English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
Page 5
English 12 ECO button with light 13 Smart Calc-Clean container Preparing for use Type of water to use This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
Page 6
English Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon. Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g.
Page 7
English For more powerful steam, you can use the TURBO steam mode, which is safe on all ironable fabrics. For fabrics such as cotton, jeans and linen, you are recommended to use the TURBO steam mode. 1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.
Page 8
English Energy saving Eco mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. 1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again.
Page 9
English Besides that, a second defense step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used. Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder is not activated yet.
Page 10
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal. For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link: http://www.philips.com/descaling-iron.
Page 11
English Cleaning the soleplate To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth. 2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth. Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
Page 12
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Page 13
English Problem Possible cause Solution The appliance produces The water tank is empty. Fill the water tank with water and press a loud pumping sound. the steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate. Water droplets come out After the Calc-Clean process Wipe the soleplate dry with a piece of cloth.
Page 14
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan mula pantas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpannya untuk rujukan akan datang.
Page 15
Bahasa Melayu Membuat persediaan untuk guna Jenis air untuk digunakan Perkakas ini telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan skala pantas boleh berlaku. Oleh itu, adalah disyorkan untuk menggunakan air suling atau tanpa mineral untuk memanjangkan hayat perkakas tersebut.
Page 16
Bahasa Melayu Menggunakan perkakas Fabrik yang boleh diseterika Amaran: Jangan seterika fabrik yang tidak boleh diseterika. Fabrik dengan simbol ini boleh diseterika, seperti linen, kapas, poliester, sutera, wul, viskos dan rayon. Fabrik dengan simbol ini tidak boleh diseterika. Fabrik ini termasuk fabrik sintetik seperti Spandex atau elastan, fabrik campuran Spandex dan poliolefin (seperti polipropilena).
Page 17
Bahasa Melayu Catatan: Pam diaktifkan setiap kali anda menekan picu stim. Ia mengeluarkan bunyi bergetar yang rendah, yang merupakan kebiasaan. Apabila tiada air dalam tangki air, pam berbunyi lebih kuat. Penuhkan tangki dengan air apabila paras air ke bawah paras minimum. Untuk stim yang lebih kuat, anda boleh menggunakan mod stim TURBO, yang selamat pada semua fabrik yang boleh diseterika.
Page 18
Bahasa Melayu Rehat selamat Meletakkan seterika semasa menyusun semula pakaian anda Semasa menyusun semula pakaian anda, anda boleh meletakkan seterika di atas platform seterika atau secara mendatar di atas papan seterika. Teknologi OptimalTEMP memastikan tapak seterika tidak akan merosakkan penutup papan seterika. Penjimatan kuasa Mod ECO Dengan mod ECO (pengurangan jumlah stim), anda boleh menjimatkan...
Page 19
Bahasa Melayu Peringatan bunyi dan lampu Pembersihan Kerak Selepas penggunaan selama 1 hingga 3 bulan, lampu Pembersihan Kerak akan mula bernyala dan perkakas akan mula mengeluarkan bunyi bip yang menandakan anda perlu melakukan proses Calc-Clean. Selain itu, langkah pertahanan kedua untuk melindungi penjana stim daripada kerak disepadukan: fungsi stim akan dinyahdayakan jika pembuangan kerak tidak dilakukan.
Page 20
Bahasa Melayu 3 Letakkan seterika dengan stabil pada bekas Calc-Clean. 4 Tekan dan tahan butang CALC-CLEAN selama 2 saat sehingga anda mendengar bunyi bip singkat. Catatan: Bekas CALC-CLEAN telah ditetapkan untuk mengumpulkan partikel kerak dan air panas sewaktu proses Calc-Clean. Adalah sangat selamat untuk meletakkan seterika di atas bekas ini sepanjang proses.
Page 21
Ini perkara biasa. Untuk mendapatkan maklumat tentang cara melakukan proses Calc-Clean, rujuk video dalam pautan ini: http://www.philips.com/descaling-iron. Membersihkan tapak seterika Untuk menyelenggarakan perkakas anda dengan betul, bersihkan dengan kerap.
Page 22
Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
Page 23
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Perkakas telah mati. Fungsi auto mati Untuk mengaktifkan perkakas semula, keselamatan diaktifkan tekan butang hidup/mati. Perkakas secara automatik apabila kemudian mula menjadi panas semula. perkakas tidak digunakan selama lebih daripada 5 minit. Perkakas mengeluarkan Tangki air kosong.
Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Penutup papan seterika Stim telah memeluwap Gantikan penutup papan seterika jika menjadi basah atau pada penutup papan bahan busa atau felt telah lusuh. Anda juga terdapat titisan air pada seterika selepas sesi boleh menambahkan lapisan tambahan lantai/pakaian.
Page 25
Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Vui lòng đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, tờ rơi về các thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh thật kỹ...
Page 26
Tiếng Việt Chuẩn bị sử dụng máy Loại nước được sử dụng Thiết bị này được thiết kế để sử dụng với nước máy. Nếu bạn sống trong khu vực có nước nhiễm cặn vôi, cặn sẽ tích tụ nhanh. Vì vậy, chúng tôi khuyên bạn nên dùng nước cất hoặc nước đã...
Tiếng Việt Sử dụng thiết bị Vải có thể ủi được Cảnh báo: Không ủi các loại vải không ủi được. Các loại vải có các biểu tượng này có thể ủi được, ví dụ vải lanh, bông, polyester, lụa, len, sợi vitcô và tơ nhân tạo. Các loại vải có...
Page 28
Tiếng Việt Để hơi nước mạnh hơn, bạn có thể sử dụng chế độ hơi nước TURBO an toàn cho tất cả các loại vải có thể ủi được. Đối với các loại vải như vải cotton, vải bò, vải lanh, chúng tối khuyến khích bạn dùng chế độ...
Page 29
Tiếng Việt Tiết kiệm năng lượng Chế độ eco Với chế độ ECO (giảm lượng hơi nước), bạn có thể tiết kiệm năng lượng mà không làm ảnh hưởng đến kết quả ủi. 1 Để bật chế độ ECO, hãy nhấn nút ECO. Đèn ECO màu xanh lá cây sáng. 2 Để...
Page 30
Tiếng Việt Ngoài ra, một bước ngăn ngừa thứ hai để bảo vệ bộ tạo hơi nước khỏi cặn bám được tích hợp: chức năng hơi nước bị vô hiệu hóa nếu việc tẩy sạch cặn bám không được thực hiện. Sau khi việc tẩy sạch cặn bám hoàn tất, chức năng hơi nước sẽ...
Page 31
ủi. Đây là hiện tượng bình thường. Để biết thêm thông tin về cách thực hiện quá trình Calc-Clean, vui lòng tham khảo video trong liên kết này: http://www.philips.com/descaling-iron. Làm sạch đế bàn ủi Để...
Page 32
Tiếng Việt Bảo quản 1 Tắt bộ tạo hơi nước và rút phích cắm điện ra khỏi ổ điện. 2 Đổ nước từ ngăn chứa nước vào bồn rửa. 3 Gập ống cấp lại. Cuộn ống cấp vào trong ngăn bảo quản ống cung cấp và cố định ống cấp bên trong móc bảo quản.
Page 33
Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải nhất với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, hãy truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ Trung tâm Chăm sóc Người tiêu dùng tại quốc gia của bạn.
Page 34
Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Nước tràn ra từ mặt đế bàn Bạn đã vô tình bắt đầu quá trình Tắt thiết bị. Sau đó bật lại. Để bàn ủi nóng lên cho ủi. Calc-Clean (xem chương 'Vệ sinh đến khi đèn báo 'bàn ủi sẵn sàng' sáng ổn định.
한국의 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고, 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 필립스의 독점 기술...
Page 66
한국의 사용 준비 사용할 물의 종류 이 제품은 수돗물을 사용할 수 있도록 설계되었습니다. 사용 지역의 수돗물이 경수일 경우 석회질이 더 빨리 생성될 수 있습니다. 이럴 경우 증류수 또는 정수된 물을 사용하면 제품의 수명이 연장됩니다. 경고: 향수, 회전식 건조기의 물, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 이물질...
Page 67
한국의 제품 사용 다림질이 가능한 섬유 경고: 다림질이 불가능한 섬유에는 다리미를 사용하지 마십시오. 이런 기호가 있는 마, 면, 폴리에스테르, 실크, 모, 인견, 레이온 같은 섬유는 다림질이 가능합니다. 이런 기호가 있는 섬유는 다림질할 수 없습니다. 이 섬유는 스판덱스나 엘라스테인, 스판덱스 혼합 섬유, 폴리올레핀(예: 폴리프로필렌)과 같은 합성 섬유를...
Page 68
한국의 참고: 스팀 버튼을 누를 때마다 펌프가 작동합니다. 미묘한 달카닥거리는 소리가 날 수 있으나 이는 정상입니다. 물탱크의 물이 없으면 펌프의 소리가 더 커집니다. 물탱크의 수위가 최소 수준 아래로 떨어지는 경우 물을 채우십시오. 더 강력한 스팀을 사용하려면 모든 다림질 가능한 섬유에서 안전한 터보 스팀 모드를...
Page 69
한국의 에너지 절약형 ECO 모드 ECO모드(스팀 발생량 감소)를 사용하면 다림질 효과에는 영향을 미치지 않으면서 에너지를 절약할 수 있습니다. 1 ECO 모드를 작동시키려면 ECO 버튼을 누르십시오. 녹색 ECO 표시등이 켜집니다. 2 ECO 모드를 해제하려면 ECO 버튼을 다시 누르십시오. 녹색 ECO 표시등이 꺼집니다.
Page 70
한국의 나아가 두 번째 보호 단계로 스팀 시스템 다리미에 석회질이 쌓이는 것을 방지합니다. 석회질 제거를 수행하지 않으면 스팀 기능이 작동하지 않게 됩니다. 석회질 제거를 마치면 스팀 기능은 회복됩니다. 이는 사용한 물 종류에 상관없이 동일하게 작동합니다. 참고: 석회질 제거 작업은 알림음과 표시등 알림이 활성화되지 않았더라도 언제든지...
Page 71
9 필요한 경우 1-8단계를 반복할 수 있습니다. 석회질 제거 작업을 시작하기 전 석회질 제거 용기가 비어 있는지 확인하십시오. 참고: 석회질 제거 작업 중에 다리미 내부에 축적된 석회질이 없는 경우 열판 밖으로 깨끗한 물이 나오게 됩니다. 이는 일반적인 현상입니다. 석회질 제거 작업 수행 방법에 대한 자세한 내용은 링크 (http://www.philips.com/descaling-iron)의 비디오를 참조하십시오.
Page 72
한국의 열판 세척 제품의 적절한 유지관리를 위해 정기적으로 청소하십시오. 1 젖은 천으로 제품을 닦아주십시오. 2 손쉽게 그리고 효과적으로 얼룩을 제거하려면, 열판을 예열시켜 다리미를 젖은 천으로 문질러 주십시오. 도움말: 정기적으로 열판을 닦아 매끄러운 활주력을 유지하십시오. 보관 1 다리미의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 2 물탱크에...
Page 73
6 다리미가 다리미 플랫폼에 고정되면 한 손으로 다리미의 손잡이를 잡고 제품을 옮길 수 있습니다. 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 문제점...
Page 74
한국의 문제점 가능한 원인 해결책 열판에서 물이 떨어집니다. 석회질 제거 작업을 마친 후 열판을 마른 천으로 닦으십시오. 석회질 제거 열판에서 남은 물이 떨어질 수 표시등이 계속 깜빡이고 제품에서 신호음이 있습니다. 계속 울리면 석회질 제거 작업을 수행하십시오 ('세척 및 유지관리' 장 참조). 석회질...