Makita DTW701 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTW701:
Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Részletes Leírás
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • A MűköDés Leírása
  • Technické Špecifikácie
  • Bezpečnostné Varovania
  • Bezpečnostní Výstrahy
  • Popis Funkcí
  • Práce S NářadíM
  • Volitelné Příslušenství
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Betrieb
  • Wartung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Impact Wrench
Akumulatorowy klucz
PL
udarowy
Akkumulátoros csavarkulcs
HU
Akumulátorový razový
SK
uťahovač
Akumulátorový rázový
CS
utahovák
Бездротовий ударний
UK
гайковерт
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Akku-Schlagschrauber
DE
DTW700
DTW701
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
4
12
22
31
39
48
58
67

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW701

  • Page 1 Akumulatorowy klucz INSTRUKCJA OBSŁUGI udarowy Akkumulátoros csavarkulcs HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový razový NÁVOD NA OBSLUHU uťahovač Akumulátorový rázový NÁVOD K OBSLUZE utahovák Бездротовий ударний ІНСТРУКЦІЯ З гайковерт ЕКСПЛУАТАЦІЇ Maşină de înşurubat cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI impact cu acumulator Akku-Schlagschrauber BETRIEBSANLEITUNG DTW700 DTW701...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    Sound power level (L ) : 105 dB (A) off and when it is running idle in addition to the Uncertainty (K) : 3 dB(A) trigger time). Model DTW701 Sound pressure level (L ) : 94 dB(A) Vibration Sound power level (L...
  • Page 5: Safety Warnings

    Model DTW701 Do not touch the impact socket, bolt, nut or the Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- workpiece immediately after operation. They mum capacity of the tool may be extremely hot and could burn your skin.
  • Page 6: Functional Description

    It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Tool / battery protection system charger. Tips for maintaining maximum The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem.
  • Page 7 Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Only for battery cartridges with the indicator source of light directly. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ► Fig.4: 1. Lamp Press the check button on the battery cartridge to indi- ►...
  • Page 8 Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger.
  • Page 9 Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but- ►...
  • Page 10: Operation

    Tool with the detent pin Full speed mode Model DTW701 ► Fig.9: 1. Button 2. Lamp For tool with light fit detent pin When full speed mode is turned on, the tool speed becomes ► Fig.12: 1. Impact socket 2. Hole 3. Square drive fastest even if you do not pull the switch trigger fully.
  • Page 11: Maintenance

    Discoloration, deformation or (3060) cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service (2040) Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES (1020)
  • Page 12: Dane Techniczne

    Poziom mocy akustycznej (L ): 105 dB (A) wania narzędzia, a w szczególności od rodzaju Niepewność (K): 3 dB(A) obrabianego elementu. Model DTW701 OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 94 dB(A) narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa-...
  • Page 13: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    (bez Emisja drgań (a ): 19,0 m/s przewodu zasilającego). Niepewność (K): 2,0 m/s Model DTW701 Ostrzeżenia dotyczące Tryb pracy: dokręcanie udarowe śrub i wkrętów w mak- bezpieczeństwa dla symalnym zakresie możliwości narzędzia Emisja drgań (a...
  • Page 14 Narzędzia i akumulatora nie wolno przechowy- nych akumulatorów firmy Makita. Używanie nie- wać ani używać w miejscach, w których tempe- oryginalnych akumulatorów firm innych niż Makita lub ratura osiąga bądź przekracza 50°C (122°F). akumulatorów, które zostały zmodyfikowane, może Akumulatorów nie wolno spalać, również tych spowodować...
  • Page 15: Opis Działania

    Wskazanie stanu naładowania OPIS DZIAŁANIA akumulatora PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do regu- Tylko w przypadku akumulatorów ze wskaźnikiem lacji lub przeglądu narzędzia upewnić się, że jest ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny ono wyłączone, a akumulator został wyjęty. Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu wyświetlenia stanu naładowania akumulatora.
  • Page 16 Omawiane narzędzie jest wyposażone w przełącznik Włączanie lampki czołowej umożliwiający zmianę kierunku obrotów. W celu uzy- skania obrotów w prawą stronę należy wcisnąć dźwi- PRZESTROGA: Nie patrzeć na światło ani gnię przełącznika zmiany kierunku obrotów po stronie A, natomiast aby uzyskać obroty w lewą stronę, należy bezpośrednio na źródło światła.
  • Page 17 Zmiana trybu pracy Zmiana siły udaru Dostępne są cztery stopnie zmiany siły udaru: 4 (siła maks.), 3 (duża siła), 2 (średnia siła) i 1 (mała siła). Umożliwia do dopasowanie siły dokręcania do rzeczywistych potrzeb. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę siły udaru o jeden poziom. Siłę...
  • Page 18 Zmiana trybu pracy Narzędzie wyposażone jest w kilka łatwych w obsłudze trybów pracy, które zapewnią dobrą kontrolę podczas wkrę- cania śrub. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę trybu pracy. Tryb pracy można zmienić w ciągu około jednej minuty od zwolnienia spustu przełącznika. WSKAZÓWKA: Czas na zmianę...
  • Page 19 Narzędzie z kołkiem zatrzaskowym WSKAZÓWKA: Tryb pełnej prędkości działa nawet po przełączeniu na tryb siły udaru/tryb automatycz- Model DTW701 nego zatrzymania. W przypadku narzędzia z lekko dopasowanym kołkiem zatrzaskowym ► Rys.12: 1. Nasadka udarowa 2. Otwór 3. Zabierak MONTAŻ...
  • Page 20 Prawidłowy moment dokręcania dla śruby o dużej OBSŁUGA wytrzymałości w trybie maksymalnej siły udaru (4) • PRZESTROGA: Akumulator należy wsunąć (kgf•cm) do oporu, aż wskoczy na swoje miejsce. Jeśli jest widoczny czerwony wskaźnik w górnej części przy- cisku, akumulator nie został całkowicie zatrzaśnięty. (3060) Należy go wsunąć...
  • Page 21: Akcesoria Opcjonalne

    BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwa- cyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem oryginalnych części zamien- nych Makita. AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę-...
  • Page 22: Részletes Leírás

    Hangteljesítményszint (L ): 105 dB (A) leállításának és üresjáratának mennyiségét az Bizonytalanság (K): 3 dB(A) elindítások száma mellett). DTW701 típus Hangnyomásszint (L ): 94 dB(A) Vibráció Hangteljesítményszint (L ): 105 dB (A) Bizonytalanság (K): 3dB(A)
  • Page 23: Biztonsági Figyelmeztetés

    DTW701 típus Viseljen fülvédőt. Üzemmód: kötőelemek ütve behajtása a szerszám A felszerelés előtt gondosan ellenőrizze a gépi maximális kapacitásával dugókulcsot kopás, repedések vagy sérülések Rezgéskibocsátás (a ): 19,0m/s tekintetében. Bizonytalanság (K): 2,0m/s Biztosan tartsa a szerszámot. MEGJEGYZÉS: A rezgés teljes értéke a szabványos vizs- Ne nyúljon a forgó...
  • Page 24: A Működés Leírása

    és az akkumulátor tásakor tartsa be a helyi előírásokat. eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- Az akkumulátor behelyezése és látorokat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanás-...
  • Page 25 Szerszám-/akkumulátorvédő A kapcsoló használata rendszer ► Ábra3: 1. Kapcsológomb A gép szerszám-/akkumulátorvédő rendszerrel van VIGYÁZAT: Mielőtt behelyezi az akkumulátort a felszerelve. A rendszer automatikusan kikapcsolja az szerszámba, mindig ellenőrizze, hogy a kapcsoló- áramellátást, így megnöveli a szerszám és az akku- gomb hibátlanul működik és felengedéskor „OFF”...
  • Page 26 Ez a szerszám forgásirányváltó kapcsolókarral van Forgásirányváltó kapcsolókar felszerelve a forgásirány megváltoztatásához. Váltsa működése át a forgásirányváltó kapcsolókart az A oldalról az óra- mutató járásával megegyező vagy a B oldalról az azzal ► Ábra6: 1. Forgásirányváltó kapcsolókar ellentétes irányú forgáshoz. Amikor az irányváltó...
  • Page 27 A működésmód változtatása A szerszám számos könnyen használható működésmódot használ a csavarok jól ellenőrzött behajtására. A működés mód típusa változik minden alkalommal, amikor megnyomja a gombot. A működésmódot körülbelül a kapcsológomb elengedését követő egy percen belül módosíthatja. MEGJEGYZÉS: A vagy gomb megnyomásával körülbelül egy perccel meghosszabbíthatja a működésmód módosításának idejét.
  • Page 28 A gépi dugókulcs eltávolításához kövesse a felszerelési MEGJEGYZÉS: A teljes sebesség üzemmód az ütési eljárást fordított sorrendben. erő/automatikus leállás váltása után is folytatódik. Rögzítőcsapos szerszám Típus: DTW701 ÖSSZESZERELÉS Könnyen illeszkedő rögzítőcsapos szerszám esetén ► Ábra12: 1. Gépi dugókulcs 2. Furat 3. Négyszögletes VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy...
  • Page 29 Helyes meghúzási nyomaték nagy szakítószilárd- MŰKÖDTETÉS ságú fejescsavar esetén maximális ütési módban VIGYÁZAT: Mindig egészen addig tolja be az • akkumulátort, amíg egy kis kattanással a helyén (kgf•cm) rögzíti. Ha látható a piros jel a gomb felső oldalán, akkor nem kattant be teljesen. Nyomja be az akku- mulátort teljesen, amíg a piros rész el nem tűnik.
  • Page 30 Ezek elszíneződést, alakvesztést vagy repedést okozhatnak. A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita...
  • Page 31: Technické Špecifikácie

    ) : 105 dB (A) cyklu, ako sú doby, kedy je nástroj vypnutý a kedy Odchýlka (K): 3 dB (A) beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia). Model DTW701 Úroveň akustického tlaku (L ) : 94 dB (A) Vibrácie Úroveň...
  • Page 32: Bezpečnostné Varovania

    Model DTW701 Pred montážou dôkladne skontrolujte objímku, Režim činnosti: nárazové uťahovanie upínadiel maxi- či nie je odratá, neobsahuje praskliny alebo iné poškodenie. málnou kapacitou nástroja Emisie vibrácií (a ) : 19,0 m/s Náradie držte pevne. Odchýlka (K): 2,0 m/s Nepribližujte ruky k otáčajúcim sa častiam.
  • Page 33 Používajte len originálne akumu- mulátora. Tento systém automaticky vypne napájanie látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených s cieľom predĺžiť životnosť nástroja a akumulátora. Nástroj sa počas prevádzky automaticky zastaví v batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný...
  • Page 34 Indikácia zvyšnej kapacity Zapnutie prednej lampy akumulátora POZOR: Nedívajte sa priamo do svetla ani Len na akumulátory s indikátorom jeho zdroja. ► Obr.2: 1. Indikátory 2. Tlačidlo kontroly ► Obr.4: 1. Lampa Stlačením tlačidla kontroly na akumulátore zobrazíte ► Obr.5: 1. Tlačidlo zostávajúcu kapacitu akumulátora.
  • Page 35 Zmena režimu aplikácie Zmena rázovej sily Rázovú silu môžete meniť v štyroch krokoch: 4 (max.), 3 (silná), 2 (stredná) a 1 (slabá). Toto umožňuje utiahnutie vhodné pre vašu prácu. Úroveň rázovej sily sa zmení vždy, keď stlačíte tlačidlo Rázovú silu môžete zmeniť približne do jednej minúty po uvoľnení spúšťacieho spínača. POZNÁMKA: Čas na zmenu rázovej sily približne jednu minútu môžete predĺžiť, ak stlačíte tlačidlo alebo ►...
  • Page 36 Zmena režimu aplikácie Tento nástroj využíva niekoľko jednoduchých režimov aplikácie na skrutkovanie skrutiek s dobrou kontrolou. Režim aplikácie sa zmení vždy, keď stlačíte tlačidlo Režim aplikácie môžete zmeniť približne do jednej minúty po uvoľnení spúšťacieho spínača. POZNÁMKA: Čas na zmenu režimu aplikácie približne jednu minútu môžete predĺžiť, ak stlačíte tla- čidlo alebo ►...
  • Page 37 Nástroj so záchytným kolíkom Režim maximálnych otáčok Model DTW701 ► Obr.9: 1. Tlačidlo 2. Lampa Pre nástroj s ľahkým nasadením Keď je zapnutý režim maximálnych otáčok, budú otáčky záchytného kolíka nástroja najvyššie, aj keď nestlačíte spúšťací spínač úplne. ► Obr.12: 1. Objímka 2. Otvor 3. Štvorhran Keď...
  • Page 38 účely pre ne stanovené. 1. Doba uťahovania (s) 2. Uťahovací moment Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, POZNÁMKA: Nástroj držte nasmerovaný priamo na obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. maticu alebo skrutku. • Objímka POZNÁMKA: Nadmerný...
  • Page 39 Hladina akustického výkonu (L ): 105 dB (A) kdy je nářadí vypnuté a kdy běží naprázdno.) Nejistota (K): 3 dB(A) Model DTW701 Vibrace Hladina akustického tlaku (L ): 94 dB(A) Hladina akustického výkonu (L ): 105 dB (A) Celková...
  • Page 40: Bezpečnostní Výstrahy

    Model DTW701 Držte nářadí pevně. Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích prvků Nepřibližujte ruce k otáčejícím se částem. podle maximálního výkonu nářadí Bezprostředně po skončení práce se nedo- Emise vibrací (a ): 19,0 m/s týkejte rázového nástavce, šroubu, matice Nejistota (K): 2,0 m/s ani obrobku.
  • Page 41: Popis Funkcí

    Zaniká tím také záruka společnosti Makita na nářadí Ochrana proti přetížení a nabíječku Makita. Tato ochrana se spustí, pokud se s nářadím pracuje Tipy k zajištění...
  • Page 42 Indikace zbývající kapacity Rozsvícení předního světla akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Nedívejte přímo do světla Pouze pro akumulátory s diodovým ukazatelem nebo jeho zdroje. ► Obr.2: 1. Kontrolky 2. Tlačítko kontroly ► Obr.4: 1. Světlo Stisknutím tlačítka kontroly na akumulátoru zjistíte ► Obr.5: 1. Tlačítko zbývající...
  • Page 43 Změna režimu používání Změna síly příklepu Sílu příklepu můžete změnit ve čtyřech krocích: 4 (maximální), 3 (silný), 2 (střední) a 1 (slabý). Je tak možné nastavit utahování vhodné pro prováděnou práci. Síla příklepu se změní při každém stisknutí tlačítka Sílu příklepu lze měnit zhruba do jedné minuty po uvolnění spouště. POZNÁMKA: Čas pro změnu síly příklepu lze prodloužit o zhruba jednu minutu, a to stisknutím tla- čítka nebo...
  • Page 44 Změna režimu používání Toto nářadí nabízí několik snadno použitelných režimů používání pro šroubování s dobrou kontrolou nad nářadím. Typ režimu používání se změní při každém stisknutí tlačítka Režim používání lze měnit zhruba do jedné minuty po uvolnění spouště. POZNÁMKA: Čas pro změnu režimu používání lze prodloužit o zhruba jednu minutu, a to stisknutím tla- čítka nebo ►...
  • Page 45 POZNÁMKA: Režim plných otáček je nadále zapnut postup montáže. i poté, co dojde k přepnutí režimu příklepu/režimu automatického zastavení. Nástroj se záchytným čepem Model DTW701 SESTAVENÍ Nářadí se záchytným čepem pro volné usazení ► Obr.12: 1. Rázový nástavec 2. Otvor 3. Čtyřhranná...
  • Page 46: Práce S Nářadím

    Správný utahovací moment pro vysokopevnostní PRÁCE S NÁŘADÍM šroub při režimu maximálního příklepu (4) • UPOZORNĚNÍ: Akumulátor zasunujte vždy (kgf•cm) až na doraz, dokud není zajištěn na svém místě. Není-li tlačítko zcela zajištěno, uvidíte na jeho horní straně červený indikátor. Zasuňte akumulátor zcela (3060) tak, aby nebyl červený...
  • Page 47: Volitelné Příslušenství

    Prodlužovací tyč • Univerzální spojka • Originální akumulátor a nabíječka Makita • Sada čepů 4 (pouze model DTW701) POZNÁMKA: Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušenství. Přibalené příslušenství se může v různých zemích lišit. 47 ČESKY...
  • Page 48: Технічні Характеристики

    Рівень звукового тиску (L ): 94 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 105 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) Модель DTW701 Рівень звукового тиску (L ): 94 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 105 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A)
  • Page 49 майбутнє. Вібрація (a ): 19,0 м/с Похибка (K): 2,0 м/с Термін «електроінструмент», зазначений у інструкції з Модель DTW701 техніки безпеки, стосується електроінструмента, який Режим роботи: ударне закручування кріпильних функціонує від електромережі (електроінструмент з деталей з максимальною потужністю інструмента кабелем живлення), або електроінструмента з живлен- Вібрація...
  • Page 50 Використовуйте тільки акуму- дощем, запобігайте контакту з водою. лятори Makita. Використання акумуляторів, інших Коротке замикання може призвести до ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- появи значного струму, перегріву, можливих торів, конструкцію яких було змінено, може призве- опіків та навіть виходу з ладу.
  • Page 51 Захист від перегрівання ОПИС РОБОТИ Цей захист спрацьовує в разі перегрівання інстру- мента або акумулятора. У такому випадку дайте ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, інструменту й акумулятору охолонути, перш ніж що прилад вимкнено, а касету з акумулятором знову ввімкнути інструмент. знято, перед регулюванням або перевіркою Захист...
  • Page 52 Робота перемикача реверсу ПРИМІТКА: Інструмент автоматично зупиняється, якщо натискати на курок вмикача впродовж ► Рис.6: 1. Важіль перемикача реверсу 6 хвилин. ПРИМІТКА: За ввімкнення режиму максимальної ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи частоти забезпечується найвища частота обер- обов’язково перевіряйте напрям обертання. тання інструмента, навіть якщо не натискати курок вмикача...
  • Page 53 Зміна режиму застосування Зміна ударної сили Передбачено чотири налаштування ударної сили: 4 (максимальна), 3 (висока), 2 (середня) и 1 (низька). Це дає змогу налаштувати величину затягування, необхідну для роботи. Рівень ударної сили змінюється під час кожного натискання кнопки Ударну силу можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна...
  • Page 54 Змінення режиму застосування Цей інструмент має кілька зручних режимів застосування для контрольованого вкручування болтів. Тип режиму застосування змінюється щоразу, як ви натискаєте кнопку Режим застосування можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна збільшити час для зміни режиму застосування приблизно на одну хвилину натисканням кнопки...
  • Page 55 встановлення у зворотному порядку. довжує бути активним навіть після перемикання Інструмент зі стопорною шпилькою режиму ударної сили/режиму автоматичної зупинки. Модель DTW701 Для інструмента зі щільно припасованою стопорною шпилькою ЗБОРКА ► Рис.12: 1. Ударна головка 2. Отвір 3. Квадратний хвостовик 4. Стопорна шпилька...
  • Page 56 Правильний момент затягування для високоміц- РОБОТА ного болта в режимі максимальної ударної сили ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вставляйте • касету з акумулятором до кінця з фіксацією (kgf•cm) на місці. Якщо на верхній частині кнопки поміт- ний червоний індикатор, це означає, що касета з акумулятором...
  • Page 57: Технічне Обслуговування

    Подовжувач • Універсальне з’єднання • Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita • Комплект із 4 штифтів (тільки для DTW701) ПРИМІТКА: Деякі елементи списку можуть вхо- дити до комплекту інструмента як стандартне приладдя. Вони можуть відрізнятися залежно від країни. 57 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 58 Emisiile de zgomot în timpul utiliză- Marjă de eroare (K): 3 dB(A) rii efective a uneltei electrice poate diferi de valoarea (valo- Model DTW701 rile) nivelului declarat, în funcţie de modul în care unealta Nivel de presiune acustică (L ): 94 dB(A) este utilizată, în special ce fel de piesă...
  • Page 59 Contactul organelor de Marjă de eroare (K): 2,0 m/s asamblare cu un cablu aflat sub tensiune poate pune Model DTW701 sub tensiune piesele metalice expuse ale maşinii Mod de lucru: strângerea cu şoc a organelor de asam- electrice, conducând la electrocutarea operatorului.
  • Page 60 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, neavoastră sau a persoanelor din jur.
  • Page 61 Sistem de protecţie maşină/acumulator Acţionarea întrerupătorului ► Fig.3: 1. Buton declanşator Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie maşină/acumulator. Acest sistem întrerupe automat ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acu- alimentarea cu energie pentru a extinde durata de func- mulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă...
  • Page 62 Această maşină dispune de un inversor pentru schim- Funcţia inversorului barea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia inversorului în poziţia A pentru rotire în sens orar sau în poziţia B ► Fig.6: 1. Pârghie de inversor pentru rotire în sens antiorar. Când pârghia inversorului se află...
  • Page 63 Schimbarea modului de aplicare Această mașină utilizează mai multe moduri de aplicare ușor de folosit pentru înșurubarea bolțurilor cu un control adecvat. Modul de aplicare se schimbă de fiecare dată când apăsați butonul Puteți schimba modul de aplicare în aproximativ un minut după eliberarea butonului declanșator. NOTĂ: Puteți prelungi timpul de schimbare a modului de aplicare cu aproximativ un minut dacă...
  • Page 64 în ordine inversă operaţiile de instalare. Selectarea corectă a capului pentru Mașină cu știft de detentă maşina de înşurubat cu impact Modelul DTW701 Folosiţi întotdeauna capul cu dimensiunea corectă Pentru mașină cu știft de detentă cu pentru maşina de înşurubat cu impact pentru bolţuri fixare ușoară...
  • Page 65 Cuplul de strângere corect pentru bolț de mare Instalarea cârligului rezistență la tracțiune cu mod impact maxim (4) ATENŢIE: Când instalaţi cârligul, strângeţi-l • întotdeauna ferm cu șurubelnița. În caz contrar, se (kgf•cm) poate desprinde de maşină şi vă poate răni. ►...
  • Page 66: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE:...
  • Page 67: Technische Daten

    Schallleistungspegel (L ): 105 dB (A) je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und Messunsicherheit (K): 3 dB (A) speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, Modell DTW701 von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. Schalldruckpegel (L ): 94 dB (A) WARNUNG:...
  • Page 68 Kapazität des Werkzeugs Schwingungsemission (a ): 19,0 m/s Sicherheitswarnungen für Messunsicherheit (K): 2,0 m/s Akku-Schlagschrauber Modell DTW701 Arbeitsmodus: Schlagschrauben von Befestigungsteilen Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den der maximalen Kapazität des Werkzeugs isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten Schwingungsemission (a ): 19,0m/s ausführen, bei denen die Gefahr besteht, dass...
  • Page 69 Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert nen, selbst wenn er stark beschädigt oder worden sind, kann zum Bersten des Akkus und vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Page 70 Überentladungsschutz FUNKTIONSBESCHREIBUNG Dieser Schutz tritt in Aktion, wenn die Akku- Restkapazität niedrig wird. Nehmen Sie in dieser VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Situation den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie der Durchführung von Einstellungen oder ihn auf. Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass Anzeigen der Akku-Restkapazität das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist.
  • Page 71 Einschalten der Frontlampe VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle. ► Abb.4: 1. Lampe ► Abb.5: 1. Taste Um den Lampenstatus einzuschalten, drücken Sie die Taste für eine Sekunde. Um den Lampenstatus auszuschalten, drücken Sie die Taste erneut für eine Sekunde.
  • Page 72 Ändern des Anwendungsmodus Ändern der Schlagkraft Die Schlagkraft kann in vier Stufen geändert werden: 4 (maximal), 3 (stark), 2 (mittel) und 1 (schwach). Dies ermöglicht für die jeweilige Arbeit geeignetes Anziehen. Die Stärke der Schlagkraft ändert sich bei jedem Drücken der Taste Sie können die Schlagkraft innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschalters ändern.
  • Page 73 Ändern des Anwendungsmodus Dieses Werkzeug verwendet mehrere benutzerfreundliche Anwendungsmodi, um Schrauben mit guter Kontrolle einzutreiben. Die Art des Anwendungsmodus ändert sich bei jedem Drücken der Taste Sie können den Anwendungsmodus innerhalb von etwa einer Minute nach dem Loslassen des Auslöseschalters ändern. HINWEIS: Sie können die Zeit zum Ändern des Anwendungsmodus um etwa eine Minute verlängern, wenn Sie die Taste oder...
  • Page 74: Montage

    Zum Demontieren des Schlagsteckschlüsseleinsatzes HINWEIS: Der Höchstdrehzahlmodus dauert selbst nach ist das Montageverfahren umgekehrt anzuwenden. dem Umschalten des Schlagkraftmodus/Auto-Stop-Modus an. Werkzeug mit Arretierstift Modell DTW701 MONTAGE Für Werkzeug mit Leichtpassungs-Arretierstift ► Abb.12: 1. Schlagsteckschlüsseleinsatz 2. Bohrung VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der 3.
  • Page 75: Betrieb

    Korrektes Anzugsmoment für HV-Schraube im BETRIEB maximalen Schlagmodus (4) • VORSICHT: Führen Sie den Akku immer voll- (kgf•cm) ständig ein, bis er einrastet. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. Schieben Sie ihn (3060) bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist.
  • Page 76: Wartung

    • Original-Makita-Akku und -Ladegerät Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und • Satz von Stift 4 (nur für DTW701) andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein.

This manual is also suitable for:

Dtw700Dtw701rtjDtw700zDtw700rtjDtw701z

Table of Contents