Philips GC6603/20 Manual

Philips GC6603/20 Manual

Hide thumbs Also See for GC6603/20:

Advertisement

GC6600 series
4239.000.9026.5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC6603/20

  • Page 1 GC6600 series 4239.000.9026.5...
  • Page 2 Svarīgi Izpildiet Calc-Clean procesu regulāri, lai nodrošinātu labu tvaika padevi un ilgu kalpošanas laiku (Zīm. 1). Ieteicamais ūdens: destilēts vai attīrīts ūdens (Zīm. 2). WAŻNE Należy regularnie wykonywać proces Calc-Clean, aby utrzymać dobre działanie funkcji pary i przedłużyć okres eksploatacji urządzenia (rys. 1). Zaleca się...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 10 ČEŠTINA 15 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19 EESTI 24 HRVATSKI 28 MAGYAR 32 ҚАЗАҚША 37 LIETUVIŠKAI 42 LATVIEŠU 46 POLSKI 50 ROMÂNĂ 55 РУССКИЙ 60 SLOVENSKY 65 SLOVENŠČINA 70 SRPSKI 74 TÜRKÇE 79 УКРАЇНСЬКА 83...
  • Page 4 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance.
  • Page 5 ENGLISH IMPORTANT - Cleaning and maintenance Smart Calc-Clean System Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and avoids dirt and stains coming out of the soleplate over time.
  • Page 6: English

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 7 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance The water tank is empty. Fill the water tank with water and press produces a loud the steam trigger until the pumping sound pumping sound. becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets After the Calc-Clean process, Wipe the soleplate dry with a piece of...
  • Page 8 БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.bg/ welcome. Преди да използвате уреда, внимателно прочетете това ръководство на потребителя, брошурата с важна информация и краткото упътване за бърз старт на опаковката. Запазете...
  • Page 9 БЪЛГАРСКИ ВАЖНО – Почистване и поддръжка Интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип Вашият уред е проектиран с интелигентна система Calc-Clean за почистване на накип, за да се гарантира, че премахването и почистването на накип се извършват редовно. Това спомага за поддържане...
  • Page 10: Български

    В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
  • Page 11 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение Светлинният Не сте изпълнили или не сте Изпълнете процеса Calc-Clean за индикатор Calc- завършили процеса Calc-Clean почистване на накип, за да активирате Clean примигва за почистване на накип. функцията за пара отново (вижте и/или уредът раздела...
  • Page 12 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение От гладещата Във вентилационните отвори Извършвайте процеса за почистване плоча излизат за пара и/или върху гладещата на накип редовно (вижте раздела нечистотии и повърхност са останали “ВАЖНО – Почистване и поддръжка”). мръсна вода. замърсявания или химикали т...
  • Page 13 ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a stručnou příručku na obalu.
  • Page 14 ČEŠTINA DŮLEŽITÉ – čištění a údržba Inteligentní systém Smart Calc Clean Tento přístroj disponuje inteligentním systémem Calc-Clean, který zajišťuje pravidelné odstraňování vodního kamene a čištění přístroje. Pomáhá tak udržet silný výstup páry a vyhnout se zašpinění a vzniku skvrn způsobených během používání žehlicí plochou. Aby proces čištění skutečně proběhl, aktivuje generátor páry pravidelná...
  • Page 15 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 16: Čeština

    ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Z přístroje je Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť slyšet hlasitý zvuk páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a z žehlicí čerpadla. plochy nevyjde pára. Ze dna žehličky Po procesu Calc-Clean může Otřete žehlicí...
  • Page 17 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό...
  • Page 18 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός και συντήρηση Έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων Calc-Clean Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα έξυπνο σύστημα καθαρισμού αλάτων (Smart Calc-Clean), ώστε η αφαίρεση και ο καθαρισμός των αλάτων να διεξάγονται ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Έτσι διατηρείται η ισχυρή απόδοση ατμού και αποτρέπεται η εμφάνιση βρωμιάς και...
  • Page 19 Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Αν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
  • Page 20: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Η λυχνία Calc-Clean Πρόκειται για τη Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού αναβοσβήνει και υπενθύμιση Calc-Clean. αλάτων μέσα σε 1 ώρα από τη στιγμή από τη συσκευή που θα ξεκινήσει η υπενθύμιση. ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος. Η λυχνία Calc-Clean Δεν...
  • Page 21 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Από την πλάκα Στις οπές εξόδου ατμού Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων βγαίνει βρώμικο ή/και στην πλάκα έχουν πρέπει να εκτελείται τακτικά (βλ. νερό και κατακαθίσει ακαθαρσίες κεφάλαιο “ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - Καθαρισμός ακαθαρσίες. ή χημικά που περιέχονται και...
  • Page 22: Eesti

    EESTI Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist hoolikalt pakendil olevat kasutusjuhendit, olulise teabe brošüüri ja kiirjuhendit. Hoidke need edaspidiseks alles. Üldine kirjeldus (Jn 3) Veepaagi veetäiteava...
  • Page 23 EESTI TÄHTIS! Puhastamine ja hooldus Nutikas katlakivi eemaldamise süsteem Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et katlakivi eemaldamine ja puhastamine toimuksid korrapäraselt. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ja hoiab ära mustuse ja plekid, mis väljuvad ajapikku tallast. Puhastamistoimingu läbiviimise tagamiseks teeb aurugeneraator korrapäraseid meeldetuletusi.
  • Page 24 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/ support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalik põhjus...
  • Page 25 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade on välja Automaatse väljalülituse Seadke toitelüliti esmalt väljalülitatud ja lülitunud. funktsioon on aktiveeritud. seejärel sisselülitatud asendisse. See juhtub automaatselt, kui aurugeneraatorit või aurupäästikut pole vähemalt 15 minuti jooksul alla vajutatud. Seade hakkab Veepaak on tühi. Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage tegema valjut aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub...
  • Page 26 HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratke upute na pakiranju. Spremite ih za buduće potrebe.
  • Page 27 HRVATSKI VAŽNO – čišćenje i održavanje Napredni sustav Calc-Clean Vaš aparat sadrži sustav Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i čišćenje. Time se održava učinkovito stvaranje pare te se sprječava izlazak prljavštine i mrlja iz površine za glačanje tijekom vremena. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, generator pare redovito daje podsjetnike.
  • Page 28: Hrvatski

    U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom uporabe aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 29 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Aparat proizvodi Spremnik za vodu je prazan. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb glasan zvuk za paru dok zvuk pumpanja ne postane blaži i pumpanja. dok para ne počne izlaziti iz površine za glačanje. Iz površine za Nakon postupka Calc-Clean Obrišite površinu za glačanje krpom.
  • Page 30 MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, a Fontos tudnivalók című ismertetőt és a csomagoláson található rövid üzembehelyezési útmutatót.
  • Page 31 MAGYAR FONTOS – tisztítás és karbantartás Intelligens vízkőmentesítő rendszer A készülék intelligens vízkőmentesítő tartállyal rendelkezik a vízkőmentesítés és a tisztítás rendszeres elvégzésének biztosítására. Ez elősegíti az erőteljes gőzölési teljesítmény fenntartását és megakadályozza, hogy idővel szennyeződés távozzon a vasalótalpból. A tisztítás elvégzésének biztosítása érdekében a gőzfejlesztő...
  • Page 32: Magyar

    A gőzfejlesztő újbóli bekapcsolásához állítsa a be/ki kapcsolót „ki” állásba, majd ismét „be” állásba. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz.
  • Page 33 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A vízkőmentesítés Még nem végezte el vagy még A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez jelzőfény villog, és nem fejezte be a végezze el a vízkőmentesítést (lásd: a készülék sípoló vízkőmentesítési folyamatot. „FONTOS – tisztítás és karbantartás” hangot ad ki fejezet).
  • Page 34 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás A vízkőmentesítési Nem állította a Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” folyamat nem hőfokszabályozót fejezet. indul el. vízkőmentesítésre, vagy nem várta meg, amíg a vasaló felmelegszik. Nem tartotta nyomva a Lásd: „FONTOS – tisztítás és karbantartás” vízkőmentesítés gombot 2 fejezet.
  • Page 35 ҚАЗАҚША Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және орамдағы жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін...
  • Page 36: Қазақша

    ҚАЗАҚША МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық қызмет көрсету Зерделі Calc-clean жүйесі Құрылғыда жиі қақты кетіріп, тазалауды қамтамасыз ететін зерделі қақ тазалау жүйесі бар. Бұл буды қаттырақ шығаруға және уақыт өте келе үтік табанынан кір мен дақтардың ақпауына көмектеседі. Тазалау процесінің орындалғанына сенімді болу үшін, бу генераторы әдетте еске салып...
  • Page 37 кейін «on» (қосулы) күйіне орнатыңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support торабына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз. Проблема Ықтимал себебі Шешімі...
  • Page 38 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Бу қосқышын Қақ тазалау процесін Бу функциясын қайта қосу үшін қақ тазалау басқан сайын орындамадыңыз немесе процесін орындаңыз («МАҢЫЗДЫ - Тазалау қақ тазалау аяқтамадыңыз. және техникалық қызмет көрсету» тарауын шамы қараңыз). жыпылықтайды және құрылғы дыбыстық сигнал шығарады.
  • Page 39 ҚАЗАҚША Проблема Ықтимал себебі Шешімі Қақ тазалау Температура дискін «МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық процесі CALC CLEAN (ҚАҚ қызмет көрсету» тарауын қараңыз. басталмайды. ТАЗАЛАУ) күйіне орнатпағансыз немесе үтіктің қызуын күтпегенсіз. Құрылғы дыбыстық «МАҢЫЗДЫ - тазалау және техникалық сигналды шығаруды қызмет көрсету» тарауын қараңыз. бастағанша...
  • Page 40 LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir trumpąją instrukciją ant pakuotės. Išsaugokite juos, kad galėtumėte vėliau pasinaudoti.
  • Page 41 LIETUVIŠKAI SVARBU – valymas ir priežiūra Išmanioji kalkių šalinimo sistema Šiame prietaise naudojama išmanioji kalkių šalinimo sistema, kad galėtumėte reguliariai valyti ir šalinti kalkes. Tai padeda užtikrinti, kad garų funkcija veiktų puikiai, ir neleidžia, kad laikui bėgant padas ant drabužių paliktų nešvarumų...
  • Page 42: Lietuviškai

    „Išjungta“, o paskui – „Įjungta“. Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Problema Galima priežastis...
  • Page 43 LIETUVIŠKAI Problema Galima priežastis Sprendimas Iš prietaiso Vandens bakelis tuščias. Įpilkite į vandens bakelį vandens, paspauskite sklinda garsus garų jungiklį ir laikykite, kol siurbimo garsas siurbimo garsas. pasidarys švelnesnis ir iš lygintuvo pado pradės eiti garai. Iš lygintuvo pado Pasibaigus kalkių šalinimo Nuvalykite lygintuvo padą...
  • Page 44 LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso lietošanas pamācību uz iepakojuma. Saglabājiet šo dokumentāciju turpmākām uzziņām.
  • Page 45 LATVIEŠU SVARĪGI - tīrīšana un apkope Vieda Calc-Clean sistēma Jūsu ierīce ir izstrādāta ar Smart Calc-Clean sistēmu, lai nodrošinātu regulāru Calc Clean procesa izpildi, saglabājot spēcīgu tvaika padeves veiktspēju un novērst netīrumu un traipu veidošanos ilgā laika periodā. Lai to nodrošinātu, tvaika ģeneratoram ir regulāri atgādinājumi. Turklāt ietverts otrs aizsardzības mehānisms, lai novērtu tvaika ģeneratora apkaļķošanos: ja atkaļķošana netiek veikta pēc 1 stundu ilgas gludināšanas ar tvaiku, kad ir aktivizēts atgādinājums, tvaika funkcija tiek izslēgta.
  • Page 46: Latviešu

    Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kādas var rasties, rīkojoties ar ierīci. Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot turpmāko informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/ support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
  • Page 47 LATVIEŠU Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce rada skaļu Ūdens tvertne ir tukša. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un sūknēšanas skaņu. nospiediet tvaika slēdzi, līdz sūknēšanas skaņa tiek pārtraukta un no gludināšanas virsmas izplūst tvaiks. No gludināšanas Pēc Calc-Clean procesa Noslaukiet gludināšanas virsmu sausu ar virsmas pil ūdens.
  • Page 48: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz skróconą instrukcją obsługi na opakowaniu. Zachowaj te dokumenty na przyszłość.
  • Page 49 POLSKI WAŻNE — czyszczenie i konserwacja Inteligentny system antywapienny Calc-Clean Urządzenie zostało zaprojektowane z użyciem inteligentnego systemu antywapiennego Calc-Clean w celu zapewnienia regularnego usuwania kamienia i czyszczenia. Pozwala to uzyskać maksymalną ilość pary, a także uniknąć powstawania brudu i zanieczyszczeń wypływających ze stopy żelazka przez długi okres eksploatacji.
  • Page 50 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 51 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wskaźnik funkcji Proces Calc-Clean nie został Wykonaj proces Calc-Clean, aby umożliwić Calc-Clean miga i wykonany lub ukończony. użycie pary (patrz rozdział „WAŻNE — urządzenie emituje czyszczenie i konserwacja”). sygnał dźwiękowy przy każdym naciśnięciu przycisku włączania pary.
  • Page 52 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Proces Calc-Clean Pokrętło regulatora Patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i nie uruchamia się. temperatury nie zostało konserwacja”. ustawione w pozycji CALC CLEAN lub nie poczekano na rozgrzanie żelazka. Nie przytrzymano przycisku Patrz rozdział „WAŻNE — czyszczenie i funkcji Calc-Clean przez konserwacja”.
  • Page 53 ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte acest manual de utilizare, broşura cu informaţii separată şi ghidul de iniţiere rapidă de pe ambalaj cu atenţie înainte de a utiliza aparatul.
  • Page 54 ROMÂNĂ IMPORTANT - Curăţare şi întreţinere Sistem de detartrare inteligent Aparatul a fost conceput cu un sistem inteligent de detartrare pentru a asigura efectuarea regulată a detartrării şi curăţării. Acest lucru te ajută să menţii o performanţă puternică a aburului şi evită ieşirea murdăriei şi a petelor din talpă...
  • Page 55 Acest capitol prezintă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi rezolva o problemă cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/ support pentru o listă de întrebări frecvente sau contactează serviciul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta...
  • Page 56: Română

    ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie LED-ul de Nu ai efectuat sau nu ai Efectuează procesul de detartrare pentru a detartrare finalizat procesul de activa funcţia de abur din nou (consultă luminează detartrare. capitolul „IMPORTANT - Curăţare şi intermitent şi întreţinere”). aparatul emite semnale sonore de fiecare dată...
  • Page 57 ROMÂNĂ Problemă Cauză posibilă Soluţie Procesul de Nu ai setat selectorul de Consultă capitolul „Important - Curăţare şi detartrare nu temperatură la CALC întreţinere”. porneşte. CLEAN (Detartrare) sau nu ai aşteptat ca fierul de călcat să se încălzească. Nu ai apăsat butonul de Consultă...
  • Page 58: Русский

    РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора ознакомьтесь со сведениями, содержащимися в данном руководстве пользователя, информационной листовке и кратком руководстве на упаковке. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
  • Page 59 РУССКИЙ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Очистка и уход Интеллектуальная система очистки от накипи Для обеспечения регулярной очистки от накипи в приборе используется интеллектуальная система очистки Smart Calc-Clean. Она способствует поддержанию оптимальной подачи пара, а также предотвращению появления пятен и загрязнений на поверхности подошвы в результате...
  • Page 60 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема...
  • Page 61 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Мигает Процесс очистки от накипи Чтобы снова активировать подачу пара, индикатор Calc- не был проведен или был выполните процесс очистки от накипи Clean, и/или на проведен не до конца. (см. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. приборе звучит Очистка...
  • Page 62 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения Процесс Дисковый регулятор нагрева См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. очистки от не был установлен в Очистка и уход”. накипи не положение CALC CLEAN, запускается. или утюг не достаточно нагрелся. Вы не удерживали кнопку См. главу “ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Calc-Clean в...
  • Page 63 SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručný...
  • Page 64 SLOVENSKY a zabraňuje postupnému vzniku nečistôt a škvŕn unikajúcich zo žehliacej plochy. Aby sa zabezpečilo, že sa proces čistenia vykoná, naparovací žehliaci systém vás na to pravidelne upozorní. Okrem toho je v zariadení zabudovaný aj druhý prvok ochrany naparovacieho žehliaceho systému pred vodným kameňom: ak sa pri žehlení...
  • Page 65 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 66: Slovensky

    SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Kontrolné svetlo Neurobili ste alebo ste ešte Vykonajte proces odstránenia vodného odstraňovania nedokončili proces kameňa, čím znova zapnete funkciu vodného kameňa odstránenia vodného kameňa. naparovania (pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ bliká a zariadenie – Čistenie a údržba“). zapípa vždy, keď...
  • Page 67 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Proces Nenastavili ste otočný Pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie odstránenia regulátor teploty do polohy a údržba“. vodného kameňa CALC CLEAN alebo ste ešte nezačal. nečakali, kým sa žehlička zohreje. Nestlačili ste tlačidlo funkcie Pozrite si kapitolu „DÔLEŽITÉ – Čistenie Calc-Clean na 2 sekundy, až...
  • Page 68 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in vodnik za hiter začetek na embalaži. Shranite jih za poznejšo uporabo.
  • Page 69 SLOVENŠČINA POMEMBNO – čiščenje in vzdrževanje Pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna Aparat vsebuje pametni sistem za odstranjevanje vodnega kamna, ki zagotavlja njegovo redno odstranjevanje. To pomaga ohranjati učinkovito paro ter preprečuje uhajanje umazanije in madežev in likalne plošče. Sistemski likalnik z rednimi opomniki zagotavlja izvajanje postopka čiščenja. Nabiranje vodnega kamna v sistemskem likalniku preprečuje tudi tako: če v 1 uri likanja s paro po opomniku ne odstranite vodnega kamna, je funkcija pare onemogočena.
  • Page 70: Slovenščina

    Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
  • Page 71 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev Aparat se je Vklopila se je funkcija Stikalo za vklop/izklop premaknite na položaj izklopil. varnostnega samodejnega za izklop, nato pa na položaj za vklop. izklopa. Ta se vklopi samodejno, če več kot 15 minut ne uporabljate sistemskega likalnika ali ne pritisnete sprožilnika pare.
  • Page 72: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak na pakovanju pre upotrebe aparata. Sačuvajte ih za buduće potrebe.
  • Page 73 SRPSKI VAŽNO – čišćenje i održavanje Inteligentni sistem za čišćenje kamenca Ovaj aparat ima inteligentni sistem za čišćenje kamenca koji obezbeđuje redovno čišćenje kamenca i čišćenje aparata. To doprinosi održavanju dobrog učinka pare i sprečavanju toga da vremenom iz grejne ploče počnu da izlaze prljavština i fleke. Posuda za paru redovno pruža podsetnike kako bi se osiguralo obavljanje procesa čišćenja.
  • Page 74 Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ako ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku, posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
  • Page 75 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Indikator za Niste obavili ili niste dovršili Obavite proces čišćenja kamenca da biste čišćenje kamenca proces čišćenja kamenca. ponovo omogućili funkciju pare (pogledajte treperi, a aparat poglavlje „VAŽNO – čišćenje i održavanje“). se oglašava zvučnim signalom svaki put kada pritisnem dugme za paru.
  • Page 76 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Proces čišćenja Niste postavili regulator Pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i kamenca ne temperature u položaj održavanje“. počinje. CALC CLEAN ili niste sačekali da se pegla zagreje. Niste pritisnuli dugme za Pogledajte poglavlje „VAŽNO – čišćenje i čišćenje kamenca i zadržali održavanje“.
  • Page 77 TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgiler broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu dikkatlice okuyun. Gelecekte başvurmak üzere saklayın.
  • Page 78 TÜRKÇE ÖNEMLİ - Temizlik ve bakım Akıllı Kireç Temizleme Sistemi Cihazınız kireç temizleme ve temizleme işleminin düzenli olarak uygulanması amacıyla Akıllı Kireç Temizleme sistemiyle tasarlanmıştır. Bu, güçlü buhar performansının sürdürülmesini sağlayarak zamanla ütü tabanından kir ve leke çıkmasını engeller. Temizleme işleminin uygulanmasını sağlamak için buhar kazanlı...
  • Page 79 Buhar kazanlı ütüyü tekrar çalıştırmak için açma/kapama düğmesini ‘kapalı’ ve ardından ‘açık’ konumuna getirin. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm...
  • Page 80: Türkçe

    TÜRKÇE Sorun Nedeni Çözüm Cihaz kapandı. Güvenli otomatik kapanma Açma/kapama düğmesini ‘kapalı’ ve fonksiyonu etkinleştirildi. 15 ardından ‘açık’ konumuna getirin. dakikadan uzun süre buhar kazanlı ütünün kullanılmaması ve buhar tetiğine basılmaması halinde, bu fonksiyon otomatik olarak devreye girer. Cihazdan yüksek Su haznesi boşalmıştır.
  • Page 81 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте цей посібник користувача, буклет із важливою інформацією та вказівки зі швидкого початку роботи на упаковці.
  • Page 82 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд Розумна система Calc-Clean Цей пристрій містить розумну систему Calc-Clean для забезпечення регулярного видалення накипу і чищення. Це допомагає підтримувати потужну ефективність відпарювання і з часом запобігає виведенню бруду і плям з підошви. З метою здійснення процесу очищення генератор...
  • Page 83 У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
  • Page 84: Українська

    УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Індикатор Calc- Ви не виконали або не Виконайте процедуру видалення накипу Clean блимає, а завершили процедуру Calc-Clean, щоб знову увімкнути функцію пристрій подає видалення накипу. відпарювання (див. розділ “ВАЖЛИВА звукові сигнали ІНФОРМАЦІЯ – Чищення та догляд”). щоразу...
  • Page 85 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Процес Регулятор температури не Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – видалення встановлено у положення Чищення та догляд”. накипу Calc- CALC CLEAN або Ви не Clean не дали прасці нагрітися. запускається. Ви не натиснули кнопку Calc- Див. розділ “ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Clean протягом...

Table of Contents