Philips HI5910/25 Manual

Philips HI5910/25 Manual

Hide thumbs Also See for HI5910/25:
Table of Contents
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Slovenščina
  • Slovensky
  • Srpski
  • Türkçe
  • Ελληνικα
  • Български
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HI5900 series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HI5910/25

  • Page 1 HI5900 series...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Čeština 10 Eesti 14 Hrvatski 18 Latviešu 22 Lietuviškai 26 Magyar 30 Polski 34 Română 38 Slovenščina 42 Slovensky 46 Srpski 50 Türkçe 54 Ελληνικα 58 Български 62 Русский 66 Українська 70 Қазақша 74...
  • Page 6: English

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
  • Page 7 English Temperature setting Automatic setting Fabric type Wool, viscose, polyester and silk to LINEN Cotton, linen Press and hold the steam trigger to start ironing. For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam. Safety auto-off mode Specific models in this series have the safety auto-off mode.
  • Page 8 This is normal. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you www.philips.com/support are unable to solve the problem with the information below, visit for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 9 English Problem Possible cause Solution The appliance produces The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the a loud pumping sound. steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets comes After the Calc-Clean Wipe the soleplate dry with a piece of...
  • Page 10: Čeština

    Čeština Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku, samostatný letáček s důležitými informacemi a stručnou příručku. Uschovejte je pro budoucí použití.
  • Page 11 Čeština Nastavení teploty Automatické nastavení Typ tkaniny SYNTH na Syntetické materiály (např. acetát, akryl, nylon, polyamid) Vlna, viskóza, polyester a hedvábí na LEN Bavlna, len Chcete-li začít žehlit, stiskněte a podržte spoušť páry. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud po žehlení s párou provedete několik posledních tahů bez páry. Bezpečnostní...
  • Page 12 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zastřihovače setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support , kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte středisko zákaznické péče ve své zemi.
  • Page 13 Čeština Problém Možná příčina Řešení Z generátoru je slyšet Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť hlasitý zvuk čerpadla. páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a ze žehlicí plochy nezačne vycházet pára. Ze žehlicí plochy Po procesu Calc-Clean Otřete žehlicí...
  • Page 14: Eesti

    Eesti Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles. Toote ülevaade (Joon. 1) Auruvoolik...
  • Page 15 Eesti Temperatuuri seadistus Automaatne seade Kanga tüüp SÜNTEETILINE – Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül, nailon, polüamiid) Vill, viskoos, polüester ja siid – LINANE Puuvill, linane Triikimise alustamiseks vajutage ja hoidke all aurunuppu. Parima triikimise tulemuse jaoks pärast auruga triikimist, tehke viimased triikimisliigutused ilma auruta. Automaatne väljalülitusfunktsioon Teatud selle seeria mudelitel on automaatse väljalülitamise ohutusfunktsioon.
  • Page 16 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support , kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 17 Eesti Probleem Võimalik põhjus Lahendus Katlakivi eemaldamise Te ei ole katlakivi Sooritage katlakivi eemaldamise toiming, et märgutuli vilgub. eemaldamise toimingut aurufunktsioon taas lubada (vt ptk Triikraua tallast ei tule teostanud või lõpetanud. „Puhastamine ja hooldus”). auru ja/või seade piiksub. Seade on välja lülitunud. Automaatse väljalülitamise Seadme taaskäivitamiseks seadke toitelüliti turvafunktsioon aktiveerub...
  • Page 18: Hrvatski

    Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratki početni vodič. Sačuvajte ih za buduću uporabu.
  • Page 19 Hrvatski Postavka temperature Automatska postavka Vrsta tkanine Vuna, viskoza, poliester i svila do LINEN Pamuk, lan Pritisnite i zadržite gumb za paru kako biste pokrenuli glačanje. Kako biste postigli najbolje rezultate glačanja, nakon glačanja parom izvršite posljednje poteze bez upotrebe pare. Sigurnosno automatsko isključivanje Određeni modeli u ovoj seriji imaju način rada za sigurnosno automatsko isključivanje.
  • Page 20 To je uobičajeno. Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako www.philips.com/support problem ne možete riješiti s pomoću informacija u nastavku, posjetite kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 21 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Iz donje ploče izlaze Nakon postupka Calc-Clean Površinu za glačanje obrišite komadom kapljice vode. preostala voda može kapati krpe. Ako indikator Calc-Clean i dalje iz površine za glačanje. treperi i aparat i dalje proizvodi zvučni signal, izvršite postupak Calc Clean (pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje”).
  • Page 22: Latviešu

    Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnvērtīgi izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
  • Page 23 Latviešu Temperatūras režīms Automātisks iestatījums Auduma veids Vilna, viskoze, poliesters un zīds līdz LINEN Kokvilna, lins Lai sāktu gludināšanu, nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi. Lai sasniegtu labākos gludināšanas rezultātus, pēc gludināšanas ar tvaiku veiciet dažas kustības bez tvaika. Automātiskās izslēgšanās režīms drošībai Atsevišķiem šīs sērijas modeļiem ir automātiskās izslēgšanās režīms.
  • Page 24 Tas ir normāli. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja nevarat www.philips.com/support atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet vietni skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
  • Page 25 Latviešu Problēma Iespējamais iemesls Risinājums No gludināšanas virsmas Pēc Calc-Clean procesa Noslaukiet gludināšanas virsmu ar drānu. pil ūdens. atlikušais ūdens var pilēt no Ja Calc-Clean lampiņa vēl aizvien mirgo un gludināšanas virsmas. ierīce pīkst, veiciet Calc-Clean procesu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”). No gludināšanas virsmas Ūdenī...
  • Page 26: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją. Išsaugokite juos ateičiai. Gaminio apžvalga (1 pav.) Garų...
  • Page 27 Lietuviškai Temperatūros nustatymas Automatinis nustatymas Audinio rūšis SYNTH to Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, akrilas, nailonas, poliamidas) Vilna, viskozė, poliesteris ir šilkas. to LINEN Medvilnė, linas Norėdami pradėti lyginti, paspauskite ir laikykite garų įjungimo mygtuką. Kad pasiektumėte geriausių lyginimo rezultatų, baigę lyginti su garais kelis paskutinius judesius atlikite be garų. Automatinio apsauginio išsijungimo režimas Konkrečiuose šios serijos modeliuose numatytas automatinio apsauginio išsijungimo režimas.
  • Page 28 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support , ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 29 Lietuviškai Problema Galima priežastis Sprendimas Prietaisas išjungtas. Automatinio apsauginio Norėdami vėl aktyvinti prietaisą, nustatykite išsijungimo funkcija įjungimo ir išjungimo jungiklį į padėtį įjungiama automatiškai, kai „Išjungta“, o paskui „Įjungta“. Prietaisas vėl prietaisas nenaudojamas pradės kaisti. ilgiau nei 5 minučių. Iš prietaiso sklinda garsus Vandens bakas tuščias.
  • Page 30: Magyar

    Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome címen. A készülék használata előtt olvassa el ezt a használati útmutatót, a fontos tudnivalókat tartalmazó...
  • Page 31 Magyar Hőfokbeállítás Automatikus beállítás A textília típusa A SZINTETIKUSTÓL Műszálas anyagok (pl. acetát, akril, nejlon, poliamid) Gyapjú, viszkóz, poliészter, selyem A LENIG Pamut, vászon A vasaláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot. A legjobb vasalási eredmény érdekében a gőzöléses vasalás utolsó húzásait már gőz használata nélkül végezze el. Biztonsági automatikus kikapcsolási üzemmód A sorozat egyes modelljei biztonsági automatikus kikapcsolás üzemmóddal rendelkeznek.
  • Page 32 Ez normális jelenség. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a www.philips.com/support hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 33 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék kikapcsolt. A biztonsági automatikus A készülék újbóli bekapcsolásához állítsa a kikapcsolás funkció a be-/kikapcsolót „ki” állásba, majd ismét készülék több mint 5 perces „be” állásba. A készülék ekkor ismét használaton kívüli állapota melegedni kezd. után automatikusan bekapcsol.
  • Page 34: Polski

    Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną...
  • Page 35 Polski Ustawienie temperatury Ustawienie automatyczne Rodzaj materiału SYNTH do Tkaniny sztuczne (np. włókno oktanowe, akryl, nylon, poliamid) Wełna, wiskoza, poliester i jedwab do LINEN Bawełna, len Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aby rozpocząć prasowanie. Aby uzyskać najlepszy efekt, po prasowaniu z parą przeciągnij kilkakrotnie po ubraniu żelazkiem bez włączonej pary. Tryb automatycznego wyłączenia Wybrane modele w tej serii są...
  • Page 36 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź www.philips.com/support stronę , na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 37 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Na początku prasowania za Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania krótko przyciśnięto przycisk pary, aż zacznie wydobywać się para. Para włączania pary. może zacząć się wydobywać dopiero po 30 sekundach. Miga wskaźnik funkcji Proces Calc-Clean nie Wykonaj proces Calc-Clean, aby umożliwić...
  • Page 38: Română

    Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi ghidul de iniţiere rapidă înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 39 Română Reglaj de temperatură Setarea automată Tipul de material SYNTH (Sintetice) la Materiale sintetice (de ex. acetat, acrilic, nailon, poliamidă) Lână, vâscoză, poliester şi mătase la LINEN (Bumbac) Bumbac, in Menţine apăsat declanşatorul de aburi pentru a începe călcarea. Pentru cele mai bune rezultate de călcare, după...
  • Page 40 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu www.philips.com/support puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu produce Aţi setat selectorul de...
  • Page 41 Română Problemă Cauză posibilă Soluţie Aparatul s-a oprit. Funcţia de oprire automată Pentru a activa din nou aparatul, setaţi de siguranţă este activată comutatorul pornit/oprit în poziţia „oprit” şi automat când aparatul nu apoi în poziţia „pornit”. Aparatul începe este utilizat mai mult de 5 atunci să...
  • Page 42: Slovenščina

    Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek. Shranite jih za prihodnjo uporabo.
  • Page 43 Slovenščina Nastavitev temperature Samodejna nastavitev Vrsta tkanine SINTETIKA do Sintetične tkanine (npr. acetat, akril, najlon, poliamid) Volna, viskoza, poliester in svila do BOMBAŽ Bombaž, lan Pridržite sprožilnik pare, da začnete likati. Za najboljše rezultate likanja zadnjih nekaj potegov z likalnikom naredite brez uporabe pare, čeprav ste prej likali s paro. Način varnostnega samodejnega izklopa Nekateri modeli v tej seriji imajo način varnostnega samodejnega izklopa.
  • Page 44 To je običajno. Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne www.philips.com/support morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 45 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Aparat se je izklopil. Če aparata ne uporabljate Če želite spet aktivirati aparat, stikalo za več kot pet minut, se vklop/izklop obrnite v položaj za izklop, samodejno vklopi funkcija nato pa v položaj za vklop. Aparat se nato varnostnega samodejnega spet začne segrevati.
  • Page 46: Slovensky

    Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vítame Vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný...
  • Page 47 Slovensky Nastavenie teploty Automatické nastavenie Typ tkaniny SYNTH to (syntetické) Syntetické tkaniny (napr. acetát, akryl, nylón, polyamid) Vlna, viskóza, polyester a hodváb to LINEN (ľan) Bavlna, ľan Ak chcete začať žehliť, stlačte a podržte aktivátor pary. Najlepšie výsledky pri žehlení dosiahnete, ak po žehlení...
  • Page 48 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, www.philips.com/support navštívte webovú stránku , na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
  • Page 49 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Funkcia naparovania bude Vykonajte proces odstránenia vodného vypnutá, kým nevykonáte kameňa, čím znova obnovíte funkciu proces odstránenia naparovania (pozrite si kapitolu „Čistenie vodného kameňa. a údržba“). Na začiatku žehlenia nebol Stlačte a podržte stlačený aktivátor pary aktivátor pary stlačený...
  • Page 50: Srpski

    Srpski Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na stranici www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre upotrebe aparata.
  • Page 51 Srpski Podešavanje temperature Automatsko podešavanje Tip tkanine SYNTH do Sintetički materijali (npr. acetat, akril, najlon i poliamid) Vuna, viskoza, poliester i svila do LINEN Pamuk, laneno platno Pritisnite i zadržite dugme za paru kako biste počeli peglanje. Da biste postigli najbolje rezultate peglanja nakon peglanja parom, tokom poslednjih poteza peglom nemojte koristiti paru.
  • Page 52 U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, www.philips.com/support posetite da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 53 Srpski Problem Mogući uzrok Rešenje Indikator za čišćenje Niste obavili ili niste dovršili Obavite proces čišćenja kamenca da biste kamenca treperi. Para ne proces čišćenja kamenca. ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte izlazi iz grejne ploče i/ili poglavlje „Čišćenje i održavanje“). aparat se oglašava zvučnim signalom.
  • Page 54: Türkçe

    Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinden kaydettirin. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatle okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Page 55 Türkçe Sıcaklık ayarları Otomatik ayar Kumaş türü SYNTH (Sentetik Kumaş) ayarı Sentetik kumaşlar (örn. asetat, akrilik, naylon, polyamid). Yünlü, viskoz, polyester ve ipek LINEN (Keten) ayarı Pamuklu, keten Ütülemeye başlamak için buhar tetiğini basılı tutun. En iyi sonuçları elde etmek için buharla ütüledikten sonra son vuruşları...
  • Page 56 Not: Kireç Temizleme işlemi sırasında, ütünün içinde hiç kireç birikmediyse tabandan temiz su gelebilir. Bu durum normaldir. Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen www.philips.com/support bilgilerle çözemezseniz, sıkça sorulan soruları içeren liste için adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişime geçin.
  • Page 57 Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Cihaz kapandı. Cihaz 5 dakikadan uzun bir Cihazı tekrar çalıştırmak için açma/kapama süre kullanılmadığı takdirde, düğmesini 'kapalı' ve ardından 'açık' güvenli otomatik kapanma konumuna getirin. Cihaz yeniden ısınmaya fonksiyonu otomatik olarak başlar. devreye girer. Cihazdan yüksek bir Su haznesi boşalmıştır.
  • Page 58: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με τις σημαντικές...
  • Page 59 Ελληνικα Ρύθμιση θερμοκρασίας Αυτόματη ρύθμιση Τύπος υφάσματος SYNTH έως Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ακετάτη, ακρυλικά, νάιλον, πολυαμίδη) Μάλλινα, βισκόζη, πολυέστερ και μεταξωτά έως LINEN Βαμβακερά, λινά Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού, για να αρχίσετε το σιδέρωμα. Για καλύτερα αποτελέσματα, μετά από το σιδέρωμα...
  • Page 60 Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών www.philips.com/support ερωτήσεων στη διεύθυνση ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών...
  • Page 61 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η λυχνία Calc-Clean Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή δεν Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, για (καθαρισμός αλάτων) έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία να ενεργοποιήσετε ξανά τη λειτουργία ατμού αναβοσβήνει. Δεν βγαίνει καθαρισμού αλάτων. (ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και ατμός...
  • Page 62: Български

    Български Въведение Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и ръководството за бърз старт. Запазете ги за бъдещи справки.
  • Page 63 Български Температурна настройка Автоматична настройка Вид тъкан СИНТЕТИКА до Синтетични тъкани (например ацетат, полиакрил, найлон, полиамид) Вълна, вискоза, полиестер и коприна до ЛЕН Памук, лен Натиснете и задръжте спусъка за пара, за да започнете да гладите. За най-добри резултати след гладене...
  • Page 64 В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
  • Page 65 Български Проблем Възможна причина Решение Функцията за допълнителна Извършете процедурата за почистване на пара е била изключена, накип, за да възстановите функцията за докато сте извършвали пара. (вижте глава „Почистване и процедурата за почистване поддръжка“) на накип. Спусъкът за пара не е бил Натиснете...
  • Page 66: Русский

    Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
  • Page 67 Русский Положения регулятора Автоматическая установка Тип ткани нагрева SYNTH (СИНТЕТИКА) — Синтетические ткани (например, ацетатное волокно, акрил, нейлон, полиамид) Шерсть, вискоза, полиэстер и шелк Хлопок, лен — LINEN (ЛЕН) Чтобы начать глажение, нажмите кнопку подачи пара. Для улучшения результатов после глажения с использованием...
  • Page 68 Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании прибора. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, ознакомьтесь с ответами на часто задаваемые вопросы на веб-сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
  • Page 69 Русский Проблема Возможная причина Способы решения Функция подачи пара будет Чтобы снова активировать подачу пара, отключена, пока вы не выполните процедуру очистки от накипи выполните процесс очистки (см. главу "Очистка и уход"). от накипи. В начале сеанса глажения Нажмите и удерживайте кнопку подачи вы...
  • Page 70: Українська

    Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача та буклет із важливою інформацією. Збережіть їх для довідки в майбутньому.
  • Page 71 Українська Налаштування температури Автоматичне налаштування Тип тканини від SYNTH до Синтетичні тканини (наприклад, ацетат, акрил, нейлон, поліамід) Вовна, віскоза, поліестер і шовк до LINEN Бавовна, льон Щоб почати прасувати, натисніть і утримуйте кнопку відпарювання. Після прасування з відпарюванням вимкніть подачу пари й проведіть праскою кілька разів по тканині. Це забезпечить кращий результат. Режим...
  • Page 72 Усунення несправностей У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо наведена нижче інформація не допоможе вирішити проблему, перегляньте список запитань і відповідей на веб-сайті www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема...
  • Page 73 Українська Проблема Можлива причина Вирішення Пристрій вимкнувся. Функція безпечного Щоб активувати пристрій знову, переведіть автоматичного вимикання вимикач "Увімк./Вимк." у положення "Вимк.", спрацьовує автоматично, а потім знову в положення "Увімк.". якщо пристроєм не Пристрій почне нагріватися. користувалися понад 5 хвилин. Пристрій видає гучні Порожній...
  • Page 74: Қазақша

    Қазақша Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
  • Page 75 Қазақша Температура параметрі Автоматты параметр Мата түрі СИНТЕТИКА - Синтетикалық маталар (мысалы, аетат, акрил, нейлон, полиамид) Жүн, вискоз, полиэстер және жібек - ЗЫҒЫР таңбасына Мақта, зығыр Үтіктей бастау үшін бу шығарғышын басыңыз. Жақсы үтіктеу нәтижелері үшін бумен үтіктегеннен кейін соңғы соққыларды бусыз орындаңыз. Автоматты...
  • Page 76 Ескерту: Қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су шығуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен www.philips.com/support мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Мәселе...
  • Page 77 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Құрал қатты сору Су ыдысы бос. Су ыдысын сумен толтырыңыз және бу дыбысын шығарады. қосқышын сору дыбысы жайырақ болғанша және табаннан бу шыққанша басыңыз. Үтік табанынан су Қақ тазалау процесінен Табанды шүберекпен құрғақ етіп сүртіңіз. тамшылап...
  • Page 78 fillpage...
  • Page 79 fillpage...
  • Page 80 fillpage...
  • Page 82 2 sec. 2 min.
  • Page 84 4239.001.0303.1 >75% recycled paper >75% papier recyclé...

This manual is also suitable for:

Hi5900 seriesHi5910/21

Table of Contents