31: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 32 AVERTISSEMENT Risque d'incendie Si les informations gurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels, des blessures, voire un décès. - Ne pas ranger et utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides in ammables à...
  • Page 33: La Bride Antibasculement

    LA BRIDE ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
  • Page 34 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • • AVERTISSEMENT : POUR AVERTISSEMENT : NE MINIMISER LE RISQUE DE JAMAIS couvrir les fentes,...
  • Page 35 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Entretien par l’utilisateur – NE PAS TOUCHER LES Ne pas réparer ni remplacer ÉLÉMENTS DE SURFACE toute pièce de la cuisinière si OU L’ESPACE PRÈS DES ce n’est pas spécifiquement ÉLÉMENTS – Les éléments de recommandé...
  • Page 36 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Les poignées des Ne jamais obstruer les ustensiles doivent être ouvertures des évents. tournées vers l’intérieur • Positionnement des grilles et non vers le dessus des du four – Toujours placer les éléments adjacents – grilles du four à...
  • Page 37 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Pour les cuisinières avec Installation correcte – Une programme d’autonettoyage – fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre • Ne pas nettoyer le joint de la conformément aux codes porte – Le joint de la porte est locaux, ou en l’absence de essentiel pour l’étanchéité.
  • Page 38: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Brûleur de surface arrière Tableau de commande gauche...
  • Page 39 Grille Électrode Chapeau de brûleur Électrovanne de sécurité (sur certains modèles) Tête de brûleur Bouton de commande sur la position Off (arrêt) Accessoire Le wok à fond plat et le wok à fond arrondi soutenus par le cerclage de wok (fourni) peuvent être utilisés avec tous les modèles.
  • Page 40: Module De Commande Électronique

    MODULE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Defrost Light Conv Bake Bake Broil Timer Cook Time Time Clock Pizza Conv Broil High Broil Broil Brûleur avant gauche Brûleur avant droit Brûleur arrière gauche Bouton de commande de la température du four électrique Brûleur arrière droit Bouton de commande du four électrique RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DE LA MINUTERIE...
  • Page 41: Cuisson Minutée

    CUISSON MINUTÉE AVERTISSEMENT Risque d’intoxication alimentaire Ne pas laisser d’aliments dans un four plus d’une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer une intoxication alimentaire ou une maladie. La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, d’effectuer une cuisson pendant une durée déterminée et/ou d’éteindre le four automatiquement.
  • Page 42: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Lire les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. 1. L’installation de cet appareil doit être effectuée en respectant les normes en vigueur et l’appareil doit uniquement être utilisé dans un espace bien aéré. 2.
  • Page 43: Ustensiles De Cuisine

    USTENSILES DE CUISINE LE DIAMÈTRE DE LA CASSEROLE DOIT CORRESPONDRE AU DIAMÈTRE DE LA FLAMME La flamme devrait avoir le même diamètre (ou un petit peu moins) que la base du récipient. Ne pas utiliser des petits récipients sur une flamme haute car les flammes pourraient brûler les côtés du récipient.
  • Page 44: Utilisation Du Four

    UTILISATION DU FOUR CUISSON AVEC UN FOUR À CONVECTION Dans un four classique, la chaleur est envoyée par cycle pour maintenir une température moyenne dans la cavité du four. Comme la température augmente et descend graduellement, des petits courants d’air sont produits dans le four. Cette convection naturelle n’est pas forcément efficace parce que les courants sont irréguliers et doux.
  • Page 45: Modes Du Four

    • Les grillades par convection permettent des grillades extraordinaires avec des tranches plus épaisses. MODES DU FOUR Le bouton de thermostat et le bouton de commande sont utilisés ensemble pour sélectionner les modes du four. BOUTON DE THERMOSTAT Sélectionner la température de cuisson en tournant le bouton dans le sens horaire vers la température désirée, entre 150 °F et Broil (cuisson au gril).
  • Page 46: Conseils Et Technique De Cuisson

    Conv Bake (Cuisson à Convection) Réglage de température: de 150 °F à 450 °F La cuisson au four à convection cuit avec la chaleur d’un élément circulaire derrière la paroi arrière du four. La chaleur circule à travers le four par un ventilateur à convection.
  • Page 47: Conseils Et Technique De Convection Européenne

    TABLEAU DE CUISSON POSITION DE TEMP. °F ( °C) (FOUR TEMPS ALIMENTS GRILLE PRÉCHAUFFE) (MIN) Gâteau Petits gâteaux 350 (175) 19-22 Gâteau bundt 350 (175) 40-45 350 (175) 35-39 Gâteau des anges Tarte 2 croûtes, fraiches, 9po 375-400 (190-205) 45-50 2 croûtes, fruits 375 (190) 68-78...
  • Page 48 • Plusieurs grilles de cuisson sont disponibles aux positions 1, 2, 3, 4 et 5. Les cinq grilles peuvent être utilisées pour des gâteaux, des biscuits et des biscuits apéritifs. - 2 grille de cuisson : Utilisez positions 1 et 3 - 3 grille de cuisson : Utilisez positions 2, 3 et 4 ó...
  • Page 49: Conseils Et Technique De Rôtissage À Convection

    TABLEAU DE CONVECTION EUROPÉENNE Réduisez la température standard des recettes de 25 °F (15 °C) pour la convection européenne. Les températures ont été réduites dans ce tableau. CAVITÉ DE CONVECTION POSITION DE TEMP. °F ( °C) (FOUR ALIMENTS TEMPS (MIN) GRILLE PRÉCHAUFFE) Gâteau...
  • Page 50 • Après avoir retiré l’aliment du four, courvrez sans serrer avec une feuille d’aluminum pendant 10 à 15 minutes avant le découpage si nécessaire afin d’augmenter la température de l’aliment de 5° à 10° F (3° à 6° C). CONSEILS DE RECETTES FACILES ET RAPIDES Conversion de la CUISSON standard au RÔTISSAGE À...
  • Page 51: Conseils Et Techniques Pour Le Gril Á Convection

    POSITION TEMP. TEMPS DE POIDS TEMP. FOUR VIANDES DE LA RÔTISSAGE INTERNE lb (kg) °C (°F) GRILLE °C (°F) (Min/ Poulet de 1-1 ½ 350 (175) 45-75 180 (82) Cournouailles total Agneau Demi-gigot 325 (160) 22-27 160 (71) médium 28-33 170 (77) bien cuit Gigot entier...
  • Page 52: Entretien Du Four

    TEMPÉRA- POSITION TEMPS TEMPS BROIL TURE ALIMENTS ET ÉPAISSEUR DE LA CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 SETTING DU FOUR GRILLE (MIN.)* (MIN.) °C (°F) Volaille Quart de poulet Faible 180 (82) 16-18 10-13 Deux demi-poulets Faible 180 (82) 25-27 15-18 Poitrines de poulet Faible 170 (77) 13-15...
  • Page 53 EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et essuie-tout ou tampon à récurer en plastique non abrasif : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau. GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS •...
  • Page 54 CAVITÉ DU FOUR Les éclaboussures alimentaires doivent être nettoyées lorsque le four a refroidi. À haute température, les aliments réagissent avec l’émail et peuvent ainsi provoquer la formation de taches, une attaque acide, des piqûres ou des décolorations blanchâtres. Méthode de nettoyage : Détergent doux et eau tiède.
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES CONCERNANT LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE De mauvais résultats de cuisson peuvent se produire avec n’importe quel réglage du four. Ces résultats peuvent avoir plusieurs origines autres qu’un dysfonctionnement du four.
  • Page 56: Tables De Cuisson

    • Gâteau élevé au centre avec Température du four trop élevée craquelure sur les dessus. • Temps de cuisson trop long • Plat touchant aux autres plats ou à la paroi du four • Position de grille incorrecte • Plat trop petit •...
  • Page 57 Le brûleur Le brûleur est Laisser sécher le brûleur avant de l'utiliser. émet des mouillé. bruits Le chapeau Installer les chapeaux des brûleurs de d’éclate- du brûleur et/ manière à ce que les tiges d’alignement ment ou le diffuseur soient bien alignées avec les encoches. de gaz n’est pas positionné...
  • Page 58: Four

    éviter d'écailler la porcelaine. POUR OBTENIR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VISITER HAIER. COM OU CONTACTER LA LIGNE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE AU 1-877-337-3639.
  • Page 59: Garantie Limitée

    Les dommages causés par l’un des éléments Haier peut choisir à sa seule discrétion de suivants : Mauvaise utilisation, utilisation remplacer ou réparer des pièces, des sous- abusive, accident, incendie ou catastrophe systèmes ou le produit tout entier.
  • Page 60 Horno ...........................86 GARANTÍA LIMITADA ..................87 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva estufa.
  • Page 61: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 62 ADVERTENCIA Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte. - No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos in amables cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico.
  • Page 63: El Soporte Anti-Vuelco

    EL SOPORTE ANTI-VUELCO ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
  • Page 64 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • ADVERTENCIA: PARA PRECAUCIÓN: No almacene REDUCIR EL RIESGO DE artículos que interesen a los VUELCO DE LA ESTUFA, niños sobre el horno.
  • Page 65 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Use solo agarraderas de Utensilios de cocina vidriados – Solo algunos tipos de ollas secas - Las agarraderas utensilios de vidrio, cerámica de ollas húmedas o vitrificada, cerámica, loza mojadas en las superficies de barro u otros utensilios calientes pueden ocasionar vidriados son adecuados para quemaduras por vapor.
  • Page 66 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • No ponga a calentar Instalación adecuada – recipientes de alimentos Cuando se instale la estufa, cerrados - La acumulación de deberá conectarse a tierra presión puede hacer que el de acuerdo con los códigos recipiente explote y ocasione locales, o en la ausencia lesiones.
  • Page 67 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para las estufas con Para unidades con campanas de autolimpieza – ventilación - • • No limpie la junta de la puerta. Limpie las campanas de Es esencial para que quede ventilación con frecuencia bien sellada. Deberá tener - No se debe permiter que cuidado de no frotar, dañar ni la grasa se acumule en la...
  • Page 68: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
  • Page 69 Rejilla Electrodo Tapa del quemador Válvula de seguridad (en algunos modelos) Cabeza del quemador Posición OFF (Apagado) de la perilla de control Accesorio Tanto las ollas tipo wok con base plana como las ollas tipo wok con base redonda con aro (provisto) pueden utilizarse con todos los modelos.
  • Page 70: Control Electrónico

    CONTROL ELECTRÓNICO Defrost Light Conv Bake Bake Broil Timer Cook Time Time Clock Conv Pizza Broil High Broil Broil Quemador delantero izquierdo Quemador delantero derecho Quemador trasero izquierdo Perilla de temperatura del horno eléctrico Quemador trasero derecho Perilla de control del horno eléctrico CÓMO FIJAR EL RELOJ Y EL TEMPORIZADOR Su modelo tiene una pantalla digital, reloj de 12 horas con 3 botones de control.
  • Page 71: Cocción Programada

    COCCIÓN PROGRAMADA ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción. No seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad. La cocción programada permite que el horno se pueda fijar para que se encienda a una hora determinada del día, cocine durante un período de tiempo determinado, y/o se apague automáticamente.
  • Page 72: Uso De La Superficie De Cocción

    USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Lea las instrucciones antes de instalar o utilizar este electrodoméstico. 1. Este electrodoméstico deberá instalarse de acuerdo con las reglamentaciones vigentes y solamente se deberá utilizar en un lugar bien ventilado. 2. El uso de un electrodoméstico de cocción a gas produce calor y humedad en la habitación en la que está...
  • Page 73: Utensilios De Cocina

    UTENSILIOS DE COCINA ADECUE EL DIÁMETRO DE LA LLAMA AL DEL RECIPIENTE La llama debería tener el mismo diámetro (o un poco menos) que la base del recipiente. No utilice sartenes pequeñas con una llama alta, porque las llamas podrían comerse los laterales del recipiente. Las sartenes o cazuelas de gran tamaño que requieran el uso de dos quemadores, deberían ponerse entre un quemador trasero y uno frontal, y no de lado a lado de la placa de cocción.
  • Page 74: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO COCINAR CON HORNOS DE CONVECCIÓN En un horno convencional, las fuentes de calor se encienden y se apagan para mantener una temperatura media en la cavidad del horno. Debido a que la temperatura aumenta y disminuye gradualmente, se producen ligeras corrientes de aire en el interior del horno.
  • Page 75: Modos Del Horno

    • Los alimentos que suben mucho como los bollos de crema, los suflés, merengues se elevan más y son más ligeros. • Es posible cocinar al mismo tiempo con múltiples rejillas sin transferir el sabor con buenos resultados. • Cocinar con múltiples rejillas ahorra tiempo. •...
  • Page 76: Consejos Y Técnicas De Horneado

    High Broil (Asar a la parrilla, ajuste alto) Fije la temperatura: Broil (Asar a la parrilla) Hay dos elementos para asar a la parrilla. En High Broil (Asar a la parrilla superior) solo el elemento interior está encendido a una intensidad alta. Conv Broil (Asado por convección) Temperatura establecida: de 120 °F (50 °C) a 485 °F (250 °C) (posición preestablecida en 445 °F (230 °C)
  • Page 77: Consejos Y Técnicas De Horneado Por Convección

    • No utilice hojas de aluminio o bandejas de aluminio desechables para cubrir cualquier parte del horno. Las hojas son un excelente aislante de calor y el calor quedará atrapado por debajo. Esto alterará el rendimiento de la cocción y podrá dañar el acabado del horno.
  • Page 78 • La mayoría de los elementos horneados, se cocinan fantásticamente bien por convección. No intente convertir recetas como natillas, quiches, tartas de calabaza ni pasteles de queso, donde el proceso de calentamiento por convección no es el adecuado. Con estos alimentos, utilice el modo de horneado normal.
  • Page 79: Consejos Y Técnicas Del Asado Por Convección

    TABLA DE HORNEADO POR CONVECCIÓN Reduzca la temperatura de la receta estándar en 25 °F (15 °C) para el horneado por convección. La temperaturas se han reducido en esta tabla. CAVIDAD DE CONVECCIÓN TEMP. °F (°C) POSICIÓN DE ALIMENTO (HORNO TIEMPO (Min.) REJILLA PRECALENTADO)
  • Page 80 • Después de extraer el artículo del horno, cubrir sin demasiada fuerza con papel de aluminio durante 10 o 15 minutos antes de cortar en el caso de que fuera necesario aumentar la temperatura final de los alimentos de 5° a 10 °F (3° to 6 °C).
  • Page 81: Consejos Y Técnicas Del Asado Por Convección

    TEMP. POSICIÓN TEMPERATURA PESO TIEMPO CARNES HORNO INTERNA °F lb (kg) (min per lb) °F ( °C) REJILLA (°C) Pavo sin ralleno 12-15 325 (160) 10-14 180 (82) Pavo sin ralleno 16-20 325 (160) 9-11 180 (82) Pavo sin ralleno 21-25 325 (160) 6-10...
  • Page 82: Cuidado Del Horno

    POSICIÓN POSICIÓN CONFIG- TIEMPO TIEMPO ALIMIENTO Y GROSOR URACIÓN LADO 1 LADO 2 ASADO REJILLA DE ASADO (MIN.)* (MIN.)* °F ( °C) Medio Alto 160 (71) 8-11 Bien Cocido Alto 170 (77) 11-13 8-10 Aves Cuartod de Pollo Bajo 180 (82) 16-18 10-13 Pollo en dos mitades...
  • Page 83 PARTE EXTERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Método de limpieza: Producto para limpiar vidrios y toallas de papel o un estropajo de plástico no abrasivo: aplique el producto para limpiar vidrios en una esponja o paño suave; no lo haga directamente sobre el panel. TAPAS Y REJILLAS CON REVESTIMIENTO DE PORCELANA •...
  • Page 84 CAVIDAD DEL HORNO Los derrames de alimentos deberán limpiarse cuando el horno se enfríe. A altas temperaturas, la reacción química de los alimentos con la porcelana puede dar lugar a manchas, corrosión, picaduras o tenues puntos blancos. Método de limpieza: Detergente suave y agua tibia.
  • Page 85: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prueve primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE HORNEADO Con cualquier ajuste de horno, se pueden obtener resultados deficientes a causa de diferentes razones que no sea el mal funcionamiento del horno. Revise el cuadro a continuación para conocer las causas de los problemas más comunes.
  • Page 86: Superficies De Cocción

    • Los pasteles no se doran y Temperatura del horno muy baja quedan planos, tal vez sin • Tiempo de hornear incorrecto terminar por adentro • Se probó el pastel antes de tiempo • Se abrió la puerta del horno frecuentemente •...
  • Page 87 La llama del El suministro de Asegúrese de que la cubierta está fijada para quemador gas de la superficie el tipo de gas correcto. Es ajustado de fábrica de cocción no es para el gas natural. Si está conectado a gas demasiado correcto.
  • Page 88: Horno

    SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIER.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639.
  • Page 89: Garantía Limitada

    Durante 24 meses a partir de la fecha de Reemplazo de los focos. compra original en la tienda, Haier reparará o Daños a la ropa. reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma Daños ocurridos durante el transporte.
  • Page 92 IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE...

This manual is also suitable for:

Hcr6250adsHcr2250acsHcr2250ads

Table of Contents